Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Uso Previsto
    • Componentes Ilustrados
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Introducción
    • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas
    • Seguridad en el Lugar de Trabajo
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad de las Personas
    • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
    • Asistencia Técnica
    • Indicaciones de Seguridad Específicas para Los Martillos Demoledores
    • Ajuste de la Posición del Cincel
    • Encendido y Apagado
    • Puesta en Funcionamiento
    • Inserción de la Herramienta
    • Extracción de la Herramienta
    • Mango Adicional
    • Montaje
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Desecho
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Declaración de Conformidad Original
  • Italiano

    • Componenti Illustrati
    • Dati Tecnici
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili
    • Sicurezza Elettrica
    • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
    • Sicurezza Delle Persone
    • Assistenza
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Specifiche Per Martelli
    • Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile
    • Accensione E Spegnimento
    • Impugnatura Supplementare
    • Inserimento Dell'utensile
    • Messa in Funzione
    • Montaggio
    • Regolazione Della Posizione DI Scalpellatura
    • Rimozione Dell'utensile
    • Manutenzione E Pulizia
    • Smaltimento
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
    • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale
  • Português

    • Componentes Ilustrados
    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas
    • Segurança Elétrica
    • Segurança no Local de Trabalho
    • Segurança de Pessoas
    • Assistência Técnica
    • Instruções de Segurança Específicas para Martelos
    • Utilização E Conservação da Ferramenta Elétrica
    • Ajustar Posição Do Cinzel
    • Colocação Em Funcionamento
    • Inserir a Ferramenta
    • Ligar E Desligar
    • Montagem
    • Punho Adicional
    • Retirar a Ferramenta
    • Eliminação
    • Manutenção E Limpeza
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
    • Tradução da Declaração de Conformidade Original
  • Deutsch

    • Abgebildete Komponenten
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatzsicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Service
    • Sicherheitshinweise für Hämmer
    • Ein- und Ausschalten
    • Inbetriebnahme
    • Meißelposition Verstellen
    • Montage
    • Werkzeug Einsetzen
    • Werkzeug Entnehmen
    • Zusatz-Handgriff
    • Entsorgung
    • Wartung und Reinigung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Original-Konformitätserklärung
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

MARTILLO DE DEMOLICIÓN
MARTELLO DEMOLITORE PAH 1300 B2
MARTILLO DE DEMOLICIÓN
Traducción del manual de instrucciones original
MARTELO DE DEMOLIÇÃO
Tradução do manual de instruções original
ABBRUCHHAMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 380532_2110
MARTELLO DEMOLITORE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DEMOLITION HAMMER
Translation of the original instructions
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PAH 1300 B2

  • Page 1 MARTILLO DE DEMOLICIÓN MARTELLO DEMOLITORE PAH 1300 B2 MARTILLO DE DEMOLICIÓN MARTELLO DEMOLITORE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali MARTELO DE DEMOLIÇÃO DEMOLITION HAMMER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Declaración de conformidad original ........10 PAH 1300 B2  ...
  • Page 5: Introducción

    3800 impactos por minuto Uso previsto Energía del impacto 15 julios El martillo demoledor PAH 1300 B2 está previsto para el cincelado de hormigón, roca y revoque. Portaherramientas SDS MAX La utilización del aparato para otros fines o su Clase de aislamiento II / modificación se consideran contrarias al uso...
  • Page 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    No utilice ningún enchufe adaptador junto con herramientas eléctricas con conexión a tierra. El uso de enchufes sin manipular conec- tados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica. PAH 1300 B2   │  3 ■...
  • Page 7: Seguridad De Las Personas

    El uso de un equipo de protección individual, como mascarilla anti- polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protecciones auditivas según el tipo de herramienta eléctrica en cuestión, reduce el riesgo de lesiones. ■ 4  │   PAH 1300 B2...
  • Page 8: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    El contacto con cables conductores de electricidad también puede someter las piezas metálicas del aparato a la tensión eléctrica y provocar una descarga eléctrica. ■ Utilice una máscara de protección antipolvo. PAH 1300 B2   │  5 ■...
  • Page 9: Montaje

    Activación del modo de funcionamiento continuo ♦ Mantenga pulsado el interruptor de encendido/ apagado y bloquéelo con el interruptor de bloqueo Desactivación del modo de funcionamiento continuo ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado y vuelva a soltarlo. ■ 6  │   PAH 1300 B2...
  • Page 10: Mantenimiento Y Limpieza

    (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos. Puede informarse acerca de las posibili- dades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. PAH 1300 B2   │  7 ■...
  • Page 11: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. ■ 8  │   PAH 1300 B2...
  • Page 12: Asistencia Técnica

    Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 380532_2110. PAH 1300 B2   │  9 ■...
  • Page 13: Declaración De Conformidad Original

    EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: Martillo de demolición PAH 1300 B2 Año de fabricación: 03–2022 Número de serie: IAN 380532_2110 Bochum, 01/02/2022 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 14 Importatore............19 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . . 20 PAH 1300 B2 IT │ MT  ...
  • Page 15: Introduzione

    Numero di impulsi 3800 min Uso conforme Forza della battuta 15 Joule Il martello demolitore PAH 1300 B2 è adatto per Alloggiamento SDS MAX scalpellare il calcestruzzo, pietra e intonaco Classe di protezione II / (isolamento Qualunque altro impiego e qualunque modifica...
  • Page 16: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili

    La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utilizzare connettori adattatori con elettroutensili collegati a terra. Le spine non modificate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche. PAH 1300 B2 IT │ MT   │  13 ■...
  • Page 17: Sicurezza Delle Persone

    L’uso di un dispositivo di protezione individuale come mascherina antipolvere, scarpe antiscivolo, ca- sco protettivo o paraorecchi acustici, a seconda dell’uso e dell’impiego dell’elettroutensile, riduce il rischio di lesioni. ■ 14  │   IT │ MT PAH 1300 B2...
  • Page 18: Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile

    Gli utensili da taglio trattati con cura e con bordi di taglio affilati si inceppano meno ■ Indossare una mascherina anti- spesso e sono più facili da controllare. polvere. PAH 1300 B2 IT │ MT   │  15 ■...
  • Page 19: Montaggio

    Rilasciare l’interruttore ON/OFF Attivazione del funzionamento in continuo ♦ Premere l’interruttore ON/OFF e mantenerlo premuto con l’interruttore di blocco Disattivazione del funzionamento in continuo ♦ Premere l’interruttore ON/OFF e rilasciarlo nuovamente. ■ 16  │   IT │ MT PAH 1300 B2...
  • Page 20: Manutenzione E Pulizia

    (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. PAH 1300 B2 IT │ MT   │  17 ■...
  • Page 21: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali ■ 18  │   IT │ MT PAH 1300 B2...
  • Page 22: Assistenza

    Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 380532_2110 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. PAH 1300 B2 IT │ MT   │  19...
  • Page 23: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Martello demolitore PAH 1300 B2 Anno di produzione: 03–2022 Numero di serie: IAN 380532_2110 Bochum, 01/02/2022 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 24 Importador ............29 Tradução da Declaração de Conformidade original ......30 PAH 1300 B2  ...
  • Page 25: Introdução

    (corrente alternada) Número de impactos 3.800 rpm Utilização correta Energia de impacto 15 joules O martelo perfurador PAH 1300 B2 foi concebido para cinzelar em betão, pedra e reboco. Encabadouro SDS MAX Qualquer outra utilização ou alteração do Classe de proteção...
  • Page 26: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Não utilize quaisquer fichas de adaptadores em conjunto com ferramentas elétricas com proteção de ligação à terra. Fichas inaltera- das e tomadas adequadas reduzem o risco de choque elétrico. PAH 1300 B2   │  23 ■...
  • Page 27: Segurança De Pessoas

    ção da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos. ■ 24  │   PAH 1300 B2...
  • Page 28: Utilização E Conservação Da  Ferramenta Elétrica

    à ocorrência de um choque elétrico. f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e ■ Use uma máscara de proteção limpas. Ferramentas de corte bem conservadas antipoeiras. e afiadas encravam muito menos e são mais fáceis de conduzir. PAH 1300 B2   │  25 ■...
  • Page 29: Montagem

    Ligar o funcionamento contínuo ♦ Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR fixe-o na posição premida com o interruptor de fixação Desligar o funcionamento contínuo ♦ Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR solte-o novamente. ■ 26  │   PAH 1300 B2...
  • Page 30: Manutenção E Limpeza

    1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. PAH 1300 B2   │  27 ■...
  • Page 31: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    ■ utilização comercial do produto ■ danificação ou alteração do produto pelo cliente ■ incumprimento das instruções de segurança e manutenção, utilização incorreta ■ danos por motivos de força maior ■ 28  │   PAH 1300 B2...
  • Page 32: Assistência Técnica

    Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introdu- zindo o número de artigo (IAN) 380532_2110. PAH 1300 B2   │  29 ■...
  • Page 33: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Designação de tipo da máquina: Martelo de demolição PAH 1300 B2 Ano de fabrico: 03–2022 Número de série: IAN 380532_2110 Bochum, 01.02.2022 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Page 34 Translation of the original Conformity Declaration ......40 PAH 1300 B2 GB │ MT  ...
  • Page 35: Introduction

    Stroke rate 3800 bpm Intended use Impact energy 15 Joules The demolition hammer PAH 1300 B2 is suitable for chiselling into concrete, stone and plaster. Tool fitting SDS MAX Any other usage of or modification to the appli- Protection class...
  • Page 36: General Power Tool Safety Warnings

    Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. PAH 1300 B2 GB │ MT   │...
  • Page 37: Personal Safety

    Dress properly. Do not wear loose clothing or control. jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. ■ 34  │   GB │ MT PAH 1300 B2...
  • Page 38: Service

    Contact with a "live" wire may make ex- posed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock. ■ Wear a dust mask. PAH 1300 B2 GB │ MT   │  35 ■...
  • Page 39: Installation

    Switching to continuous operation design. ♦ Press the ON/OFF switch and lock it in this position with the locking switch Switching off continuous operation ♦ Press the ON/OFF switch and release it again. ■ 36  │   GB │ MT PAH 1300 B2...
  • Page 40: Maintenance And Cleaning

    (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. PAH 1300 B2 GB │ MT   │  37 ■...
  • Page 41: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards ■ 38  │   GB │ MT PAH 1300 B2...
  • Page 42: Service

    This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 380532_2110. PAH 1300 B2 GB │ MT   │  39 ■...
  • Page 43: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Type designation of machine: Demolition hammer PAH 1300 B2 Year of manufacture: 03–2022 Serial number: IAN 380532_2110 Bochum, 01/02/2022 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Page 44 Original-Konformitätserklärung ......... . 50 PAH 1300 B2 DE │...
  • Page 45: Einleitung

    Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an (Wechselstrom) Dritte mit aus. Schlagzahl 3800 min Bestimmungsgemäßer Gebrauch Schlagenergie 15 Joule Der Abbruchhammer PAH 1300 B2 ist geeignet Aufnahme SDS MAX zum Meißeln in Beton, Gestein und Verputz. Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Jede andere Verwendung oder Veränderung des Geräuschemissionswert...
  • Page 46: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steck- dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. PAH 1300 B2 DE │ AT │ CH   │  43 ■...
  • Page 47: Sicherheit Von Personen

    Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, sicherer im angegebenen Leistungsbereich. je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen. ■ 44  │   DE │ AT │ CH PAH 1300 B2...
  • Page 48: Service

    Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. PAH 1300 B2 DE │ AT │ CH   │  45...
  • Page 49: Montage

    ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter Spiel. stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit dem Feststellschalter fest. Dauerbetrieb ausschalten ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter lassen Sie ihn wieder los. ■ 46  │   DE │ AT │ CH PAH 1300 B2...
  • Page 50: Wartung Und Reinigung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. PAH 1300 B2 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Page 51: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 48  │   DE │ AT │ CH PAH 1300 B2...
  • Page 52: Service

    Produktvideos und Installationssoft- www.kompernass.com ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 380532_2110 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. PAH 1300 B2 DE │ AT │ CH   │  49 ■...
  • Page 53: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Abbruchhammer PAH 1300 B2 Herstellungsjahr: 03–2022 Seriennummer: IAN 380532_2110 Bochum, 01.02.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 54 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2022 · Ident.-No.: PAH1300B2-022022-1 IAN 380532_2110...

This manual is also suitable for:

380532 2110

Table of Contents