Bosch Performance BDU250P Original Instructions Manual

Drive unit (25 km/h)
Hide thumbs Also See for Performance BDU250P:
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 64

Quick Links

Performance Line
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
GERMANY
www.bosch-ebike.com
0 275 007 PDC (2017.05) T / 57 WEU
Performance Line
Drive Unit (25 km/h)
BDU250P: 0 275 007 063
BDU250P CX: 0 275 007 037
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
loading

Summary of Contents for Bosch Performance BDU250P

  • Page 1 Performance Line Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen Drive Unit (25 km/h) GERMANY www.bosch-ebike.com BDU250P: 0 275 007 063 0 275 007 PDC (2017.05) T / 57 WEU BDU250P CX: 0 275 007 037 de Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 3 Schiebehilfe darauf, dass Ihre Beine genügend Abstand zu den sich drehenden Pedalen haben. Es besteht Ver- letzungsgefahr.  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr füh- ren.
  • Page 4 3) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrrad- Zum Einschalten des eBike-Systems haben Sie folgende händler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Möglichkeiten:...
  • Page 5 – „ECO“: wirksame Unterstützung bei maximaler Effizienz, Hinweis: Bei einigen Systemen kann die Schiebehilfe durch für maximale Reichweite Drücken der „WALK“-Taste direkt gestartet werden. – „TOUR“: gleichmäßige Unterstützung, für Touren mit großer Reichweite Bosch eBike Systems 0 275 007 PDC | (10.5.17)
  • Page 6 Krafteinsatz die Geschwindigkeit und die Reichweite er- und Akku vor extremen Temperaturen (z.B. durch intensive höhen. Sonneneinstrahlung ohne gleichzeitige Belüftung). Die Kom- ponenten (besonders der Akku) können durch extreme Tem- peraturen beschädigt werden. 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 7 Wartung und Service Wartung und Reinigung Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung über- einstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung ge- tauscht werden.
  • Page 8 There is a risk of injury.  Use only original Bosch battery packs approved for your eBike by the manufacturer. Using other battery packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When using other battery packs, Bosch shall not assume any liability and warranty.
  • Page 9 3) When changing the bulbs, ensure that the bulbs are compatible with – If the on-board computer is already switched on when you the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and that the specified insert it into the holder, then the eBike system will be voltage matches.
  • Page 10 When applying less pedaling power, the assistance or support cadence for sportive riding will be lower than when applying a lot of pedaling power. This applies independent of the assistance Level. 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 11 Interaction of the eBike System with the Bicycle Gears When changing the bulbs, ensure that the bulbs are com- patible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) The bicycle gears should be used as with a normal bicycle, and that the specified voltage matches.
  • Page 12 à la poussée est active, de garder une certaine distance entre vos pieds et les pédales. Il y a risque de blessure.  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d’incendie.
  • Page 13 3) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient com- – Une fois l’ordinateur de bord inséré, appuyez sur le bouton patibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et Marche/Arrêt de l’accu eBike (certains fabricants de vélos à...
  • Page 14 être directement activée en appuyant sur la touche « WALK ». – « ECO » : assistance effective avec efficacité maximale, pour portée maximale – « TOUR » : assistance régulière, pour des tours de grande portée 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 15 (par exemple d’une exposition intense aux rayons du soleil sans ventilation simultanée). Les composants (notam- ment l’accu) peuvent être endommagés par une exposition à des températures extrêmes. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDC | (10.5.17)
  • Page 16 Nettoyage et entretien Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la tension indi- quée. Ne remplacer des ampoules défectueuses que par des ampoules de même tension.
  • Page 17 El término “batería” empleado en este manual del usuario se de un posible procesamiento penal en caso de que se pro- refiere a todas las baterías para eBike originales de Bosch. duzca un accidente atribuible a la manipulación.  No abra el motor por su cuenta. El motor solo debe ser ...
  • Page 18 3) Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean com- – Cuando estén colocados el ordenador de a bordo y la bate- patibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su establecimiento especializado) y la tensión especificada coincida. Las lámparas solo ría de la eBike, pulse una vez brevemente la tecla de encen-...
  • Page 19 En este nivel de asistencia no puede activarse la Observación: En algunos sistemas, la asistencia para empu- función de asistencia para empujar caminando ni el arran- jar caminando se puede iniciar pulsando directamente la tecla que asistido. “WALK”. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDC | (10.5.17)
  • Page 20 (especialmente las baterías). sino que también reduce el desgaste del mecanismo de accio- namiento. Seleccionando el cambio de marcha correcto Ud. puede aumentar la velocidad y el alcance aplicando la misma fuerza muscular. 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 21 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean compatibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su establecimiento especializado) y la tensión especificada coincida. Las lámparas solo pueden cambiarse por otras de la misma tensión.
  • Page 22 A utilização de outras baterias pode originar ferimentos e perigo de incêndio. A Bosch não assume qualquer responsabilidade nem ga- rantia no caso de serem utilizadas outras baterias. 0 275 007 PDC | (10.5.17)
  • Page 23 3) Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas são – Com o computador de bordo colocado, pressione a tecla compatíveis com o sistema eBike da Bosch (pergunte ao seu agente de ligar/desligar da bateria eBike (existem soluções de autorizado) e que a tensão indicada coincide.
  • Page 24 Se exercer pouca força, o apoio será menor do que se exercer – “TURBO”: apoio máximo até às cadências mais elevadas, muita força. Isto verifica-se independentemente do nível de para uma condução desportiva apoio. 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 25 Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas são Interação do sistema eBike com as mudanças compatíveis com o sistema eBike da Bosch (pergunte ao seu agente autorizado) e que a tensão indicada coincide. Só po- Mesmo com o acionamento eBike, deve utilizar as mudanças dem ser usadas lâmpadas com a mesma tensão.
  • Page 26 Il termine «batteria» utilizzato nelle presenti istruzioni d’uso si menti elevati e di eventuale perseguibilità penale. riferisce a tutte le batterie originali del sistema eBike Bosch.  Osservare tutte le norme nazionali relative all’immatri-  Non aprire in alcun caso l’unità motrice. L’unità motrice colazione ed impiego di eBike.
  • Page 27 3) In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano compati- – Con computer di bordo inserito e batteria eBike montata, bili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio rivenditore di bici- premere una volta brevemente il tasto ON/OFF del compu- clette) e che corrispondano alla tensione indicata.
  • Page 28 Nota bene: In alcuni sistemi, la pedalata assistita può essere vati. avviata direttamente premendo il tasto «WALK». – «ECO»: assistenza efficace alla massima efficienza, per massima autonomia – «TOUR»: assistenza regolare, per percorsi con grande au- tonomia 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 29 Grazie alla selezione della marcia corretta è possibile con lo temporanea ventilazione). I componenti (in particolare la bat- stesso impiego di forza aumentare la velocità e l’autonomia. teria) possono essere danneggiati da temperature estreme. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDC | (10.5.17)
  • Page 30 Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano compatibili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio ri- venditore di biciclette) e che corrispondano alla tensione in- dicata. È consentito sostituire esclusivamente lampade della stessa tensione.
  • Page 31 Er bestaat gevaar voor verwondingen.  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden. Bij ge- bruik van andere accu’s wordt door Bosch geen...
  • Page 32 3) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het geschakeld. Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) en met – Druk bij een geplaatste boordcomputer en geplaatste de opgegeven spanning overeenkomen. Er mogen alleen lampen met eBike-accu een keer kort op de aan/uittoets van de boord- dezelfde spanning vervangen worden.
  • Page 33 Opmerking: Bij eigen systemen kan de duwhulp door het in- – „ECO”: effectieve ondersteuning met maximale efficiëntie drukken van de „WALK”-toets direct gestart worden. voor maximaal bereik – „TOUR”: gelijkmatige ondersteuning voor tochten met groot bereik Bosch eBike Systems 0 275 007 PDC | (10.5.17)
  • Page 34 De Door de keuze van de juiste versnelling kunt u bij gelijke componenten (vooral de accu) kunnen door extreme tempe- krachtsinspanning de snelheid en het bereik vergroten. raturen beschadigd worden. 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 35 Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshan- delaar) en met de opgegeven spanning overeenkomen. Er mogen alleen lampen met dezelfde spanning vervangen worden.
  • Page 36 Der er risiko for at komme til skade.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer kan føre til kvæstelser og er forbundet med brandfare.
  • Page 37 3) Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne er kom- gang kort på cykelcomputerens tænd/sluk-tast . patible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykelhandler) og stem- – Tryk på eBike-akkuens tænd/sluk-tast med isat cykelcom- mer overens med den angivne spænding. De nye pærer skal altid have puter (der findes cykelproducentløsninger, hvor der ikke...
  • Page 38 „eMTB“: Optimal understøttelse i ethvert terræn, sports- kørsel, forbedret dynamik, maksimal performance. – „TURBO“: Maks. understøtning indtil høje trædefrekven- ser, til sportiv kørsel 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 39 Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne Samspil mellem eBike-systemet og gearet er kompatible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykel- Også med eBike-drevet bør du bruge gearsystemet som på en handler) og stemmer overens med den angivne spænding. De normal cykel (læs brugsanvisningen til din eBike).
  • Page 40  Använd endast originalbatterier från Bosch som tillver- karen rekommenderat för din elcykel. Om andra batte- rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och garantiåtagande. 0 275 007 PDC | (10.5.17)
  • Page 41 – När cykeldatorn och eBike-batteriet har satts i trycker du 3) Vid byte av lampan, se till att den är kompatibel med Bosch eBike- en gång på cykeldatorns till-/från-knapp . systemet (fråga din återförsäljare) och att angiven spänning överens- –...
  • Page 42 Är kraften låg kommer även hjälpen att bli mindre än vid högre kraft. Detta gäller oberoende av assistansnivån. Elcykelns hjälpmotor kopplas automatiskt från när hastighe- ten överskrider 25 km/h. När hastigheten sjunker under 25 km/h kopplas hjälpmotorn åter till. 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 43 Underhåll och rengöring Elcykeln kan när som helst utan assistans köras som en vanlig Vid byte av lampan, se till att den är kompatibel med Bosch cykel genom att koppla från elcykelsystemet eller genom att eBike-systemet (fråga din återförsäljare) och att angiven ställa assistansgraden i läge ”OFF”.
  • Page 44 Fare for personskade.  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- er kan føre til skader og brannfare. Ved bruk av andre bat- terier overtar Bosch intet ansvar og ingen garanti.
  • Page 45 3) Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene er kompatible – Trykk på av/på-knappen til eBike-batteriet mens kjøre- med Bosch eBike-systemet (spør sykkelforhandleren) og at spenningen computeren er satt inn (enkelte sykkelprodusenter har løs- er riktig. Det må bare brukes lyspærer med samme spenning.
  • Page 46 Motoreffekten er alltid avhengig av kreftene du bruker til tråk- king. Hvis du bruker lite krefter, vil støtten bli mindre enn hvis du bruker mange krefter. Dette gjelder uavhengig av støttetrin- net. 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 47 Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene er kom- kan skyves med lav hastighet uten at man trår på pedalene. patible med Bosch eBike-systemet (spør sykkelforhandleren) Når skyvehjelpen er i bruk, kan pedalene dreie. og at spenningen er riktig. Det må bare brukes lyspærer med Du kan alltid bruke el-sykkelen uten støtte og sykle som med...
  • Page 48  Käytä ainoastaan alkuperäisiä Bosch-akkuja, joita val- mistaja sallii sinun eBike:ssa. Muiden akkujen käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- tuuta. 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 49 Heti kun normaalikäytössä lopetat paineen polkimelta tai heti, kun olet saavuttanut nopeuden 25 km/h, eBike-käyttölaite kytkee tehostuksen pois päältä. Käyttölaite aktivoituu uudel- leen heti, kun painat poljinta ja nopeus on alle 25 km/h. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDC | (10.5.17)
  • Page 50 Kun käytät vähän voimaa, tehostus on pienempi kuin paljon voi- maa käyttäessäsi. Tämä pätee riippumatta tehostustasosta. eBike-käyttölaite kytkeytyy automaattisesti pois yli 25 km/h nopeudessa. Kun nopeus putoaa alle 25 km/h, käyttölaite on automaattisesti taas käytettävissä. 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 51 Noudata eBike-komponenttien käyttö- ja säilytyslämpötiloja. Suojaa käyttövoimayksikkö, ajotietokone ja akku äärimmäisil- tä lämpötiloilta (vältä esim. voimakasta auringonpaistetta il- man samanaikaista tuuletusta). Komponentit (erityisesti ak- ku) voivat vahingoittua äärimmäisten lämpötilojen takia. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDC | (10.5.17)
  • Page 52 ενεργοποιημένης της βοήθειας ώθησης προσέχετε, να έχουν τα πόδια σας αρκετή απόσταση από τα περιστρεφόμε- να πετάλια. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.  Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί- ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το eBike σας. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει...
  • Page 53 3) Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες συμβατές με – Όταν ο υπολογιστής οχήματος κατά την τοποθέτηση στο στή- το σύστημα eBike της Bosch (ερωτήστε σχετικά τον έμπορα του ποδηλά- ριγμα είναι ήδη ενεργοποιημένος, τότε ενεργοποιείται αυτό- του) και...
  • Page 54 ενεργοποίηση πατήστε μέσα σε 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο «+» και κρατήστε το πατημένο. Ο κινητήρας του eBike ενεργο- ποιείται. Υπόδειξη: Η βοήθεια ώθησης δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί στο επίπεδο υποστήριξης «OFF». 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 55 τητας να διακόπτετε για λίγο το πετάλισμα. Έτσι διευκολύνεται η αλλαγή ταχύτητας και μειώνεται η φθορά της γραμμής κίνη- σης. Επιλέγοντας τη σωστή ταχύτητα, μπορείτε με την ίδια εφαρμογή δύναμης να αυξήσετε την ταχύτητα και την εμβέλεια. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDC | (10.5.17)
  • Page 56 Συντήρηση και καθαρισμός Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες συμ- βατές με το σύστημα eBike της Bosch (ερωτήστε σχετικά τον έμπορα του ποδηλάτου) και να ταυτίζεται η καθορισμένη τάση. Επιτρέπεται να αντικατασταθούν μόνο λάμπες με την ίδια τάση.
  • Page 57 Performance Line Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen Drive Unit (25 km/h) GERMANY www.bosch-ebike.com BDU250P: 0 275 007 063 0 275 007 PDC (2017.05) T / 57 WEU BDU250P CX: 0 275 007 037 de Originalbetriebsanleitung...
  • Page 58 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 59 Schiebehilfe darauf, dass Ihre Beine genügend Abstand zu den sich drehenden Pedalen haben. Es besteht Ver- letzungsgefahr.  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr füh- ren.
  • Page 60 3) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrrad- Zum Einschalten des eBike-Systems haben Sie folgende händler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Möglichkeiten:...
  • Page 61 – „ECO“: wirksame Unterstützung bei maximaler Effizienz, Hinweis: Bei einigen Systemen kann die Schiebehilfe durch für maximale Reichweite Drücken der „WALK“-Taste direkt gestartet werden. – „TOUR“: gleichmäßige Unterstützung, für Touren mit großer Reichweite Bosch eBike Systems 0 275 007 PDC | (10.5.17)
  • Page 62 Krafteinsatz die Geschwindigkeit und die Reichweite er- und Akku vor extremen Temperaturen (z.B. durch intensive höhen. Sonneneinstrahlung ohne gleichzeitige Belüftung). Die Kom- ponenten (besonders der Akku) können durch extreme Tem- peraturen beschädigt werden. 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 63 Wartung und Service Wartung und Reinigung Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung über- einstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung ge- tauscht werden.
  • Page 64 There is a risk of injury.  Use only original Bosch battery packs approved for your eBike by the manufacturer. Using other battery packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When using other battery packs, Bosch shall not assume any liability and warranty.
  • Page 65 3) When changing the bulbs, ensure that the bulbs are compatible with – If the on-board computer is already switched on when you the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and that the specified insert it into the holder, then the eBike system will be voltage matches.
  • Page 66 When applying less pedaling power, the assistance or support cadence for sportive riding will be lower than when applying a lot of pedaling power. This applies independent of the assistance Level. 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 67 Interaction of the eBike System with the Bicycle Gears When changing the bulbs, ensure that the bulbs are com- patible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) The bicycle gears should be used as with a normal bicycle, and that the specified voltage matches.
  • Page 68 à la poussée est active, de garder une certaine distance entre vos pieds et les pédales. Il y a risque de blessure.  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d’incendie.
  • Page 69 3) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient com- – Une fois l’ordinateur de bord inséré, appuyez sur le bouton patibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et Marche/Arrêt de l’accu eBike (certains fabricants de vélos à...
  • Page 70 être directement activée en appuyant sur la touche « WALK ». – « ECO » : assistance effective avec efficacité maximale, pour portée maximale – « TOUR » : assistance régulière, pour des tours de grande portée 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 71 (par exemple d’une exposition intense aux rayons du soleil sans ventilation simultanée). Les composants (notam- ment l’accu) peuvent être endommagés par une exposition à des températures extrêmes. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDC | (10.5.17)
  • Page 72 Nettoyage et entretien Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la tension indi- quée. Ne remplacer des ampoules défectueuses que par des ampoules de même tension.
  • Page 73 El término “batería” empleado en este manual del usuario se de un posible procesamiento penal en caso de que se pro- refiere a todas las baterías para eBike originales de Bosch. duzca un accidente atribuible a la manipulación.  No abra el motor por su cuenta. El motor solo debe ser ...
  • Page 74 3) Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean com- – Cuando estén colocados el ordenador de a bordo y la bate- patibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su establecimiento especializado) y la tensión especificada coincida. Las lámparas solo ría de la eBike, pulse una vez brevemente la tecla de encen-...
  • Page 75 En este nivel de asistencia no puede activarse la Observación: En algunos sistemas, la asistencia para empu- función de asistencia para empujar caminando ni el arran- jar caminando se puede iniciar pulsando directamente la tecla que asistido. “WALK”. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDC | (10.5.17)
  • Page 76 (especialmente las baterías). sino que también reduce el desgaste del mecanismo de accio- namiento. Seleccionando el cambio de marcha correcto Ud. puede aumentar la velocidad y el alcance aplicando la misma fuerza muscular. 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 77 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean compatibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su establecimiento especializado) y la tensión especificada coincida. Las lámparas solo pueden cambiarse por otras de la misma tensión.
  • Page 78 A utilização de outras baterias pode originar ferimentos e perigo de incêndio. A Bosch não assume qualquer responsabilidade nem ga- rantia no caso de serem utilizadas outras baterias. 0 275 007 PDC | (10.5.17)
  • Page 79 3) Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas são – Com o computador de bordo colocado, pressione a tecla compatíveis com o sistema eBike da Bosch (pergunte ao seu agente de ligar/desligar da bateria eBike (existem soluções de autorizado) e que a tensão indicada coincide.
  • Page 80 Se exercer pouca força, o apoio será menor do que se exercer – “TURBO”: apoio máximo até às cadências mais elevadas, muita força. Isto verifica-se independentemente do nível de para uma condução desportiva apoio. 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 81 Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas são Interação do sistema eBike com as mudanças compatíveis com o sistema eBike da Bosch (pergunte ao seu agente autorizado) e que a tensão indicada coincide. Só po- Mesmo com o acionamento eBike, deve utilizar as mudanças dem ser usadas lâmpadas com a mesma tensão.
  • Page 82 Il termine «batteria» utilizzato nelle presenti istruzioni d’uso si menti elevati e di eventuale perseguibilità penale. riferisce a tutte le batterie originali del sistema eBike Bosch.  Osservare tutte le norme nazionali relative all’immatri-  Non aprire in alcun caso l’unità motrice. L’unità motrice colazione ed impiego di eBike.
  • Page 83 3) In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano compati- – Con computer di bordo inserito e batteria eBike montata, bili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio rivenditore di bici- premere una volta brevemente il tasto ON/OFF del compu- clette) e che corrispondano alla tensione indicata.
  • Page 84 Nota bene: In alcuni sistemi, la pedalata assistita può essere vati. avviata direttamente premendo il tasto «WALK». – «ECO»: assistenza efficace alla massima efficienza, per massima autonomia – «TOUR»: assistenza regolare, per percorsi con grande au- tonomia 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 85 Grazie alla selezione della marcia corretta è possibile con lo temporanea ventilazione). I componenti (in particolare la bat- stesso impiego di forza aumentare la velocità e l’autonomia. teria) possono essere danneggiati da temperature estreme. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDC | (10.5.17)
  • Page 86 Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano compatibili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio ri- venditore di biciclette) e che corrispondano alla tensione in- dicata. È consentito sostituire esclusivamente lampade della stessa tensione.
  • Page 87 Er bestaat gevaar voor verwondingen.  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden. Bij ge- bruik van andere accu’s wordt door Bosch geen...
  • Page 88 3) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het geschakeld. Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) en met – Druk bij een geplaatste boordcomputer en geplaatste de opgegeven spanning overeenkomen. Er mogen alleen lampen met eBike-accu een keer kort op de aan/uittoets van de boord- dezelfde spanning vervangen worden.
  • Page 89 Opmerking: Bij eigen systemen kan de duwhulp door het in- – „ECO”: effectieve ondersteuning met maximale efficiëntie drukken van de „WALK”-toets direct gestart worden. voor maximaal bereik – „TOUR”: gelijkmatige ondersteuning voor tochten met groot bereik Bosch eBike Systems 0 275 007 PDC | (10.5.17)
  • Page 90 De Door de keuze van de juiste versnelling kunt u bij gelijke componenten (vooral de accu) kunnen door extreme tempe- krachtsinspanning de snelheid en het bereik vergroten. raturen beschadigd worden. 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 91 Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshan- delaar) en met de opgegeven spanning overeenkomen. Er mogen alleen lampen met dezelfde spanning vervangen worden.
  • Page 92 Der er risiko for at komme til skade.  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer kan føre til kvæstelser og er forbundet med brandfare.
  • Page 93 3) Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne er kom- gang kort på cykelcomputerens tænd/sluk-tast . patible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykelhandler) og stem- – Tryk på eBike-akkuens tænd/sluk-tast med isat cykelcom- mer overens med den angivne spænding. De nye pærer skal altid have puter (der findes cykelproducentløsninger, hvor der ikke...
  • Page 94 „eMTB“: Optimal understøttelse i ethvert terræn, sports- kørsel, forbedret dynamik, maksimal performance. – „TURBO“: Maks. understøtning indtil høje trædefrekven- ser, til sportiv kørsel 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 95 Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne Samspil mellem eBike-systemet og gearet er kompatible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykel- Også med eBike-drevet bør du bruge gearsystemet som på en handler) og stemmer overens med den angivne spænding. De normal cykel (læs brugsanvisningen til din eBike).
  • Page 96  Använd endast originalbatterier från Bosch som tillver- karen rekommenderat för din elcykel. Om andra batte- rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och garantiåtagande. 0 275 007 PDC | (10.5.17)
  • Page 97 – När cykeldatorn och eBike-batteriet har satts i trycker du 3) Vid byte av lampan, se till att den är kompatibel med Bosch eBike- en gång på cykeldatorns till-/från-knapp . systemet (fråga din återförsäljare) och att angiven spänning överens- –...
  • Page 98 Är kraften låg kommer även hjälpen att bli mindre än vid högre kraft. Detta gäller oberoende av assistansnivån. Elcykelns hjälpmotor kopplas automatiskt från när hastighe- ten överskrider 25 km/h. När hastigheten sjunker under 25 km/h kopplas hjälpmotorn åter till. 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 99 Underhåll och rengöring Elcykeln kan när som helst utan assistans köras som en vanlig Vid byte av lampan, se till att den är kompatibel med Bosch cykel genom att koppla från elcykelsystemet eller genom att eBike-systemet (fråga din återförsäljare) och att angiven ställa assistansgraden i läge ”OFF”.
  • Page 100 Fare for personskade.  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- er kan føre til skader og brannfare. Ved bruk av andre bat- terier overtar Bosch intet ansvar og ingen garanti.
  • Page 101 3) Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene er kompatible – Trykk på av/på-knappen til eBike-batteriet mens kjøre- med Bosch eBike-systemet (spør sykkelforhandleren) og at spenningen computeren er satt inn (enkelte sykkelprodusenter har løs- er riktig. Det må bare brukes lyspærer med samme spenning.
  • Page 102 Motoreffekten er alltid avhengig av kreftene du bruker til tråk- king. Hvis du bruker lite krefter, vil støtten bli mindre enn hvis du bruker mange krefter. Dette gjelder uavhengig av støttetrin- net. 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 103 Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene er kom- kan skyves med lav hastighet uten at man trår på pedalene. patible med Bosch eBike-systemet (spør sykkelforhandleren) Når skyvehjelpen er i bruk, kan pedalene dreie. og at spenningen er riktig. Det må bare brukes lyspærer med Du kan alltid bruke el-sykkelen uten støtte og sykle som med...
  • Page 104  Käytä ainoastaan alkuperäisiä Bosch-akkuja, joita val- mistaja sallii sinun eBike:ssa. Muiden akkujen käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- tuuta. 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 105 Heti kun normaalikäytössä lopetat paineen polkimelta tai heti, kun olet saavuttanut nopeuden 25 km/h, eBike-käyttölaite kytkee tehostuksen pois päältä. Käyttölaite aktivoituu uudel- leen heti, kun painat poljinta ja nopeus on alle 25 km/h. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDC | (10.5.17)
  • Page 106 Kun käytät vähän voimaa, tehostus on pienempi kuin paljon voi- maa käyttäessäsi. Tämä pätee riippumatta tehostustasosta. eBike-käyttölaite kytkeytyy automaattisesti pois yli 25 km/h nopeudessa. Kun nopeus putoaa alle 25 km/h, käyttölaite on automaattisesti taas käytettävissä. 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 107 Noudata eBike-komponenttien käyttö- ja säilytyslämpötiloja. Suojaa käyttövoimayksikkö, ajotietokone ja akku äärimmäisil- tä lämpötiloilta (vältä esim. voimakasta auringonpaistetta il- man samanaikaista tuuletusta). Komponentit (erityisesti ak- ku) voivat vahingoittua äärimmäisten lämpötilojen takia. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDC | (10.5.17)
  • Page 108 ενεργοποιημένης της βοήθειας ώθησης προσέχετε, να έχουν τα πόδια σας αρκετή απόσταση από τα περιστρεφόμε- να πετάλια. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.  Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Bosch, οι οποί- ες είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για το eBike σας. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει...
  • Page 109 3) Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες συμβατές με – Όταν ο υπολογιστής οχήματος κατά την τοποθέτηση στο στή- το σύστημα eBike της Bosch (ερωτήστε σχετικά τον έμπορα του ποδηλά- ριγμα είναι ήδη ενεργοποιημένος, τότε ενεργοποιείται αυτό- του) και...
  • Page 110 ενεργοποίηση πατήστε μέσα σε 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο «+» και κρατήστε το πατημένο. Ο κινητήρας του eBike ενεργο- ποιείται. Υπόδειξη: Η βοήθεια ώθησης δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί στο επίπεδο υποστήριξης «OFF». 0 275 007 PDC | (10.5.17) Bosch eBike Systems...
  • Page 111 τητας να διακόπτετε για λίγο το πετάλισμα. Έτσι διευκολύνεται η αλλαγή ταχύτητας και μειώνεται η φθορά της γραμμής κίνη- σης. Επιλέγοντας τη σωστή ταχύτητα, μπορείτε με την ίδια εφαρμογή δύναμης να αυξήσετε την ταχύτητα και την εμβέλεια. Bosch eBike Systems 0 275 007 PDC | (10.5.17)
  • Page 112 Συντήρηση και καθαρισμός Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες συμ- βατές με το σύστημα eBike της Bosch (ερωτήστε σχετικά τον έμπορα του ποδηλάτου) και να ταυτίζεται η καθορισμένη τάση. Επιτρέπεται να αντικατασταθούν μόνο λάμπες με την ίδια τάση.

This manual is also suitable for:

Performance bdu250p cx0 275 007 0630 275 007 037