Healthrider 500 Sel Treadmill Manuel De L'utilisateur

Canadian french manual
Hide thumbs Also See for 500 Sel Treadmill:
Nº. du Modèle HCTL10910
Nº. de Série
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
18h30, heure de l'est (exceptés
les jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d'utiliser cet ap-
pareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Notre site internet
www.healthrider.com
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Healthrider 500 Sel Treadmill

  • Page 1 8h00 à 18h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés). ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet ap- Notre site internet pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. www.healthrider.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    GARANTIE LIMITÉE .............Dernière Page Remarque: Vous trouverez à l’intérieur de ce manuel de l’utilisateur un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu’une LISTE DES PIÈCES. HealthRider est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
  • Page 3: Conseils Importants

    CONSEILS IMPORTANTS AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d’utiliser le tapis roulant. 1. Le propriétaire est responsable d’informer associé à un câble de 1mm (calibre 14) de 1,5 tous les utilisateurs de ce tapis roulant des m de longueur (5 ft.) au maximum.
  • Page 4 DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 21.) entendez le son (bip), la vitesse et/ou l’incli- Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le naison changera au prochain programme du tapis roulant, vous devez être capable de soule- CD ou de la vidéo. ver 20 kg (45 lbs.) sans difficulté.
  • Page 5: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire quer avec notre ligne d’assistance au numéro sans 500sel de HealthRider ® . De la console de pointe à la frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à plateforme de marche rembourrée, le tapis roulant 18h30 heure de l’est (exceptés les jours fériés).
  • Page 6: Assemblage

    ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal- lages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert votre tournevis cruciforme et votre maillet en caoutchouc Remarque : Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace.
  • Page 7 3. Placez l’une des Extensiones de Poignée (34) de ma- Poteau nière à ce que le bas soit ouvert comme indiqué et insé- rez le le plus loin possible dans le montant dans le Montant (64) gauche. Si cela est nécessaire, utilisez un maillet en caoutchouc pour mieux enfoncer l’Extension de Côté...
  • Page 8: Fonctionnement Et Ajustements

    FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS LA COURROIE DE MARCHE PERFORMANT LUBE équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un conduc- teur de mise à la terre ainsi que d’une fiche de mise à Votre tapis roulant est équipé d’une courroie de la terre. Branchez le cordon d’alimentation dans un marche enduite d’un lubrifiant ultra-efficace appelé...
  • Page 9 DIAGRAMME DE LA CONSOLE Affichage Indicateurs de Programme/Manuel Affichage Affichage de Programme Profiles de Programme Remarque : si la console est recou- Pince verte d’un film de plastique, retirez-le. Clé naison du tapis roulant pour garder votre rythme car- ATTENTION : diaque le plus proche possible de votre pouls idéal lors Avant d’utiliser la de vos séances d’entraînement.
  • Page 10 COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT Chaque fois que l’une des touches est pressé, la programmation de vitesse changera de 0,1 mph ; Branchez le cordon d’alimentation (voir à la page 8). si une touche est pressée pendant, la programma- tion de la vitesse augmentera de 0,5 mph. Pour changer la programmation de la vitesse rapide- Localisez le disjonc- ment, appuyez les touches Vitesse OneTouch™.
  • Page 11 BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 25). L’affi- cateur Km/H est allumé, la console affichera la vi- chage changera d’un numéro à l’autre chaque tesse et la distance en kilomètres. Pour changer quelque seconde comme indiqué par les indica- l’unité...
  • Page 12 d’inclinaison sont pro- COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES AVEC Segment en Cours grammé pour chaque UN ENTRAÎNEUR PERSONNEL segment. (Le même ré- glage de vitesse et/ou le réglage d’inclinaison Insérez la clé complètement dans la console. peut être programmé pour des segments Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT consécutifs.) La pro- à...
  • Page 13 Si la vitesse ou l’inclinaison pour le segment ac- COMMENT UTILISER LE PROGRAMME RYTHME tuel est trop élevé ou trop bas vous pouvez annu- CARDIAQUE ler manuellement les arrangements en appuyant la touche Vitesse ou Inclinaison. À chaque fois que l’une des touches de vitesse est appuyée, un ATTENTION : indicateur s’allumera ou s’assombrira dans la co- si vous avez des...
  • Page 14 Si vous avez 30 ans, un réglage de 50% de la Alors, la vitesse et/ou l’inclinaison du tapis roulant cible du rythme cardiaque est égal à 95 batte- changera, au besoin, pour apporter votre rythme car- ments par minute [50% de 190 est 95].) diaque proche du réglage de la cible du pouls idéal pour le prochain segment.
  • Page 15 BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE BRANCHEMENT DU TAPIS ROULANT À VOTRE LECTEUR DE CD, À VOTRE MAGNÉTOSCOPE Remarque : Si votre stéréo a une prise AUDIO OUT OU À VOTRE ORDINATEUR de type RCA, référez-vous aux instructions A ci- dessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions B.
  • Page 16 BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR Remarque : Si votre stéréo a une prise LINE OUT Remarque : Si votre ordinateur a une prise LINE qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions A ci- A ci-dessous.
  • Page 17 BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET VIDÉOS Remarque : Si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc- tions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, le utilisée, référez-vous aux instructions B.
  • Page 18 Pendant le programme du CD ou de la vidéo, un • assurez-vous que l’indicateur iFIT.com est al- bruit électronique (bip) vous indiquera quand la lumé et que l’affichage Temps/Inclinaison/ Vitesse et/ou l’Inclinaison du tapis roulant sont Segment Temps n’est pas entrain de cligno- prêtes à...
  • Page 19 Retournez sur le tapis roulant et tenez-vous UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE- sur les repose-pieds. Trouvez la pince atta- MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET chée à la clé et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement. Notre site Web à www.iFIT.com vous permet d’accéder Lorsque le compte à...
  • Page 20 INFORMATION MODE/MODE DEMO MONITEUR CARDIAQUE EN OPTION La console a comme caractéristiques un mode d’infor- Le moniteur cardiaque qui se porte autour du torse, en mation qui sauvegarde l’information ; le nombre total option est disponible. Le moniteur cardiaque se portant d’heures que votre tapis roulant a fonctionné...
  • Page 21: Comment Plier Et Déplacer Le Tapis Roulant

    COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RAN- Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison à la position la plus basse. Sinon le tapis roulant peut être endommagé de manière permanente. Ensuite, débran- chez le cordon d’alimentation.
  • Page 22 COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR l’EMPLOI 1. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme in- diqué. Avec votre main gauche, tirez le bouton du loquet à gauche et tenez-le. Pivotez le tapis roulant en bas Bouton de jusqu’à...
  • Page 23: Localisation D'un Problème

    LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle 1-888-936-4266. PROBLÈME : Le tapis roulant ne s’allume pas.
  • Page 24 PROBLEME : Le tapis roulant ralentit durant l’usage. SOLUTION : a. Utilisez uniquement cordon à prise simple avec un éliminateur de surtension qui répond à toutes les spécifications décrites à la page 8. b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis peut être diminuée et la courroie peut être en- dommagé.
  • Page 25: Conseils De Mise En Forme

    CONSEILS DE MISE EN FORME comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de ATTENTION : la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis Avant de com- roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du mencer ce programme d’exercices (ou un nombre inférieur de votre d’entraînement.
  • Page 26 EXERCICES D’ETIREMENTS CONSEILLES La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous éti- rez—ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais- sez-vous lentement en avant à...
  • Page 27: Pour Commander Des Pièces De Rechange

    1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 HE (à l’exception des jours fériés). Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants : • le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (HCTL10910) • le NOM du produit (le tapis roulant HealthRider 500sel) ®...
  • Page 28: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE ICON DU CANADA, INC., (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales pendant 90 jours à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'ap- plique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa dis- crétion, au remplacement ou à...
  • Page 29 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle HCTL10910 R0803A Pour identifier les pièces ci-dessous, referez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre du manuel. Nº. Qté. Description Porte-Bouteille Gauche Fil de Pouls Dos de la Console 86** 1 Vidéocassette iFIT.com Capot du Moteur Porte-Livre ou Optionnel Fil de Mise à...
  • Page 30 ENLEVEZ LE SCHÉMA DÉTAILLÉ/LISTE DES PIÈCES DE LE MANUEL. Gardez ce Schéma Détaillé et cette Liste des pièces pour références ultérieures. Remarque : Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notifications. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.
  • Page 31 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. de Modèle HCTL10910 R0803A...

This manual is also suitable for:

Softstrider 500 selHctl10910

Table of Contents