Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

AKKU-BOHRSCHRAUBER / CORDLESS DRILL /
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PABS 20-Li D4
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKUMULATOROWA
WIERTARKO-WKRĘTARKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ
SKRUTKOVAČ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 326566_1901
CORDLESS DRILL
Translation of the original instructions
ACCU SCHROEFBOORMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK
Překlad originálního provozního návodu
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PABS 20-Li D4

  • Page 1 AKKU-BOHRSCHRAUBER / CORDLESS DRILL / PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PABS 20-Li D4 AKKU-BOHRSCHRAUBER CORDLESS DRILL Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL ACCU SCHROEFBOORMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKUMULATOROWA AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK WIERTARKO-WKRĘTARKA Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 4 AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „PARKSIDE X 20 V TEAM“ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES „PARKSIDE X 20V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « PARKSIDE X 20 V TEAM » 20V max.
  • Page 7: Table Of Contents

    Telefonische Bestellung ............13 DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D4    1...
  • Page 8: Einleitung

    Lieferumfang AKKU-BOHRSCHRAUBER 1 Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li D4 PABS 20-Li D4 1 Akku-Schnellladegerät PLG 20 A1 Einleitung 1 Akku-Pack PAP 20 A1 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Bit PH2 50 mm Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bit PH1 50 mm Produkt entschieden.
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispiels- sen verringern das Risiko eines elektrischen weise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug Schlages. abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D4    3 ■...
  • Page 10: Sicherheit Von Personen

    Elektrowerkzeug. Mit dem passen- Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, sicherer im angegebenen Leistungsbereich. verringert das Risiko von Verletzungen. │ DE │ AT │ CH ■ 4    PABS 20-Li D4...
  • Page 11: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D4    5 ■...
  • Page 12: Service

    Der Kontakt mit einer span- eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer- nungsführenden Leitung kann auch metallene den, um Gefährdungen zu vermeiden. Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. │ DE │ AT │ CH ■ 6    PABS 20-Li D4...
  • Page 13: Vor Der Inbetriebnahme

    GRÜN / ROT / ORANGE = maximale Ladung Durchführung von Bohrarbeiten. / Leistung ROT / ORANGE = mittlere Ladung / Leistung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D4    7 ■...
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Körner oder einem Nagel. Wäh- len Sie zum Anbohren eine niedrige Drehzahl. ♦ Ziehen Sie den drehenden Bohrer mehrmals aus dem Bohrloch, um Späne oder Bohrmehl zu entfernen und es zu lüften. │ DE │ AT │ CH ■ 8    PABS 20-Li D4...
  • Page 15: Wartung Und Reinigung

    Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Akku, Schalter) können Sie über unsere sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- Service - Hotline bestellen. senhaft geprüft. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D4    9 ■...
  • Page 16: Service

    Angabe, worin der Mangel besteht und KOMPERNASS HANDELS GMBH wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die BURGSTRASSE 21 Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 10    PABS 20-Li D4...
  • Page 17: Entsorgung

    Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die ange- botenen Sammeleinrichtungen zurück. Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D4    11 ■...
  • Page 18: Original-Konformitätserklärung

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li D4 Herstellungsjahr: 03 - 2019 Seriennummer: IAN 326566 Bochum, 04.03.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 19: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 326566) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D4    13 ■...
  • Page 20 │ DE │ AT │ CH ■ 14    PABS 20-Li D4...
  • Page 21 Telephone ordering ............26 GB │ IE │ PABS 20-LI D4    15...
  • Page 22: Introduction

    Package contents CORDLESS DRILL PABS 20-Li D4 1 cordless drill PABS 20-Li D4 Introduction 1 high-speed battery charger PLG 20 A1 Congratulations on the purchase of your new ap- 1 battery pack PAP 20 A1 pliance. You have selected a high-quality product.
  • Page 23: General Power Tool Safety Warnings

    Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. GB │ IE │ PABS 20-LI D4    17 ■...
  • Page 24: Personal Safety

    Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │ GB │ IE ■ 18    PABS 20-LI D4...
  • Page 25: Battery Tool Use And Care

    Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. GB │ IE │ PABS 20-LI D4    19 ■...
  • Page 26: Safety Guidelines For Battery Chargers

    LED as follows: ♦ GREEN/RED/ORANGE = maximum charge/ performance RED/ORANGE = medium charge/performance RED = low charge – charge the battery │ GB │ IE ■ 20    PABS 20-LI D4...
  • Page 27: Changing Tools

    This setting is suitable for all screwing jobs. In second gear (gear selector switch position: 2) (see Fig. J) you can reach a speed of approx. 1400 rpm for carrying out drilling work. GB │ IE │ PABS 20-LI D4    21 ■...
  • Page 28: Tips And Tricks

    Select a low rotational speed when starting. ♦ Pull the rotating drill bit from the hole repeatedly to remove dust and chips and clear the hole. │ GB │ IE ■ 22    PABS 20-LI D4...
  • Page 29: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass. GB │ IE │ PABS 20-LI D4    23 ■...
  • Page 30: Service

    1–7: Plastics, DE - 44867 BOCHUM 20–22: Paper and cardboard, GERMANY 80–98: Composites www.kompernass.com Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ IE ■ 24    PABS 20-LI D4...
  • Page 31: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Cordless drill PABS 20-Li D4 Year of manufacture: 03 - 2019 Serial number: IAN 326566 Bochum, 04/03/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes due to product development.
  • Page 32: Ordering A Replacement Battery

    To ensure a fast processing of your order, have the article number of you appliance to hand (e.g. IAN 326566) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. │ GB │ IE ■ 26    PABS 20-LI D4...
  • Page 33 Commande téléphonique ........... . . 39 FR │ BE │ PABS 20-Li D4    27...
  • Page 34: Introduction

    Matériel livré PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL 1 perceuse-visseuse sans fil PABS 20-Li D4 PABS 20-Li D4 1 chargeur rapide PLG 20 A1 Introduction 1 pack d'accus PAP 20 A1 Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. 1 bit PH2 50 mm...
  • Page 35: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    (sans cordon d’alimentation). 1. Sécurité de la zone de travail a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. FR │ BE │ PABS 20-Li D4    29 ■...
  • Page 36: Sécurité Électrique

    à courant différentiel résiduel (RCD). L‘usage sont connectés et correctement utilisés. Utiliser d‘un RCD réduit le risque de choc électrique. des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. │ FR │ BE ■ 30    PABS 20-Li D4...
  • Page 37: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    à contrôler. comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure. FR │ BE │ PABS 20-Li D4    31 ■...
  • Page 38: Entretien

    ■ Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une per- sonne de qualification similaire afin d'éviter tout risque. │ FR │ BE ■ 32    PABS 20-Li D4...
  • Page 39: Avant La Mise En Service

    ROUGE / ORANGE = charge / puissance Vous atteignez une vitesse de rotation d'env. moyenne 1400 min  pour réaliser des travaux de perçage. ROUGE = charge faible – charger l'accu FR │ BE │ PABS 20-Li D4    33 ■...
  • Page 40: Mise En Service

    Sécurisez ou fixez (si possible) la pièce dans un dispositif de serrage. ♦ Marquez l'endroit qui doit être percé avec un pointeau ou un clou. Choisissez une vitesse de rotation plus basse pour le pré-perçage. │ FR │ BE ■ 34    PABS 20-Li D4...
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    à des directives de qualité strictes et consciencieu- REMARQUE sement contrôlé avant sa livraison. ► Vous pouvez commander des pièces détachées non listées (comme les accus, interrupteurs par ex.) auprès de notre hotline du service après-vente. FR │ BE │ PABS 20-Li D4    35 ■...
  • Page 42: Service Après-Vente

    DE - 44867 BOCHUM ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste ALLEMAGNE le vice et quand il est survenu, sans devoir www.kompernass.com l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. │ FR │ BE ■ 36    PABS 20-Li D4...
  • Page 43: Mise Au Rebut

    Déposez le pack d'accus et / ou l'appareil auprès des points de collecte existants. Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de mise au rebut des outils électriques / packs d'accus. FR │ BE │ PABS 20-Li D4    37 ■...
  • Page 44: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type / désignation de l'appareil : Perceuse-visseuse sans fil PABS 20-Li D4 Année de construction : 3 - 2019 Numéro de série : IAN 326566 Bochum, le 04/03/2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 45: Commande D'accu De Rechange

    (par ex. IAN 326566) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi. FR │ BE │ PABS 20-Li D4    39 ■...
  • Page 46 │ FR │ BE ■ 40    PABS 20-Li D4...
  • Page 47 Telefonische bestelling ............53 NL │ BE │ PABS 20-Li D4    41...
  • Page 48: Inleiding

    Inhoud van het pakket ACCU SCHROEFBOORMACHINE 1 accu schroefboormachine PABS 20-Li D4 PABS 20-Li D4 1 accu-snellader PLG 20 A1 Inleiding 1 accupack PAP 20 A1 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 bit PH2 50 mm nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor 1 bit PH1 50 mm een hoogwaardig product.
  • Page 49: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap

    (zonder snoer). 1. Veiligheid op de werkplek a) Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Wanorde en een niet-verlichte werkom- geving kunnen leiden tot ongelukken. NL │ BE │ PABS 20-Li D4    43 ■...
  • Page 50: Elektrische Veiligheid

    Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kleding of sieraden. Houd haar en kleding uit de buurt van bewegende onderdelen. Loszit- tende kleding, sieraden of haren kunnen door bewegende onderdelen worden gegrepen. │ NL │ BE ■ 44    PABS 20-Li D4...
  • Page 51: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Kortsluiting tussen de accucon- tacten kan verbrandingen of brand tot gevolg hebben. NL │ BE │ PABS 20-Li D4    45 ■...
  • Page 52: Service

    Alle accuonderhoud mag uitsluitend door de fabrikant of de klantendienst van de worden uitgevoerd door de fabrikant of een fabrikant of een persoon met vergelijkbare bevoegde klantenservice. kwalificaties, om risico's te vermijden. │ NL │ BE ■ 46    PABS 20-Li D4...
  • Page 53: Vóór De Ingebruikname

    1400 min voor lading / capaciteit het uitvoeren van boorwerkzaamheden. ROOD / ORANJE = middelhoge lading / capaciteit ROOD = zwakke lading – accu opladen NL │ BE │ PABS 20-Li D4    47 ■...
  • Page 54: Ingebruikname

    Kies voor het aanboren een laag toerental. ♦ Trek de draaiende boor regelmatig uit het boor- gat om spanen of zaagsel te verwijderen en de boor te koelen. │ NL │ BE ■ 48    PABS 20-Li D4...
  • Page 55: Onderhoud En Reiniging

    De optimale laadtoe- stand ligt tussen 50% en 80%. Het optimale opslagklimaat is koel en droog. OPMERKING ► Niet vermelde reserveonderdelen (zoals accu, schakelaars) kunt u bestellen via onze service-hotline. NL │ BE │ PABS 20-Li D4    49 ■...
  • Page 56 Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 50    PABS 20-Li D4...
  • Page 57: Service

    (a) en cijfers (b) met DUITSLAND de volgende betekenis: www.kompernass.com 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente. NL │ BE │ PABS 20-Li D4    51 ■...
  • Page 58: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type / apparaatbeschrijving: Accu schroefboormachine PABS 20-Li D4 Productiejaar: 03 - 2019 Serienummer: IAN 326566 Bochum, 04-03-2019 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 59: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN 326566) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. NL │ BE │ PABS 20-Li D4    53 ■...
  • Page 60 │ NL │ BE ■ 54    PABS 20-Li D4...
  • Page 61 Zamawianie telefoniczne ........... . . 67 │ PABS 20-Li D4  ...
  • Page 62: Wstęp

    Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Zakres dostawy produkt charakteryzuje się wysoką jakością. 1 akumulatorowa wiertarko-wkrętarka PABS 20-Li D4 Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro- 1 szybka ładowarka PLG 20 A1 duktu. Zawiera ona ważne informacje na temat 1 akumulator PAP 20 A1 bezpieczeństwa, użytkowania i usuwania.
  • Page 63: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    EN 60745 i może zasilanych z sieci (przez kabel sieciowy) oraz być użyty do porównywania urządzeń. Poda- narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami na wartość emisji drgań może posłużyć także (bez kabla sieciowego). do wstępnej oceny stopnia narażenia. │ PABS 20-Li D4    57 ■...
  • Page 64: Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy

    Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracają- Uszkodzone lub poplątane kable zasilające cej się części elektronarzędzia może spowodo- zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycz- wać obrażenia ciała. nym. │ ■ 58    PABS 20-Li D4...
  • Page 65: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    Zwarcie między stykami aku- mulatora może spowodować oparzenia lub dzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia w rękach niepowołanych osób pożar. stanowią duże zagrożenie. │ PABS 20-Li D4    59 ■...
  • Page 66: Serwis

    Nigdy nie wolno naprawiać uszkodzonych aku- posiadającej odpowiednie kwalifikacje. mulatorów. Każda konserwacja akumulatorów Dzięki temu unikniemy poważnych zagrożeń. powinna być przeprowadzana wyłącznie przez producenta lub autoryzowany punkt serwisowy. │ ■ 60    PABS 20-Li D4...
  • Page 67: Przed Uruchomieniem

    / moc gów w położeniu: 2) (patrz rys. J) Czerwony / pomarańczowy = średnie uzyskasz prędkość obrotową ok. 1400 min naładowanie / moc pozwalającą na wiercenie otworów. Czerwony = słabe naładowanie - naładować akumulator │ PABS 20-Li D4    61 ■...
  • Page 68: Uruchomienie

    -smarującym. Wiertłami do metali możesz rów- końcówka będzie pasowała do łba wkrętu. nież wiercić otwory w plastiku. Nawierć otwór najpierw za pomocą wiertła Ø 3 mm i następ- nie zbliżaj się do żądanej średnicy wiercenia. │ ■ 62    PABS 20-Li D4...
  • Page 69: Konserwacja I Czyszczenie

    Po akumulatory, przełączniki) można zamówić upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. │ PABS 20-Li D4    63 ■...
  • Page 70: Serwis

    BURGSTRASSE 21 ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz DE - 44867 BOCHUM wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu NIEMCY (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany www.kompernass.com wcześniej adres serwisu. │ ■ 64    PABS 20-Li D4...
  • Page 71: Utylizacja

    2006/66/EC. Akumulatory i / lub urządzenie należy oddawać we właściwych punktach zbiórki odpadów. W celu uzyskania informacji na temat możliwości usunięcia zużytych narzędzi elektrycznych / aku- mulatorów należy skontaktować się z lokalnym urzędem gminy lub miasta. │ PABS 20-Li D4    65 ■...
  • Page 72: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / oznaczenie urządzenia: Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka PABS 20-Li D4 Rok produkcji: 03 - 2019 Numer seryjny: IAN 326566 Bochum, dnia 04.03.2019 Semi Uguzlu - Kierownik ds. zarządzania jakością - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
  • Page 73: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: [email protected] Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany do urządzenia (np. IAN 326566). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji. │ PABS 20-Li D4    67 ■...
  • Page 74 │ ■ 68    PABS 20-Li D4...
  • Page 75 Telefonická objednávka ............80 │ PABS 20-Li D4  ...
  • Page 76: Úvod

    Před použitím výrobku se seznamte se Technické údaje všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výro- AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK: bek používejte pouze předepsaným způsobem a PABS 20-Li D4 pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku (stejnosměrný Jmenovité napětí: 20 V třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
  • Page 77: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povr- chy jako např. od trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. │ PABS 20-Li D4    71 ■...
  • Page 78: Bezpečnost Osob

    či přenesete, ujis- těte se, zda je vypnuté. Pokud máte při přená- spuštění elektrického nářadí. šení elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud do sítě zapojíte již zapnuté elektrické nářadí, může dojít k úrazu. │ ■ 72    PABS 20-Li D4...
  • Page 79: Manipulace S Akumulátorovým Nářadím A Jeho Použití

    Používání jiných akumulá- a) Nechte elektrické nářadí opravovat pouze torů může způsobit zranění a požár. kvalifikovanými odborníky a používejte pouze originální náhradní díly. Tím zajistíte, že zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí. │ PABS 20-Li D4    73 ■...
  • Page 80: Bezpečnostní Pokyny Pro Vrtací Šroubováky

    ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = průměrné nabití/ výkon VÝSTRAHA! ČERVENÁ = slabé nabití – akumulátor nabijte ■ Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zá- kaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. │ ■ 74    PABS 20-Li D4...
  • Page 81: Výměna Nástrojů

    400 ot./min. a vysokého krouticího momentu. Toto nastavení je vhodné pro všechny šroubovací práce. Ve druhé rychlosti (přepínač rychlosti v po- loze: 2) (viz obr. J) dosáhnete otáček cca 1400 ot./min. pro prová- dění vrtacích prací. │ PABS 20-Li D4    75 ■...
  • Page 82: Tipy A Triky

    ♦ Označte místo, do kterého se má vrtat, pomocí důlčíku nebo hřebíku. Pro navrtávání zvolte nízké otáčky. ♦ Rotující vrták několikrát vytáhněte z vrtaného otvoru, abyste odstranili třísky nebo vrtnou moučku a otvor uvolnili. │ ■ 76    PABS 20-Li D4...
  • Page 83: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    │ PABS 20-Li D4    77 ■...
  • Page 84: Servis

    Obalové materiály jsou označeny www.kompernass.com zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. │ ■ 78    PABS 20-Li D4...
  • Page 85: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    Typ / označení zařízení: Aku vrtací šroubovák PABS 20-Li D4 Rok výroby: 03 - 2019 Sériové číslo: IAN 326566 Bochum, 04.03.2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny. │ PABS 20-Li D4    79 ■...
  • Page 86: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např. IAN 326566). Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. │ ■ 80    PABS 20-Li D4...
  • Page 87 Telefonická objednávka ............92 │ PABS 20-Li D4  ...
  • Page 88: Úvod

    Rozsah dodávky AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ 1 akumulátorový vŕtací skrutkovač PABS 20-Li D4 SKRUTKOVAČ PABS 20-Li D4 1 rýchlonabíjačka akumulátora PLG 20 A1 Úvod 1 box s akumulátorom PAP 20 A1 Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového 1 bit PH2 50 mm prístroja.
  • Page 89: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými ale beží bez zaťaženia). povrchmi ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzem- nené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom. │ PABS 20-Li D4    83 ■...
  • Page 90: Bezpečnosť Osôb

    Toto preventívne je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači, alebo ak elektrické opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. náradie zapojíte do zdroja elektrického prúdu zapnuté, môže to viesť k úrazom. │ ■ 84    PABS 20-Li D4...
  • Page 91: Používanie A Manipulácia S Akumulátorovým Náradím

    V elektrických náradiach používajte len aku- mulátory, určené na tento účel. Používanie iných akumulátorov môže viesť k úrazom a nebezpečenstvu požiaru. │ PABS 20-Li D4    85 ■...
  • Page 92: Servis

    Na kontrolu stavu nabitia akumulátora stlačte tlačidlo stavu nabitia akumulátora (pozri Nabíjačka je určená len na obr. E). Stav nabitia alebo zvyšný výkon signa- prevádzku v interiéri. lizuje LED displej stavu nabitia akumulátora nasledovne: │ ■ 86    PABS 20-Li D4...
  • Page 93: Výmena Náradia

    Toto nastavenie je vhodné pre všetky práce so skrutkami. Pri druhom rýchlostnom stupni (prepínač rýchlostných stupňov v polohe: 2) (pozri obr. J) dosiahnete otáčky cca 1400 min vhodné na vŕtacie práce. │ PABS 20-Li D4    87 ■...
  • Page 94: Tipy A Triky

    Neuvedené náhradné diely (ako napr. nízke otáčky. akumulátor, vypínač) si môžete objednať pro- stredníctvom poradenskej linky nášho servisu. ♦ Na odstránenie triesok a vetranie vrtáka vytiah- nite počas vŕtania rotujúci vrták niekoľkokrát z vŕtanej diery. │ ■ 88    PABS 20-Li D4...
  • Page 95: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito ho strediska, ktorá Vám bude oznámená. preskúšaný. │ PABS 20-Li D4    89 ■...
  • Page 96: Servis

    20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Informácie o možnostiach likvidácie DE - 44867 BOCHUM vyslúženého výrobku získate od svojej NEMECKO obecnej alebo mestskej samosprávy. www.kompernass.com │ ■ 90    PABS 20-Li D4...
  • Page 97: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označenie prístroja: Akumulátorový vŕtací skrutkovač PABS 20-Li D4 Rok výroby: 03 ‒ 2019 Sériové číslo: IAN 326566 Bochum, 04.03.2019 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Page 98: Objednanie Náhradného Akumulátora

    Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: [email protected] Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, číslo tovaru (napr. IAN 326566) pridelené zariadeniu. Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. │ ■ 92    PABS 20-Li D4...
  • Page 99 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 06 / 2019 · Ident.-No.: PABS20-LiD4-032019-2 IAN 326566_1901...

This manual is also suitable for:

326566 1901

Table of Contents