Bosch Rexroth AOK Instructions Manual page 27

Drive units
R320103915 (2007.10) • DE+EN+FR+IT
Mounting the second belt pulley
and motor for i = 1
Pre-mounting the motor:
Premount the motor with the two
motor strips (1) as close as possible
to the drive unit. This will allow easy
insertion of the second belt pulley (2).
Do not tighten the motor mounting
screws yet.
Mounting the belt pulley:
Lightly oil the tensioning unit (3).
Push the belt pulley and tensioning
unit onto the motor journal.
Adjust clearance B to the protective
profile.
Mount the tensioning unit. ! 5.4.3
Tensioning the belt:
Loosen the motor mounting screws.
Screw a suitable cross plate (4) to
the two motor strips (1).
The pretensioning force F
F
depends on the size of the drive unit,
the motor, belt pulleys, and on the
torque. The pretensioning value is
indicated on the inside of the gear
cover. If the timing belt side drive
is not mounted horizontally, take
account of the dead weight of the
motor.
Pull the cross plate (4) away from the
drive unit with pretensioning force F
and tighten the mounting screws.
Instructions for AOK
Montage de la deuxième poulie et
du moteur avec i = 1
Prémontage du moteur:
Prémonter le moteur avec les deux
glissières du moteur (1) le plus près
possible de l'unité d'entraînement afin
que la deuxième poulie (2) puisse être
enfilée sans difficulté. Ne pas serrer
encore les vis de fixation du moteur.
Montage de la poulie :
Huiler légèrement la frette de serrage
(3).
Insérer la poulie et la frette de serrage
sur la sortie d'arbre du moteur.
Régler l'écart B par rapport au profilé
de protection.
Monter la frette de serrage. ! 5.4.3
Tension de la courroie :
Desserrer la fixation du moteur.
Visser une traverse adéquate (4) sur
les deux glissières du moteur (1).
La force de précharge F dépend
F
de la taille, du moteur, des poulies
ainsi que du couple de rotation. Elle
est indiquée à l'intérieur du couvercle
du renvoi. Tenir compte de la masse
propre du moteur si le renvoi par
poulie et courroie n'est pas horizontal
lors du montage !
Retirer la traverse (4) de l'unité
d'entraînement par la force de
précharge F et serrer les vis de
fixation.
Bosch Rexroth AG
Montare la seconda puleggia della
cinghia ed il motore con i = 1
Premontare il motore:
Premontare il motore con entrambi i
listelli (1) quanto più vicino possibile
all'unità di azionamento. Dopo di che
la seconda puleggia della cinghia (2)
potrà essere infilata senza difficoltà.
Non serrare ancora le viti per fissare il
motore.
Montare la puleggia della cinghia:
Lubrificare leggermente con olio il
calettatore (3).
Calzare la puleggia e il calettatore sul
codolo del motore.
Regolare la distanza B dal profilato di
protezione.
Montare il calettatore. ! 5.4.3
Tendere la cinghia:
Allentare il fissaggio del motore.
Avvitare una traversa adeguata (4) ad
entrambi i listelli del motore (1).
La forza di precarico F dipende
F
dalle dimensioni del motore, dalle
pulegge e anche dalla coppia. I valori
di precarico sono indicati sul lato
interno del coperchio del rotismo. Se
durante il montaggio la trasmissione
a cinghia e puleggia non si trova in
posizione orizzontale, considerare la
forza dovuta al peso del motore!
Applicare sulla traversa (4) una forza
di precarico F per tirarla via dall'unità
di azionamento e serrare le viti di
fissaggio.
27
loading

This manual is also suitable for:

Rexroth aok 20Rexroth aok 40Rexroth aok 32