Page 1
SHARPENING STATION PSS 65 A1 SHARPENING STATION ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΚΟΝΙΣΜΑΤΟΣ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας SCHÄRFSTATION Originalbetriebsanleitung IAN 270702...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended use ........ 4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. Scope of delivery ......5 During production, this equipment has Function description......5 been checked for quality and subjected to Summary ........5 a final inspection.
General description Summary The illustrations can be found 1 Mains plug on the front and rear fold-out 2 Sharpener for knives and pages. scissors 3 On/off switch Scope of delivery 4 Spacer 5 Magnet holder Unpack the equipment and check that it is 6 Tool table complete.
General Safety Instructions which it was intended. for Power Tools Use the right tool. • - Do not force small tools to do the job WARNING! Read all safety in- of a heavy duty tool. structions and guidelines care- - Do not use tools for purposes not fully.
changing accessories. - Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of - Inspect tool cords periodically and if damaged have them repaired by an parts, mounting and any other condi- authorized service facility. tions that may affect its operation. - A guard or other part that is dam- - Inspect extension cords periodically and replace if damaged.
or his/her customer service in order to - to loosen a blocked insertion tool, - if the connection line is damaged or avoid any hazards. • Only switch the device on once it is entangled, safely fixed to the worktop. - in case of unusual sounds.
Assembly The sharpeners also present a safety device. Never use Caution! Risk of injury! this device without a sharp- ener. Risk of injury! - Ensure that you have sufficient space in which to work, and that Operation you do not endanger other people. - All covers and protective devices Caution! Risk of injury! must be assembled properly be-...
After switching on the device, wait until the 9. Switch the device off and grind device has reached its max. speed. Only the drill. then must you start with the grinding. 10. Switch the device off and wait for the grinding wheel (10) to stop. The disk will continue to 11.
(10). scissors to sharpen the other 9. Repeat the sharpening process blade. until all irregularities have been 6. Insert the other scissor blade into removed. the scissor sharpening slot. 7. Using light pressure guide the 10. Switch the device off and wait for the grinding wheel (10) to stop.
Cleaning with a pair of pliers or the grinding disc (10) held firm by hand. Do not use cleaning agents or sol- 1. Release the grinding wheel vents. Chemical substances may nut (16) in the clockwise di- attack plastic parts of the equipment. rection (left-handed thread).
Replacement parts/accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 17). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order Instruction Exploded...
Trouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock. Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, mains plug, repairs to be Mains voltage missing carried out by qualified electri- Main circuit breaker is tripped cian if necessary, check main Device doesn‘t start...
Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
Service-Center service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) Tel.: 0871 5000 720 and specification of what constitutes (£ 0.10/Min.) the defect and when it occurred.
Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή ..........18 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Σκοπός χρήσης........18 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα Γενική περιγραφή ........19 προϊόν ανώτερης ποιότητας. Η ποιότητα αυ- Παραδοτέα υλικά ......19 τής της συσκευής ελέγχθηκε κατά τη διάρκεια Περιγραφή λειτουργίας ..... 19 της...
Γενική περιγραφή Σύνοψη Θα βρείτε τις απεικονίσεις στην 1 Ρευματολήπτης μπροστινή και πίσω αναδιπλω- 2 Διάταξη ακονίσματος για μα- νόμενη σελίδα. χαίρια και ψαλίδια 3 Διακόπτης ενεργο-/απενεργοποί- Παραδοτέα υλικά ησης 4 Αποστάτης Αποσυσκευάστε το μηχάνημα και ελέγξτε, 5 Μαγνητική συγκράτηση εάν...
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ξουν τη σκόνη και τους ατμούς. για ηλεκτρικά εργαλεία • Προστατέψτε τον εαυτό σας από ηλε- κτροπληξία. Να αποφεύγετε την επαφή ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά τη χρήση ηλε- του σώματος με μη γειωμένα τμήματα κτρικών εργαλείων πρέπει να (π.χ. σωλήνες, ηλεκτρικά σώματα, ηλε- τηρούνται, για...
Page 22
ένα δίχτυ. ηλεκτρικής συσκευής και σε περίπτωση • Να χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής ελαττωμάτων να αντικαθίσταται από προστασίας αναγνωρισμένο και ειδικευμένο τεχνί- - Να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτι- τη.. - Να ελέγχετε τακτικά τις επεκτάσεις κά γυαλιά. Σε περίπτωση μη τήρησης των υποδείξεων δεν αποκλείονται καλωδίων...
λειτουργία τους σύμφωνα με το σκοπό • Να κρατάτε το καλώδιο και το καλώδιο για τον οποίο προορίζονται. επέκτασης μακριά από το δίσκο λείαν- - Ελέγξτε εάν λειτουργούν άψογα και σης και την αλυσίδα του πριονιού. Σε πε- δεν μπλοκάρουν όλα τα κινούμενα ρίπτωση...
• Τα περιστρεφόμενα τμήματα της συ- γ) Βλάβες στην υγεία μέσω σκευής δεν μπορούν να είναι καλυμ- - επαφής των εργαλείων λείανσης μένα για λειτουργικούς λόγους. Για το στον τομέα χωρίς επικάλυψη, λόγο αυτό να είστε προσεκτικοί και να - εκτόξευσης τμημάτων τεμαχίων κρατάτε...
Χειρισμός συσκευή. Ιδανικά βιδώστε τη μηχανή στο υπόβαθρο. Για αυτό χρησιμοποιήστε τις οπές συναρμολόγησης για συναρμολόγη- Προσοχή! Κίνδυνος τραυματι- ση σε πάγκο εργασίας ( 9) στον πλάκα σμού! δαπέδου. - Πριν από κάθε εργασία επί του μηχανήματος τραβάτε το ρευμα- Οι...
Για την ενεργοποίηση πιέστε τον δια- ρύθμισης (15). κόπτη ΟΝ „I“ (πράσινος), η συσκευή 5. Ωθήστε το τρυπάνι προς τα αρχίζει να λειτουργεί (βλέπε εμπρός στην εγκοπή σχήματος Για την απενεργοποίηση πιέστε τον δι- V, έως τον μεταλλικό αναστολέα. ακόπτη OFF „0“ (κόκκινος), η συσκευή Οι...
διάταξης ακονίσματος). ριού ολόκληρη στην εσοχή μα- 2. Τοποθετήστε την λεπίδα έτσι χαιριού. στην απόθεση εργαλείου (6), 3. Οδηγήστε την λεπίδα με ελαφριά ώστε το άκρο προς τρόχισμα να πίεση στον δίσκο λείανσης (10) εδράζεται στο άκρο της απόθε- και τραβήξτε το μαχαίρι ομοιό- σης...
7. Οδηγήστε την κόψη με ελαφριά πίεση από την βίδα έως την 1. Λασκάρετε τα ακμή στον δίσκο λείανσης (10). παξιμάδια δίσκων τρο- 8. Διεξάγετε τη διαδικασία λείανσης χίσματος (16) δεξιό- στην άλλη πλευρά, έως ότου οι στροφα (αριστερό σπείρωμα). ακμές...
Απόσυρση/προστασία του ματα, τη σωστή εφαρμογή βιδών ή άλλων περιβάλλοντος εξαρτημάτων. Ελέγχετε ειδικά το δίσκο λείανσης ( 10). Αντικαταστήστε ελαττω- ματικά εξαρτήματα. Παραδώστε συσκευή, αξεσουάρ και συ- σκευασία για ανακύκλωση που σέβεται το Καθαρισμός περιβάλλον. Μη χρησιμοποιείτε εριστικά καθα- Μην πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευ- ριστικά...
Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη σελίδα www.grizzly-service.eu Εάν δεν έχετε Internet, απευθυνθείτε τηλεφωνικά στο Κέντρο Σέρβις (βλέπε «Service- Center» στη σελίδα 33). Να έχετε πρόχειρους τους αριθμούς παραγγελίας που αναφέρονται πιο κάτω. Αρ. Αρ. Χαρακτηρισμός Αρ. είδους ...
Ανίχνευση βλαβών Πριν από την εκτέλεση όλων των εργασιών στη συσκευή να βγάζετε το βύσμα από την πρίζα. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση σφάλματος Ελέγξτε την πρίζα, το καλώδιο Δεν υπάρχει τάση δικτύου δικτύου, τον αγωγό, το βύσμα δικτύου, εάν απαιτείται αναθέστε Η...
Εγγύηση ραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης επιβα- ρύνεστε με τις σχετικές δαπάνες. Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγ- Έκταση της εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε βάσει αυστη- γύηση 3 ετών από την ημερομηνία της αγο- ράς.
πρώτα με το πιο κάτω αναφερόμενο σαν ογκώδη αντικείμενα, ή με άλλο ειδικό τμήμα εξυπηρέτησης πελατών τηλεφω- τρόπο - δεν θα γίνονται δεκτές. νικά ή με e-mail. Εκεί θα σας δοθούν Την απόρριψη των ελαττωματικών σας περισσότερες πληροφορίες για τον δια- συσκευών...
Inhalt Einleitung Einleitung ........34 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung ......34 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 35 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........35 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....35 unterzogen.
Allgemeine Übersicht Beschreibung 1 Netzstecker Die Abbildung der wichtigsten 2 Schärfvorrichtung für Messer Funktionsteile finden Sie auf und Scheren der vorderen und hinteren Aus- 3 Ein-/Ausschalter klappseite. 4 Abstandhalter 5 Magnethalter Lieferumfang 6 Werkzeugauflage 7 Feststellschraube für Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Winkeleinstellung Sie, ob es vollständig ist.
Technische Daten Sicherheitshinweise Symbole und Bildzeichen Nenneingangsspannung ......220 - 240 V~, 50 Hz Bildzeichen auf dem Gerät: Leistungsaufnahme ..65 W (S2 10 min)* Bemessungs- Leerlaufdrehzahl n ....6700 min Achtung! Schutzklasse ........Schutzart........IP 20 Betriebsanleitung lesen. Gewicht ....... ca. 1,35 kg Schleifwinkelbereich ....15°...
Page 37
Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Unbenutzte Elektrowerkzeuge sind an Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, einem trockenen, hochgelegenen oder und bewahren Sie die Sicherheitshin- abgeschlossenen Ort, außerhalb der weise gut auf. Reichweite von Kindern, abzulegen. Es besteht Verletzungsgefahr. • Überlasten Sie Ihr Elektrowerk- Der in den Sicherheitshinweisen verwen- zeug nicht.
Page 38
schlossen und richtig benutzt werden. und beim Wechsel von Werkzeugen. • Verwenden Sie das Kabel nicht Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den für Zwecke, für die es nicht be- unbeabsichtigten Start des Elektrowerk- stimmt ist. zeuges. • Lassen Sie keine Werkzeug- Benutzen Sie das Kabel nicht, um den schlüssel stecken.
• Der Austausch des Steckers oder der Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um Anschlussleitung ist immer vom Hersteller den einwandfreien Betrieb des Elektro- des Elektrowerkzeugs oder seinem Kun- werkzeugs zu gewährleisten. dendienst auszuführen, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
von Alkohol oder Tabletten. Legen Sie mit medizinischen Implantaten ihren immer rechtzeitig eine Arbeitspause ein. Arzt und den Hersteller des medizi- • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen nischen Implantats zu konsultieren, Sie den Netzstecker bevor die Maschine bedient wird. - zum Lösen eines blockierten Einsatz- Montage werkzeuges,...
Ein- und Ausschalten nicht fixiert und können einfach nach oben aus den Führungsschienen heraus- gezogen werden. Achten Sie darauf, dass die Span- 5. Um die ausgewählte Schärfvorrich- nung des Netzanschlusses mit tung in der Arbeitsposition zu fixieren, dem Typenschild am Gerät über- schieben Sie diese von oben in die Füh- einstimmt.
Schärfen von Meißeln und 2. Entnehmen Sie die Bohrerhalte- Beiteln rung (14) aus der Schärfvorrich- tung. 3. Setzen Sie den Bohrer in die 1. Montieren Sie die ausgewählte Bohrerhalterung (14) ein. Schärfvorrichtung (siehe Schärf- 4. Setzen Sie die Bohrerhalterung vorrichtung montieren). (14) in die Justiervorrichtung 2.
Schärfen von Messern blatt in die Scherenkerbe ein. 7. Führen Sie das Blatt mit leichtem 1. Montieren Sie die ausgewählte Druck von der Schraube bis zur Schärfvorrichtung (siehe Schärf- Spitze an die Schleifscheibe (10). vorrichtung montieren). 2. Setzen Sie die Messerklinge ganz 8.
Reinigung 1. Lösen Sie die Schleifscheiben- Mutter (16) im Uhrzeigersinn (Linksgewinde). Verwenden Sie keine Reinigungs- 2. Nehmen Sie die Schleifscheibe (10) ab. bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- 3. Setzen Sie die neue Schleifscheibe (10) stanzen können die Kunststoffteile auf. Verschrauben Sie die Schleifschei- des Gerätes angreifen.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 48). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 20+22...
Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter ( 3) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: [email protected] IAN 270702 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Sharpening station Design Series PSS 65 A1 Serial Number 201511000001 - 201511222920 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU*...
Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schärfstation Baureihe PSS 65 A1 Seriennummer 201511000001 - 201511222920 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1/A11:2010 •...
Page 56
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 08 / 2015 · Ident.-No.: 75019413082015-GB / IE / CY IAN 270702...