Parkside 73785 Operation And Safety Notes Translation Of Original Operation Manual
Parkside 73785 Operation And Safety Notes Translation Of Original Operation Manual

Parkside 73785 Operation And Safety Notes Translation Of Original Operation Manual

Air tool set
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Adecuado
      • Equipamiento
      • Volumen de Suministro
      • Datos Técnicos
    • Advertencias de Seguridad

      • Accesorios Originales y Adicionales
    • Puesta en Funcionamiento

      • Conectar la Fuente de Aire Comprimido
      • Utilizar el Medidor / Inflador de Ruedas de Aire Comprimido
      • Utilizar Pistola de Soplado de Aire Comprimido
    • Limpieza y Mantenimiento

    • Asistencia

    • Garantía

    • Eliminación

    • Declaración de Conformidad / Fabricante

  • Italiano

    • Introduzione

      • Utilizzo Secondo la Destinazione D'uso
      • Dotazione
      • Ambito DI Fornitura
      • Dati Tecnici
    • Indicazioni DI Sicurezza

    • Avvio

      • Accessori / Apparecchi Suppletivi Originali
      • Collegamento Alla Fonte DI Alimentazione DI Aria Compressa
      • Utilizzo del Manometro DI Gonfiaggio Ad Aria Compressa Per Pneumatici
      • Utilizzo Della Pistola DI Soffiaggio Ad Aria Compressa
    • Manutenzione E Pulizia

    • Service

    • Garanzia

    • Smaltimento

    • Dichiarazione DI Conformità / Fabbricante

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correcta
      • Equipamento
      • Material Fornecido
      • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança

      • Acessórios / Aparelhos Adicionais Originais
    • Colocação Em Funcionamento

      • Ligar Fonte de Ar Comprimido
      • Utilizar O Aparelho de Medição E Enchimento de Ar Comprimido para Pneus
      • Utilizar a Pistola de Purga para Ar Comprimido
    • Manutenção E Limpeza

    • Assistência

    • Garantia

    • Eliminação

    • Declaração de Conformidade / Fabricante

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise

      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Inbetriebnahme

      • Druckluftquelle Anschließen
      • Druckluft-Reifenfüllmessgerät Verwenden
      • Druckluft-Ausblaspistole Verwenden
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

ACCESORIOS PARA COMPRESOR / SET DI
ACCESSORI AD ARIA COMPRESSA PDSS A1
ACCESORIOS PARA COMPRESOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
CONJUNTO DE ACESSÓRIOS
PARA AR COMPRIMIDO
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
DRUCKLUFT-ZUBEHÖR-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 73785
SET DI ACCESSORI AD ARIA COMPRESSA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
AIR TOOL SET
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 73785

  • Page 1 Traduzione delle istruzioni d’uso originali CONJUNTO DE ACESSÓRIOS AIR TOOL SET PARA AR COMPRIMIDO Operation and Safety Notes Translation of original operation manual Instruções de utilização e de segurança Tradução do manual de instruções original DRUCKLUFT-ZUBEHÖR-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 73785...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3 10 12 14 15 16...
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Introducción Uso adecuado ......................Página Equipamiento......................... Página Volumen de suministro ....................Página Datos técnicos ....................... Página Advertencias de seguridad ................ Página Accesorios originales y adicionales ................Página Puesta en funcionamiento Conectar la fuente de aire comprimido............... Página Utilizar el medidor / inflador de ruedas de aire comprimido........Página Utilizar pistola de soplado de aire comprimido ............
  • Page 6: Introducción

    Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: No dirija el aparato hacia personas ¡Lea las instrucciones de uso! ni / o hacia animales. ¡Siga las indicaciones de prevención ¡Mantenga a los niños alejados del aparato! y seguridad! ¡Evacue el embalaje y el aparato...
  • Page 7: Datos Técnicos

    Introducción / Advertencias de seguridad Datos técnicos Q ¡RIESGO DE LESIONES! ¡USO INAPROPIADO! No dirija el Presión de trabajo: máx. 8 bar aparato hacia personas ni / o hacia Calidad del aire comprimido: limpio, sin aceite ni animales. ¡PELIGRO DE LESIONES! condensación Velocidad del caudal: típico 170–300...
  • Page 8: Accesorios Originales Y Adicionales

    Advertencias de seguridad / Puesta en funcionamiento Accesorios originales Q 3. Suelte el gatillo para detener la circulación y adicionales del aire. Lea la presión de llenado en el manómetro U tilice exclusivamente los accesorios 4. Si hubiese demasiado aire (demasiada presión) y aparatos adicionales indicados en en el objeto: presione la válvula de ventilación el manual de instrucciones.
  • Page 9: Utilizar Pistola De Soplado De Aire Comprimido

    (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ los aparatos únicamente por personal llamada (tarifa reducida)) técnico cualificado y con repuestos e-mail: [email protected] originales. Así se garantiza que el aparato IAN 73785 seguirá siendo seguro. Garantía Eliminación Q Q Con este aparato recibe usted 3 años de El embalaje se compone de materiales garantía desde la fecha de compra.
  • Page 10: Declaración De Conformidad / Fabricante

    (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Tipo / Designación de la máquina: Accesorios para compresor PDSS A1 Date of manufacture (DOM): 03–2012 Número de serie: IAN 73785 Bochum, 31.03.2012 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Queda reservado el derecho a realizar modifica- ciones técnicas para el perfeccionamiento del...
  • Page 11 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ............... Pagina 12 Dotazione ........................Pagina 12 Ambito di fornitura ......................Pagina 12 Dati tecnici ........................Pagina 13 Indicazioni di sicurezza ................. Pagina 13 Accessori / apparecchi suppletivi originali ..............Pagina 14 Avvio Collegamento alla fonte di alimentazione di aria compressa ........
  • Page 12: Introduzione

    Introduzione In queste istruzioni d’uso / sull’apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni Non rivolgere l‘apparecchio verso per l’uso! uomini e / o animali. Rispettare le avvertenze e le indicazioni Tenere lontano i bambini per la sicurezza! dall‘apparecchio! Smaltire l’imballaggio dell’apparec- Indossare occhiali protettivi e cuffie...
  • Page 13: Dati Tecnici

    Introduzione / Indicazioni di sicurezza 2 prolunghe sima consentita di 8 bar. Per la regolazione del- 1 set di adattatori (8 pezzi) la pressione di lavoro utilizzare un riduttore di 1 libretto di istruzioni d‘uso pressione. FORZE REPULSIVE! In presenza di pressioni di lavoro elevate si Dati tecnici Q possono creare forze repulsive che in certe...
  • Page 14: Accessori / Apparecchi Suppletivi Originali

    Indicazioni di sicurezza / Avvio Utilizzo del manometro di gon- N OTA! Osservare le indicazioni di sicurezza Q fiaggio ad aria compressa per dei produttori degli articoli di gonfiaggio. pneumatici N on rimuovere le targhette - esse rappresenta- no un componente di sicurezza essenziale dell‘apparecchio.
  • Page 15: Utilizzo Della Pistola Di Soffiaggio Ad Aria Compressa

    Avvio / Manutenzione e pulizia / Service / Garanzia Manutenzione e pulizia Q PERICOLO DI LESIO- NI! Staccare completamente l’apparecchio dal sistema di alimentazione dell‘aria compressa prima di eseguire qualsiasi intervento di pulizia. L‘apparecchio non necessita di manutenzione. Valvola Sclaverand, ad esempio valvola per bici- P er la pulizia dell‘apparecchio non utilizzare cletta da corsa oggetti ruvidi.
  • Page 16: Smaltimento

    Tel.: 02 36003201 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: e-mail: [email protected] Set di accessori ad aria compressa PDSS A1 IAN 73785 Date of manufacture (DOM): 03–2012 Numero di serie: IAN 73785 Assistenza Malta Tel.: 80062230 Bochum, 31.03.2012 e-mail: [email protected] IAN 73785 Smaltimento...
  • Page 17 Índice Introdução Utilização correcta......................Página 18 Equipamento ......................... Página 18 Material fornecido ......................Página 18 Dados técnicos ......................Página 19 Indicações de segurança Acessórios / aparelhos adicionais originais ..............Página 19 Colocação em funcionamento Ligar fonte de ar comprimido ..................Página 20 Utilizar o aparelho de medição e enchimento de ar comprimido para pneus ..
  • Page 18: Introdução

    Introdução Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos: Não direccione o aparelho contra Ler o manual de instruções! pessoas e / ou animais. Considerar as indicações de aviso e Manter o aparelho fora do alcance de segurança! das crianças! Elimine a embalagem e o aparelho...
  • Page 19: Dados Técnicos

    Introdução / Indicações de segurança Dados técnicos Q PERIGO DE FERIMENTOS! Nunca utilize oxigénio ou outros gases infla- Pressão de funcionamento máx. 8 bar máveis como fonte de energia. PERIGO DE FERIMENTOS! Qualidade do ar comprimido: purgado, sem óleo Em primeiro lugar, solte a mangueira e sem condensação da fonte de ar comprimido e só...
  • Page 20: Colocação Em Funcionamento

    Indicações de segurança / Colocação em funcionamento diferentes daqueles recomendados no manual 5. Prima a alavanca do conector de válvula de instruções pode significar um perigo de feri- para baixo e retire o conector de válvula mentos. da válvula. 6. Desligue o aparelho após o trabalho do com- pressor.
  • Page 21: Manutenção E Limpeza

    70778 0005 Os seus aparelhos só de- (0,12 EUR/Min.) vem ser reparados por pessoal técnico e-mail: [email protected] qualificado e apenas com peças de IAN 73785 substituição originais. Desta forma, assegu- rase a preservação da segurança do aparelho. Eliminação Q Garantia...
  • Page 22: Declaração De Conformidade / Fabricante

    DIN 31000:1979+A1:2007 Designação do tipo / Máquina: Conjunto de acessórios para ar comprimido PDSS A1 Date of manufacture (DOM): 03–2011 Número de série: IAN 73785 Bochum, 31.03.2012 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de um aperfeiçoamento contínuo.
  • Page 23 Table of contents Introduction Proper use ..........................Page 24 Features and equipment ....................Page 24 Included items ........................Page 24 Technical data ........................Page 24 Safety advice Original accessories / attachments ..................Page 25 Bringing into use Connecting the compressed air source ................Page 25 Using the tyre inflator gauge ....................Page 26 Using the blow gun ......................Page 26 Maintenance and cleaning ................Page 26...
  • Page 24: Proper Use

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Never point the device at people or Read instruction manual! animals. Observe caution and safety notes! Keep children away from the device! Wear hearing protection and Dispose packaging and appliance in protective glasses an environmentally-friendly way!
  • Page 25: Safety Advice

    Introduction / Safety advice hose from the device. This will ensure that Volume flow rate: Typically 170–300 Ltr. / Min. the compressed air supply hose does not wave Sound pressure level: 86 dB(A) around or recoil in an uncontrolled manner. For your own safety, wear Sound power level: 98 dB(A)
  • Page 26: Bringing Into Use

    Bringing into use Bringing into use Q Using accessories: P ress the lever of the valve connector Connecting the Q insert the desired accessory or the compressed air source into the valve connector NOTE: Operate the product only with cleaned, conden- sate- and oil-free compressed air and never exceed the maximum working air pressure at the device of 8 bar.
  • Page 27: Maintenance And Cleaning

    Tel.: 0871 5000 720 (0,10 GBP/Min.) this immediately after you have finished using it. e-mail: [email protected] C lean the housing with a dry cloth. IAN 73785 Service centre Q Have your device Service Malta repaired only by qualified specialist Tel.:...
  • Page 28: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Type / Device description: Air tool set PDSS A1 Date of manufacture (DOM): 03–2012 Serial number: IAN 73785 Bochum, 31.03.2012 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Page 29 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 30 Ausstattung ........................Seite 30 Lieferumfang ........................Seite 30 Technische Daten ......................Seite 31 Sicherheitshinweise Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 31 Inbetriebnahme Druckluftquelle anschließen ....................Seite 32 Druckluft-Reifenfüllmessgerät verwenden ................Seite 32 Druckluft-Ausblaspistole verwenden ................Seite 32 Wartung und Reinigung ...................Seite 33 Service ..........................Seite 33 Garantie...
  • Page 30: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Richten Sie das Gerät nicht auf Bedienungsanleitung lesen! Menschen und / oder Tiere. Warn- und Sicherheitshinweise Kinder vom Gerät fernhalten! beachten! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Tragen Sie einen Gehörschutz und eine Schutzbrille umweltgerecht! Druckluft-Zubehör-Set PDSS A1...
  • Page 31: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheitshinweise T echnische Daten VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie niemals Sauerstoff oder andere Arbeitsdruck: max. 8 bar brennbare Gase als Energiequelle. VERLETZUNGSGEFAHR! Druckluftqualität: gereinigt, ölfrei und Lösen Sie zuerst den Schlauch von der kondensatfrei Druckluftquelle und entfernen Sie erst Volumendurchfluß: typisch 170–300 Lit.
  • Page 32: Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme hörteile kann eine Verletzungsgefahr für Sie 6. Trennen Sie das Gerät nach Abschluss der bedeuten. Arbeit vom Kompressor. HINWEIS: Lösen Sie zuerst den Schlauch vom Kompressor und entfernen Sie erst danach I nbetriebnahme den Versorgungsschlauch von dem Gerät. So vermeiden Sie ein unkontrolliertes Herum- D ruckluftquelle anschließen wirbeln des Versorgungsschlauches.
  • Page 33: Wartung Und Reinigung

    (0,14 EUR / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. S ervice 0,42 EUR / Min.) E-Mail: [email protected] Lassen Sie Ihr Gerät IAN 73785 nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. Service Österreich Tel.:...
  • Page 34: Entsorgung

    Stadtverwaltung. angewandte harmonisierte Normen DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN 1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Typ / Gerätebezeichnung: Druckluft-Zubehör-Set PDSS A1 Herstellungsjahr: 03–2012 Seriennummer: IAN 73785 Bochum, 31.03.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten. 34 DE/AT/CH...
  • Page 35 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2012 · Ident.-No.: PDSSA1032012-5 IAN 73785...

Table of Contents