Table of Contents
  • Conseils Et Mesures de Sécurité
  • Garantie Et Assistance Technique
  • Mise en Service
  • Entretien
  • Störungen und Reparaturen
  • Installazione
  • Procedura Operativa
  • Manutenzione
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Instalación
  • Modo de Empleo
  • Garantía y Asistencia Técnica
  • Procedimiento de Trabajo
  • Mantenimiento
  • Black+Decker
  • Painel de Comando
  • Modo de Utilização
  • Garantia E Assistência Técnica
  • Instrukcja Obsługi
  • Sposób Użycia
  • Λειτουργία Χρονοδιακόπτη
  • Θεση Σε Λειτουργια
  • Инструкция По Технике Безопасности
  • Использование И Уход
  • Как Пользоваться При- Бором
  • Скорость Вентилятора
  • Функция Таймера
  • Прокладка Кабеля
  • Процедура Зарядки
  • Введение В Эксплуатацию
  • Вывод Из Эксплуатации
  • Mod de Utilizare
  • Scoaterea Din Funcţiune
  • Punerea În Funcţiune
  • Начин На Употреба
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BXAC9000E
www.blackanddecker.eu
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BXAC9000E

  • Page 1 BXAC9000E www.blackanddecker.eu...
  • Page 2 VIII HIGH WATER DEHUM FULL SLEEP COOL POWER SPEED SLEEP MODE ON/OFF DOWN...
  • Page 3 (Original instructions) ENGLISH ♦Thoroughly read all of the warnings. PORTABLE AIR CONDITIONING BXAC9000E ♦When defrosting and cleaning the aplliance, do not use any tools other Dear customer, than those recommended by the Many thanks for choosing to purchase a BLACK+DECKER brand product.
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) competence in handling refrigerants appliance. Do not cover or obstruct the sides of the appliance, leaving recognized by associations in the at least 50 cm space around the industry. appliance. ♦Repairs must be performed based on ♦The product requires adequate venti- the recommendation from the manu- lation in order to function properly.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH ♦ Do not use the appliance with the damaged power cord ♦ Any improper use, or in disagreement with the instruc- or plug. tions for use, can be dangerous, voiding the manufactur- er’s warranty and liability. ♦ If any of the enclosures of the appliance breaks, imme- diately switch off the appliance ♦...
  • Page 6: Installation

    ENGLISH (Original instructions) INSTALLATION COLD MODE: ♦ Press mode to select cold mode, the cold mode indicator ♦ Be sure to remove any packing material from the inside will light up. of the appliance. ♦ Press + or - to set the temperature in a range of 16 ~ ♦...
  • Page 7 (Original instructions) ENGLISH CLEANING ♦ Put the appliance in a dry place. ♦ Remove the batteries from the remote control and store ♦ Wipe the appliance with a damp cloth impregnated them carefully. with a few drops of detergent. Do not use solvents or products with an acidic or basic pH factor such as bleach ANOMALIES AND REPAIR or abrasive products to clean the apparatus.
  • Page 8: Warranty And Technical Assistance

    Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). BXAC9000E Rated capacity for cooling (P for cooling) 2,6 kW rated...
  • Page 9 (Original instructions) ENGLISH INSTRUCTIONS FOR REPAIR- flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead ING APPLIANCES CONTAIN- to the risk of fire or explosion. All possible ING R290 ignition sources, including igarette smoking, should be kept sufficiently far away from the GENERAL INSTRUCTIONS site of installation, repairing, removing and...
  • Page 10 ENGLISH (Original instructions) CHECKS TO ELECTRICAL DEVICES REPAIR TO INTRINSICALLY SAFE COMPO- NENTS - Repair and maintenance to electrical compo- nents shall include initial safety checks and - Do not apply any permanent inductive or ca- component inspection procedures. If a fault pacitance loads to the circuit without ensuring exists that could compromise safety, then no that this will not exceed the permissible volt-...
  • Page 11: Removal And Evacuation

    (Original instructions) ENGLISH tinguished. If a leakage of refrigerant is found - Label the system when charging is complete which requires brazing, all of the refrigerant (if not already). shall be recovered from the system, or isolat- - Extreme care shall be taken not to overfill the ed (by means of shut off valves) in a part of refrigeration system.
  • Page 12 ENGLISH (Original instructions) into another refrigeration system unless it within the lubricant. The evacuation process has been cleaned and checked. shall be carried out prior to returning the com- pressor to the suppliers. Only electric heating LABELLING to the compressor body shall be employed to accelerate this process.
  • Page 13: Maintenance

    (Original instructions) ENGLISH of the appliance depends on the ventilation of - When brazing is required, the following proce- dures shall be carried out in the right order: - the room. Switching off the appliance or open- ing of the housing has no significant effect on - Remove the refrigerant.
  • Page 14 ENGLISH (Original instructions) DISPOSAL STORAGE OF EQUIPMENT/APPLIANCES - Ensure sufficient ventilation at the working - The storage of equipment should be in accor- place. dance with the manufacturer’s instructions. - Remove the refrigerant. If the recovery is not - Storage of packed (unsold) equipment required by national regulations, drain the - Storage package protection should be con- refrigerant to the outside.
  • Page 15 FRANÇAIS AVERTISSEMENT CLIMATISEUR PORTABLE BXAC9000E ♦ Informations sur les dispositifs à gaz Cher Client, réfrigérant R290. Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ♦ Merci de lire toutes les mises en ménager de marque BLACK+DECKER. garde. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité...
  • Page 16: Conseils Et Mesures De Sécurité

    FRANÇAIS ♦ L’appareil doit être conservé de ♦ Cet appareil n’est pas un jouet. Les manière à ne pas en endommager le système mécanique. de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ♦ Les personnes travaillant sur le circuit de refroidissement doivent ♦...
  • Page 17 FRANÇAIS Utilisation et entretien : base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de ♦ Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble courant. d’alimentation de l’appareil. ♦ Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne ♦...
  • Page 18 FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Panneau de contrôle Marche/arrêt UTILISATION Voyant de remplissage d’eau Indicateur de mode froid ♦ Dérouler complètement le câble avant de le brancher. Mode déshumidificateur ♦ Branchez l’appareil. Indicateur mode ventilateur ♦ Placer l’appareil pour diriger le flux d’air vers la direction Indicateur de fonction minuterie désirée.
  • Page 19 FRANÇAIS ne peut pas être configuré, et la vitesse du ventilateur ♦ Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état est faible. de propreté, sa surface peut se dégrader et affecter inexorablement la durée de vie de l’appareil et le rendre MODE SLEEP (SOMMEIL) : dangereux.
  • Page 20 FRANÇAIS Anomalies Causes Solutions L’appareil ne fonctionne pas L’appareil n’est pas branché. Allumer l’appareil Voyant de remplissage d’eau allumé Réservoir d’eau vide Allumer l’appareil après avoir rempli le réservoir L’appareil semble ne pas fonctionner Lumière du soleil non directe Tirer les rideaux Fenêtres et portes ouvertes Fermer les fenêtres Le filtre est très sale...
  • Page 21: Garantie Et Assistance Technique

    à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). BXAC9000E Capacité nominale de réfrigération(P for cooling) 2,6 kW rated Puissance nominale utilisée pour le refroidissement (P...
  • Page 22 FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION consistant à exposer des tuyaux contenant ou D’APPAREILS MÉNAGERS CONTENANT DU ayant contenu du réfrigérant inflammable devra R290 s’assurer de ne pas utiliser de source d’ignition INSTRUCTIONS GÉNÉRALES susceptible de provoquer un incendie ou une CONTRÔLES SUR ZONE explosion.
  • Page 23 FRANÇAIS rrosion ou qu’ils soient suffisamment protégés être conformes aux spécifications du fabricant. contre la corrosion. - NOTE L’utilisation de mastic silicone peut inhiber l’efficacité de certains types d’équipe- CONTRÔLE DES DISPOSITIFS ÉLECTRI- ments de détection de fuites. Les composants QUES à...
  • Page 24 FRANÇAIS une source potentielle d’inflammation et soit d’inflammation et que le système de ventilation adapté au réfrigérant utilisé. L’équipement de fonctionne. détection de fuites se règlera sur le pourcenta- ge du LFL du réfrigérant et se calibrera sur le PROCÉDURES DE REMPLISSAGE fluide frigorigène utilisé...
  • Page 25 FRANÇAIS permanence par une personne compétente ; refroidir jusqu’à la récupération. les équipement et bidons de récupération - Le matériel de récupération doit être en bon répondent aux normes relatives. état de fonctionnement et assorti d’instructions d) Pomper le système de réfrigérant, si possible. à...
  • Page 26: Mise En Service

    FRANÇAIS FORMATION ENTRETIEN - La formation doit traiter les thèmes suivants : - L’équipement portable doit être réparé en ex- térieur ou dans un atelier spécialement équipé - Informations sur le potentiel d’explosion des ré- pour la réparation des unités contenant des frigérants inflammables pour démontrer que les fluides frigorigènes inflammables.
  • Page 27 FRANÇAIS - Effectuer un test d’étanchéité avant de charger - Purger le circuit de réfrigérant avec de l’azote le réfrigérant. pendant 5 minutes. - Réinstaller les armoires scellées avec préci- - Évacuer à nouveau le réfrigérant. sion. Si les joints sont usés, les remplacer. - Couper le compresseur et vidanger l’huile.
  • Page 28 FRANÇAIS mécaniques sur l’équipement à l’intérieur de l’emballage ne provoquent pas de fuite de fluide frigorigène. - Le nombre maximum d’équipements autorisés à un stockage conjoint sera - déterminé par les réglementations locales.
  • Page 29 DEUTSCH WARNUNG MOBILES KLIMAGERÄT BXAC9000E ♦ Spezifische Informationen zu Gerä- ten mit Kältemittel R290. Sehr geehrte Kundin Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein ♦ Lesen Sie alle Warnungen sorgfältig BLACK+DECKER Gerät zu kaufen. Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses durch.
  • Page 30 DEUTSCH sagen vermieden wird. sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. ♦ Personen, die am Kältemittelkreis- lauf arbeiten oder diesen betreiben, ♦ Kinder dürfen die Reinigung und müssen über eine entsprechende vornehmen. ten Organisation verfügen, um die ♦ Das Gerät gemäß den nationalen Kompetenz im Umgang mit den Verkabelungsregeln installieren.
  • Page 31 DEUTSCH ♦ Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor oder Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen. Kabel aus der Dose ziehen. Das Gerät von Wärmequel- len und scharfen Kanten fernhalten.
  • Page 32 DEUTSCH H Netzkabel ♦ Die Länge des Schlauchs entspricht den technischen Merkmalen des Geräts. Verwenden Sie keine Abluft- I Fernbedienung (Batterien nicht enthalten) schläuche mit anderen Abmessungen oder aus anderem J Ablaufschlauch Material, da es dadurch zu Fehlern kommen kann. K Anschluss Rutschstange Bedienfeld VERWENDUNG...
  • Page 33: Störungen Und Reparaturen

    DEUTSCH REINIGUNG ♦ Temperatur und Stillstandfunktion können nicht ein- gestellt werden. ♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch mit MODUS LUFTENTFEUCHTER: ein paar Tropfen Reinigungsmittel. Verwenden Sie zur ♦ Um den „Modus“ Luftentfeuchtung anzuwählen betäti- Reinigung des Geräts weder Löse- oder Scheuermittel gen.
  • Page 34 DEUTSCH Anomalien Ursachen Lösungen Das Gerät funktioniert nicht. Keine Stromversorgung. Das Gerät einschalten Anzeige für Wasserbehälter voll Wasserbehälter voll leuchtet Schalten Sie das Gerät ein, nachdem Sie den Wassertank gefüllt haben Das Gerät scheint nicht zu Indirektes Sonnenlicht Die Gardinen zuziehen funktionieren Fenster oder Türen offen Fenster schließen...
  • Page 35 Substanzen. Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entspre- chenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen. BXAC9000E 2,6 kW Nennkühlleistung (P for cooling) rated 1,01 kW Nennleistung für die Kühlung (P...
  • Page 36 DEUTSCH ANWEISUNGEN ZUR REPA- KEINE ZÜNDQUELLEN - Keine Person, die Arbeiten in Verbindung mit RATUR VON GERÄTEN, DIE einem Kühlsystem ausführt, bei dem Rohr- R290 ENTHALTEN leitungen mit brennbaren Kältemittelanteilen exponiert werden, darf eine Zündquelle so ALLGEMEINE ANWEISUNGEN verwenden, dass ein Brand oder eine Explo- KONTROLLE DES BEREICHES sion verursacht werden kann.
  • Page 37 DEUTSCH Komponenten mit Kältemittel korrodieren kön- die Dichtungen oder Dichtungsmaterialien nen, es sei denn, die Bauteile bestehen aus nicht abgenutzt sind und somit den Austritt korrosionsbeständigen Materialien oder sie von brennbaren Atmosphären nicht mehr ausreichend gegen Korrosion geschützt sind. verhindern. Ersatzteile müssen den Herstelle- rangaben entsprechen.
  • Page 38 DEUTSCH kerkennungsgeräte verwendet werden, um dann wird in die Atmosphäre ausgestoßen und brennbare Kältemittel zu erkennen, aber die schließlich auf Vakuum reduziert. Dieser Vor- Empfindlichkeit ist möglicherweise nicht aus- gang muss wiederholt werden, bis sich kein reichend oder erfordert eine Neukalibrierung. Kältemittel mehr im System befindet.
  • Page 39 DEUTSCH ZUBRINGERSYSTEM Spannung verfügbar ist, bevor die Aufgabe gestartet wird. - Wenn Kältemittel aus einem System entfernt a) Machen Sie sich mit dem Gerät und seiner wird, entweder zur Wartung oder zur Entsor- Funktion vertraut. gung, wird empfohlen, dass gesamte Kälte- mittel sicher zu entsorgen.
  • Page 40 DEUTSCH werden. Um diesen Prozess zu beschleunigen, zuvor eine ausreichende Belüftung gewähr- sollte eine elektrische Heizung im Gehäuse des leistet ist. Kompressors verwendet werden. Das Öl darf - Belüfteter Raum (siehe Abschnitt GG.5) Die nur auf sichere Art und Weise aus einem System Sicherheit des Gerätes hängt von der Belüf- extrahiert werden.
  • Page 41 DEUTSCH Kältemitteln zu reparieren. - Die Kondensatoren müssen so entladen werden, dass dabei keine Funken entstehen - Es muss für ausreichende Belüftung am Re- können. paraturort gesorgt werden. - Kühlmittel entfernen. Wenn die nationalen - Es sollte beachtet werden, dass die Fehl- Vorschriften keine Rückgewinnung erfordern, funktion des Gerätes durch Kühlmittelverlust kann das Kühlmittel nach außen abgelassen...
  • Page 42 DEUTSCH Die maximale Anzahl der Geräte oder die Konfiguration der Geräte, die zusammen transportiert werden dürfen, richtet sich nach den geltenden Transportvorschriften. KENNZEICHNUNG VON GERÄTEN MIT ZEICHEN - Die Hinweisschilder für ähnliche Geräte, die am Arbeitsbereich verwendet werden, müssen im Allgemeinen nach den Mindestanforderun- gen für die Bereitstellung von Kennzeichnun- gen für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz, nach den örtlichen Vorschriften...
  • Page 43 ITALIANO AVVERTENZA CONDIZIONATORE PORTATILE BXAC9000E ♦ Informazioni specifiche per appa- Egregio cliente, recchi contenenti gas refrigerante Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico R290. della marca BLACK+DECKER. ♦ Leggere attentamente tutte le avver- La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Page 44 ITALIANO ♦ Le persone che maneggiano o guano pulizia o manutenzione senza lavorano sul circuito di refrigerante supervisione. ♦ Installare l’apparecchio rispettando cazione, emessa da un’ente omolo- le norme nazionali di cablaggio. gato, che garantisca la competenza ♦ Lasciare uno spazio di 50 cm fra le nella manipolazione di refrigeranti, pareti o altri ostacoli e l’apparecchio.
  • Page 45 ITALIANO per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio. ♦ Utilizzare il manico/i per prendere o spostare l’apparec- chio. ♦ Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’appa- recchio. ♦ Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione o collegato alla presa. ♦ Verificare che il cavo elettrico non sia danneggiato né piegato.
  • Page 46: Installazione

    ITALIANO MODO D’USO Indicatore della modalità ventilatore Indicatore del timer UTILIZZO Pulsante su/giù ♦ Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la Velocità massima spina. Velocità media ♦ Collegare l’apparecchio alla rete. Velocità minima ♦ Orientare l’apparecchio per dirigere il flusso d’aria nella Indicatore della modalità...
  • Page 47 ITALIANO MODALITÀ DEUMIDIFICATORE: umido, impregnato con alcune gocce di detergente. Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o ♦ Premere “Modalità» per selezionare la modalità deumidi- basico come la candeggina, né prodotti abrasivi. ficatore e il relativo indicatore si accenderà. ♦...
  • Page 48 ITALIANO Anomalie Cause Soluzioni L’apparecchio non funziona Non arriva corrente elettrica Accendere l’apparecchio Indicatore del livello dell’acqua Serbatoio dell’acqua vuoto acceso Riempire il serbatoio di acqua prima di avviare l’apparato Sembra che l’apparecchio non Luce del sole indiretta Chiudere le tende funzioni Finestre o porte aperte L’entrata o l’uscita dell’aria è...
  • Page 49 ITALIANO BXAC9000E Capacità di raffreddamento nominale (P for cooling) 2,6 kW rated Potenza nominale utilizzata per il raffreddamento (P 1,01 kW 2,62 Consumo di energia in modalità di spegnimento (P Consumo di energia in modalità stand-by (P 0,8 W Consumo di elettricità degli apparecchi a condotto unico/condotto doppio (Q...
  • Page 50: Procedura Operativa

    ITALIANO ISTRUZIONI PER LA RIPARA- ASSENZA DI FONTI DI IGNIZIONE - Nessuna persona che esegua un lavoro ZIONE DI ELETTRODOMESTI- relativo a un sistema di raffreddamento, che CI CHE CONTENGONO R290 implichi scoprire un sistema di tubazioni che contenga o abbia contenuto refrigerante ISTRUZIONI GENERALI infiammabile, dovrà...
  • Page 51 ITALIANO raffreddamento devono essere installati in una mistoppa, ecc. Assicurarsi che l’apparecchio posizione poco soggetta a rimanere esposta sia montato in modo sicuro. Assicurarsi che a qualsiasi sostanza che possa corrodere il i giunti o i materiali di sigillatura non siano componente che contiene refrigeranti, a meno usurati, in modo da non poter evitare l’entrata che i componenti siano costruiti con materiali...
  • Page 52 ITALIANO sitivo di rilevamento deve essere calibrato in lavori di brasatura sulle tubazioni. Assicurasi un’area senza refrigerante). Assicurarsi che che l’uscita della pompa a vuoto non si trovi il rilevatore non sia una potenziale fonte di vicino a nessuna fonte di ignizione e che sia ignizione e che sia indicato per il refrigerante presente una buona ventilazione.
  • Page 53 ITALIANO ponibile e usato correttamente; il processo di e sono etichettati per questo tipo di refrige- recupero sia sempre supervisionato da una rante (ossia, cilindri speciali per il recupero di persona competente; i dispositivi e i cilindri refrigerante). I cilindri devono possedere una di recupero rispettino le normative adeguate.
  • Page 54: Manutenzione

    ITALIANO MESSA IN SERVIZIO organizzazioni nazionali di perfezionamento professionale, accreditate per insegnare le più - Assicurarsi che l’area del pavimento sia importanti norme di perfezionamento naziona- sufficiente per la ricarica del refrigerante o li, stabilite per legge. che il condotto di ventilazione sia montato - La competenza raggiunta deve essere docu- correttamente.
  • Page 55 ITALIANO SMALTIMENTO che il refrigerante drenato non provochi peri- coli. Nel dubbio, una persona deve controllare - Assicurare una ventilazione sufficiente nel l’uscita. Prestare particolare attenzione che il luogo di lavoro. refrigerante drenato non rimanga nuovamente - Togliere il refrigerante. Se i regolamenti in sospensione dentro l’edificio.
  • Page 56 ITALIANO STOCCAGGIO DI DISPOSITIVI / ELETTRO- DOMESTICI - Lo stoccaggio del dispositivo deve essere effettuato nel rispetto delle istruzioni del fabbricante. - Stoccaggio di dispositivi imballati (non venduti) - La protezione del pacchetto di stoccaggio deve essere costruita in modo l’eventuale danno meccanico del dispositivo all’interno del pacco non provochi una fuga del carico di refrigerante.
  • Page 57 ESPAÑOL ♦ Lea detenidamente todas las adver- AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL BXAC9000E tencias. ♦ Cuando descongele y limpie la apli- Distinguido cliente: cación, no use otras herramientas Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca BLACK+DECKER.
  • Page 58: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    ESPAÑOL jan en el circuito de refrigerante ♦ No permitir que los niños realicen la limpieza y el mantenimiento sin correspondiente emitida por una supervisión. organización acreditada que garan- ♦ Instalar el aparato conforme a las tice la competencia en el manejo de normativas nacionales de cableado.
  • Page 59 ESPAÑOL ♦ Verificar que el cable eléctrico no está pinzado ni ♦ Desenchufar la fuente de alimentación de la red cuando doblado. no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. ♦ No dejar que el cable eléctrico de conexión quede col- gando o quede en contacto con las superficies calientes ♦...
  • Page 60: Instalación

    ESPAÑOL Velocidad mínima dirección deseada. Indicador del modo sleep (noche) ♦ Ponga el aparato en marcha, accionando el botón encendido/apagado (a), (I) Indicador del modo Swing (Barrido) ♦ Seleccione el modo deseado. ♦ Seleccione la potencia deseada. Mando a distacia Encendido/Apagado VELOCIDAD DEL VENTILADOR: Temporizador...
  • Page 61 ESPAÑOL MODO SLEEPING (NOCHE): ♦ Si el aparato no se mantiene en buenas condiciones de limpieza, su superficie puede degradarse e inexorable- ♦ Pulsando la tecla “SLEEP” (noche) en el modo sleep mente afectar la vida útil del aparato y provocar una (noche), el nivel predeterminado de la velocidad del situación peligrosa.
  • Page 62 ESPAÑOL Anomalías Causas Soluciones El aparato no funciona No llega corriente. Encender el aparato Indicador de llenado de agua iluminado Depósito de agua vacío Encienda el aparato tras llenar depósito Parece que el dispositivo no funciona Luz del sol no directa Cierre las cortinas Ventanas o puertas abiertas Cierre las ventanas...
  • Page 63: Garantía Y Asistencia Técnica

    Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). BXAC9000E Capacidad de refrigeración nominal (P for cooling) 2,6 kW rated Potencia nominal utilizada para refrigeración (P...
  • Page 64: Procedimiento De Trabajo

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA REPARACIÓN SIN FUENTES DE IGNICIÓN DE ELECTRODOMÉSTICOS QUE CONTIE- - Ninguna persona que realice un trabajo en NEN R290 relación con un sistema de refrigeración que implique exponer cualquier trabajo de tubería INSTRUCCIONES GENERALES que contenga o haya contenido refrigerante CONTROLES A LA ZONA inflamable deberá...
  • Page 65 ESPAÑOL signos que son ilegibles deben ser corregi- los cables, un número excesivo de conexio- dos; Las tuberías o componentes de refrigera- nes, terminales no hechas a la especificación ción están instalados en una posición en la original, daños a las juntas, ajuste incorrecto que es poco probable que estén expuestos de los prensaestopas, etc.
  • Page 66 ESPAÑOL MÉTODOS DE DETECCIÓN DE FUGAS se hasta que se logre la presión de trabajo, luego se expulse a la atmósfera y finalmente - Los siguientes métodos de detección de fu- se reduzca al vacío. Este proceso se repetirá gas se consideran aceptables para los siste- hasta que no haya refrigerante dentro del mas que contienen refrigerantes inflamables.
  • Page 67 ESPAÑOL a) Familiarizarse con el equipo y su funciona- que todos los refrigerantes se eliminen de miento. manera segura. Al transferir refrigerante a los cilindros, asegúrese de que solo se empleen b) Aislar el sistema eléctricamente. cilindros de recuperación de refrigerante apro- c) Antes de intentar el procedimiento, asegú- piados.
  • Page 68: Mantenimiento

    ESPAÑOL COMPETENCIA DEL PERSO- procedimientos de reparación. - Información sobre el concepto de componen- NAL DE SERVICIO tes sellados y envolventes sellados según GENERAL IEC 6007915: 2010. - Se requiere capacitación especial adicional a - Información sobre los procedimientos de los procedimientos habituales de reparación trabajo correctos: de equipos de refrigeración cuando el equipo...
  • Page 69 ESPAÑOL - Cuando se requiera soldadura fuerte, los - Evacuar nuevamente. siguientes procedimientos se llevarán a cabo - Llene con nitrógeno hasta la presión atmo- en el orden correcto: sférica. - Retire el refrigerante. Si las regulaciones na- - Coloque una etiqueta en el equipo que in- cionales no requieren la recuperación, drene dique que se retiró...
  • Page 70 ESPAÑOL - La efectividad de los signos no debe verse disminuida por demasiados signos que se colocan juntos. - Cualquier pictograma utilizado debe ser lo más simple posible y contener solo detalles esenciales. ELIMINACIÓN DE EQUIPOS QUE UTILIZAN REFRIGERANTES INFLAMABLES - Ver regulaciones nacionales.
  • Page 71: Black+Decker

    PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA AR CONDICIONADO PORTÁTIL BXAC9000E ♦ Informação específica sobre apare- Egregio cliente, lhos com gás de refrigeração R290. Obrigado por ter adquirido um produto da marca ♦ Leia com atenção todas as adver- BLACK+DECKER. tências. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total...
  • Page 72 PORTUGUÊS ♦ O aparelho deve ser armazenado para garantir que não brincam com de maneira a evitar falhas mecâni- o aparelho. cas. ♦ Não permitir que as crianças efe- ♦ Quem operar ou trabalhar no circui- tuem a limpeza e manutenção sem to de refrigeração deverá...
  • Page 73: Painel De Comando

    PORTUGUÊS corrente elétrica. Nunca modifique a ficha. Não use mova o aparelho enquanto estiver em funcionamento. adaptadores de ficha. ♦ Utilize as pegas para agarrar ou transportar o aparelho. ♦ Não force o cabo elétrico. Nunca utilize o cabo de ♦...
  • Page 74: Modo De Utilização

    PORTUGUÊS MODO DE UTILIZAÇÃO Indicador de modo de ventilador Indicador de temporizador Botão de aumentar/baixar UTILIZAÇÃO Velocidade máxima ♦ Desenrole completamente o cabo antes de o ligar à Velocidade média tomada. Velocidade mínima ♦ Ligue o aparelho à rede. Indicador de modo sleep (noite) ♦...
  • Page 75 PORTUGUÊS MODO DE DESUMIDIFICADOR: gotas de detergente. Não utilize solventes, produtos com um fator pH ácido ou básico como a lixívia, nem ♦ Prima «Modo» para selecionar o modo de desumidifica- produtos abrasivos para a limpeza do aparelho. dor, o indicador do modo de desumidificador irá acender. ♦...
  • Page 76: Garantia E Assistência Técnica

    PORTUGUÊS Anomalias Causas Soluções O aparelho não funciona Não há corrente elétrica. Ligue o aparelho Indicador do depósito de água aceso Depósito de água vazio Encha o depósito de água antes de utilizar o aparelho Aparentemente, o aparelho não Luz solar indireta Feche as cortinas funciona Janelas ou portas abertas...
  • Page 77 PORTUGUÊS BXAC9000E Capacidade de refrigeração nominal (P para arrefecimento) 2,6 kW rated Potencia nominal utilizada para refrigeração (P 1,01 kW 2,62 Consumo de energia em modo desligado (P Consumo de energia em modo Standby (P 0,8 W Consumo de eletricidade dos aparelhos de condução única/condução dupla (Q Ventilação:...
  • Page 78 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES PARA A REPARAÇÃO DE AUSÊNCIA DE FONTES DE IGNIÇÃO ELETRODOMÉSTICOS QUE CONTÊM R290 - Quem for realizar um trabalho no sistema de refrigeração que implique expor qualquer tu- bagem que contenha ou tenha contido um gás INSTRUÇÕES GERAIS de refrigeração inflamável, não deverá...
  • Page 79 PORTUGUÊS posição na qual é pouco provável estarem não seguem as especificações de origem, expostos a qualquer substância que possa danos nas juntas, ajuste incorreto das caixas, corroer os componentes que contém os gases etc. Certifique-se de que o aparelho está mon- de refrigeração, a menos que esses compo- tado de forma segura.
  • Page 80 PORTUGUÊS que contêm gases de refrigeração inflamá- feito quebrando o vazio do sistema com OFN veis. Devem-se usar detetores eletrónicos e continua-se a encher até atingir a pressão de fugas para detectar gases de refrigeração de trabalho, expulsando-se logo em seguida inflamáveis, mas a sensibilidade do equipa- a atmosfera e, finalmente, reduzindo-a até...
  • Page 81 PORTUGUÊS É essencial que haja energia elétrica antes de mento, recomenda-se como boa prática que começar a tarefa. todos os gases de refrigeração sejam elimi- nados de forma segura. Ao transferir o gás de a) Deve-se familiarizar com o equipamento e o refrigeração para os cilindros, assegure-se de seu funcionamento.
  • Page 82 PORTUGUÊS o óleo do sistema, tal deve ser efetuado de rança do aparelho depende da ventilação maneira segura. da divisão. A desconexão do aparelho ou a abertura da cobertura não tem nenhum efeito COMPETÊNCIAS DO PES- significativo na segurança. A ventilação da divisão não deve ser desligada durante os SOAL DA ASSISTÊNCIA procedimentos de reparação.
  • Page 83 PORTUGUÊS equipamento pode ser causado pela perda de o exterior. Tenha cuidado para que o gás de gases de refrigeração e é possível que haja refrigeração drenado não cause nenhum peri- uma fuga. go. Em caso de dúvida, deverá estar alguém de guarda à...
  • Page 84 PORTUGUÊS MARCAÇÃO DE EQUIPAMENTOS COM SÍMBOLOS - As marcações de eletrodomésticos similares que são utilizados numa área de trabalho geralmente são tratados pelos regulamentos locais e visam os requisitos mínimos para o fornecimento de avisos de segurança e/ou higiene no local de trabalho. - Devem manter-se todos os letreiros reque- ridos e os empregadores devem assegu- rar-se de que os seus empregados recebem...
  • Page 85 NEDERLANDS WAARSCHUWING DRAAGBARE AIRCONDITIONING BXAC9000E ♦ Specifieke informatie over appara- ten met koelgas R290 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het ♦ Lees zorgvuldig alle waarschuwin- merk BLACK+DECKER. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de gen.
  • Page 86 NEDERLANDS ♦ Het apparaat moet op zo’n manier ♦ Dit apparaat is geen speelgoed. worden bewaard dat mechanische Laat kinderen niet zonder toezicht defecten worden vermeden. in de buurt van het apparaat om er zeker van te zijn dat ze er niet mee ♦...
  • Page 87 NEDERLANDS dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te ♦ WAARSCHUWING: Het apparaat niet in de buurt van vergelijken met de waarden van het stroomnet. water gebruiken. ♦ Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat tenmin- ♦ Forceer het stroomsnoer niet. Het snoer nooit gebrui- ste 16 Ampère kan leveren.
  • Page 88 NEDERLANDS Uitvoercollector apparaat in geval van nood snel te kunnen loskoppelen. Houder van het onderste filter MONTAGE VAN DE AFVOERBUIS Voedingskabel Afstandsbediening (batterijen niet meegeleverd) ♦ Trek de buis uit en schroef het uiteinde op de luchtuit- Afvoerslang gang. ♦ De lengte van de uitvoerbuis is bepaald door de Aansluiting schuifstang technische eigenschappen van het apparaat.
  • Page 89 NEDERLANDS ♦ Bij elke druk op + of - neemt de temperatuur stapsgewijs ♦ Dit model beschikt over een automatisch systeem om toe of af. water te verdampen in de koelstand. Tap niet voortdu- rend water af voor een maximaal koeleffect. VENTILATORFUNCTIE: Na gebruik van het apparaat: ♦...
  • Page 90 NEDERLANDS Technische Dienst. Probeer het apparaat niet zelf te aanbevolen door de fabrikant van de apparatuur. Onder- demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn. houdswerkzaamheden en reparaties die de assistentie van ander gekwalificeerd personeel vereisen, moeten ♦ Iedereen die betrokken is bij het werken op een koelcir- worden uitgevoerd onder toezicht van een persoon die cuit moet in het bezit zijn van een geldig certificaat van thuis is in het gebruik van brandbare koelmiddelen.
  • Page 91 Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). BXAC9000E Nominaal koelvermogen (P for cooling) 2,6 kW rated Nominaal vermogen gebruikt voor koeling (P...
  • Page 92 NEDERLANDS INSTRUCTIES VOOR DE REPARATIE VAN moet u de juiste apparatuur bij de hand heb- ben om brand te kunnen blussen. Zorg voor HUISHOUDAPPARATEN DIE R290 BEVAT- een poederblusapparaat of een blusapparaat met CO in de buurt van het laadgebied. ALGEMENE INSTRUCTIES ZONDER ONTSTEKINGSBRONNEN HET WERKGEBIED CONTROLEREN...
  • Page 93 NEDERLANDS aanwezigheid van koelmiddel in het secundai- voor een potentieel gevaarlijke situatie. re circuit; de markering op de installatie blijft - Er moet bijzondere aandacht besteed worden zichtbaar en leesbaar. Markeringen en tekens aan de volgende zaken om ervoor te zorgen die onleesbaar zijn, moeten worden gecorri- dat, bij het werken met elektrische onderdelen, geerd;...
  • Page 94 NEDERLANDS - U mag in geen enkel geval mogelijke ontste- opnieuw met inert gas; open het circuit door kingsbronnen gebruiken bij de zoektocht naar het te snijden of te solderen. Het koelmiddel of de detectie van lekkages van koelmiddel. wordt in de juiste opvangcilinders opgevan- Gebruik nooit een lamp met halogenide (of gen.
  • Page 95 NEDERLANDS ONTMANTELING ETIKETTERING - Voordat u deze procedure uitvoert, is het van - Er moeten op het apparaat etiketten wor- essentieel belang dat de technicus zeer goed den aangebracht om aan te geven dat het vertrouwd is met de apparatuur en alle details apparaat gedeactiveerd werd en dat het geen ervan.
  • Page 96 NEDERLANDS bijbehorende formulier voor overdracht van de veiligheid van het apparaat. Het is echter resten ook te overhandigen. Meng geen koel- mogelijk dat er koelmiddel wordt opgestapeld middelen in opvangeenheden en zeker niet in met lekken in de behuizing en dat er een cilinders.
  • Page 97 NEDERLANDS opnieuw. Indien de afdichtingen versleten zijn, - Zorg voor voldoende ventilatie in de ruimte vervangt u ze. van de apparatuur. - Controleer de veiligheidsvoorzieningen voor- - Hou er rekening mee dat de slechte werking dat u het apparaat in gebruik neemt. van de apparatuur kan worden veroorzaakt door het verlies van koelvloeistof en dat er een REPARATIE...
  • Page 98 NEDERLANDS wordt bepaald door de van toepassing zijnde vervoersvoorschriften. MARKERING VAN APPARATUUR MET TEKENS - De waarschuwingen van vergelijkbare elek- trische huishoudapparaten die in een bepaald werkgebied gebruikt worden, worden over het algemeen geregeld door lokale regelgeving en de minimale vereisten voor de bepaling van veiligheidssignalering en/of gezondheidssigna- lering voor een werkplek.
  • Page 99 POLSKI OSTRZEŻENIE KLIMATYZATOR PRZENOŚNY BXAC9000E ♦ Szczegółowe informacje na temat urządzeń z gazem chłodniczym Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup R290. sprzętu gospodarstwa domowego marki BLACK+DEC- KER. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak rów- ♦ Przeczytać uważnie wszystkie nież...
  • Page 100 POLSKI ♦ Urządzenie należy przechowywać w czyszczenia i konserwacji bez taki sposób, aby zapobiedz uszko- nadzoru. dzeniom mechanicznym. ♦ Urządzenie należy zainstalować ♦ Osoby, które pracują przy obwodzie zgodnie z krajowymi przepisami chłodniczym muszą posiadać od- instalacyjnymi. ♦ Pozostawić przestrzeń około 50 autoryzowaną...
  • Page 101 POLSKI ♦ Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nigdy nie modyfikować wtyczki. Używanie i konserwacja: Nie używać przejściówek dla wtyczki. ♦ Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel ♦ Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać zasilania urządzenia. nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenosze- ♦...
  • Page 102: Instrukcja Obsługi

    POLSKI Panel kontrolny ♦ Długość węża musi być zgodna z charakterystyką tech- niczną urządzenia. Nie używać węży ujścia powietrza Włączenie / Wyłączenie o innych rozmiarach lub materiałów, gdyż mogą mogą Wskaźnik napełnienia wody stworzyć problemy. Wskaźnik trybu chłodzenia Tryb osuszacza INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik trybu wentylator Wskaźnik czasomierza...
  • Page 103 POLSKI ♦ Nacisnąć prędkość, aby zwiększyć lub zmniejszyć produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych prędkość. środków żrących. ♦ Funkcja temperatury i odpoczynku (uśpienia) nie może ♦ Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie zostać skonfigurowana. wkładać...
  • Page 104 POLSKI Nieprawidłowości Przyczyny Rozwiązania. Urządzenie nie działa. Nie dochodzi prąd elektryczny. Włączyć urządzenie Wskaźnik napełnienia wodą świeci Zbiornik na wodę pusty Włączyć urządzenie po napeł- nieniu zbiornika Wygląda na to, że urządzenie nie działa Światło słoneczne nie bezpośrednie Zasłonić zasłony Okna lub drzwi otwarte Zamknąć...
  • Page 105 POLSKI BXAC9000E Znamionowa wydajność chłodzenia(P for cooling) 2,6 kW rated Nominalny pobór mocy używany do chłodzenia (P 1,01 kW Współczynnik efektywności energetycznej (EERd) 2,62 Zużycie energii w trybie wyłączenia (P Pobór mocy w trybie czuwania (P 0,8 W Zużycie energii elektrycznej klimatyzatorów jedno-/dwukanałowych (Q...
  • Page 106 POLSKI INSTRUKCJE DOT. NAPRAWY SPRZĘTU z przewodami zawierającymi lub mogącymi zawierać łatwopalny czynnik chłodniczy, nie AGD, KTÓRY ZAWIERA R290 może używać dowolnego źródła zapłonu w INSTRUKCJE OGÓLNE sposób, który może spowodować pożar lub KONTROLE MIEJSCA wybuch. Wszystkie możliwe źródła zapłonu, w - Przede rozpoczęciem prac w systemach tym papierosy, muszą...
  • Page 107 POLSKI na korozję lub są odpowiednio zabezpieczone zapobiegania wnikaniu łatwopalnych atmosfer. przed korozją. Części zamienne muszą odpowiadać specyfi- kacją technicznym producenta. KONTROLE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH - UWAGA Zastosowanie silikonowego uszc- - Naprawa i konserwacja komponentów elek- zelniacza może hamować skuteczność trycznych musi obejmować wstępne kontrole niektórych typów urządzeń...
  • Page 108 POLSKI ponownej kalibracji. (Urządzenie do wykrywa- powtarzać aż do momentu, kiedy nie będzie nia powinno być kalibrowane w miejscu, gdzie już czynnika chłodniczego w układzie. Kiedy nie ma czynnika chłodniczego). Upewnić się, zostanie dokonane ostatnie doładowanie że wykrywacz nie jest potencjalnym źródłem OFN, system musi zostać...
  • Page 109 POLSKI niem. chłodniczego. Należy upewnić się, że mamy do dyspozycji odpowiednia ilość butli do prze- b) Oddzielić układ (system) elektrycznie. chowania całego ładunku (odzysku) z układu. c) Przed przystąpieniem do procedury należy Wszystkie stosowane butle są przeznaczone się upewnić, że: w razie potrzeby dostępny do odzyskanego czynnika chłodniczego i jest sprzęt mechaniczny do obsługi butli z oznaczone tym czynnikiem chłodniczym (tj.
  • Page 110 POLSKI - Wymagane jest dodatkowe specjalne 60079-15: 2010. przeszkolenie, oprócz zwykłych procedur - Informacje na temat prawidłowych procedur naprawczych urządzeń chłodniczych, kiedy pracy: jest uszkodzone urządzenie z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi . URUCHOMIENIE - W wielu krajach szkolenie to jest prowadzone - Upewnić...
  • Page 111 POLSKI zane w odpowiedniej kolejności: - Przedmuchiwać układ czynnika chłodniczego azotem przez 5 minut. - Usunąć czynnik chłodniczy. Jeśli przepisy kra- jowe nie wymagają odzysku, płyn chłodzący - Ponownie usunąć. można spuścić na zewnątrz. Należy zachować - Napełnić azotem aż do ciśnienie atmosferycz- ostrożność, aby czynnik chłodniczy nie spowo- nego.
  • Page 112 POLSKI oznaczenia, a pracodawcy muszą zapew- nić, że pracownicy otrzymają odpowiednie i wystarczające instrukcje oraz szkolenia na temat znaczenia odpowiednich znaków bezpieczeństwa i działań, które należy podjąć w odniesieniu do tych znaków. - Skuteczności znaków nie może być umnie- jszona przez zbyt wiele znaków, które są umieszczone razem.
  • Page 113 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ BXAC9000E ♦ Ειδικές πληροφορίες για συσκευές με ψυκτικά μέσα R290. Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα ♦ Διαβάστε προσεκτικά όλες τις προ- προϊόν μάρκας BLACK+DECKER. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε...
  • Page 114 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ανάφλεξης. εκπαιδευτούν στην ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους ♦ Η συσκευή πρέπει να αποθηκεύεται κινδύνους που εγκυμονεί. με τέτοιον τρόπο ώστε να αποφεύ- γονται μηχανικές βλάβες. ♦ Η παρούσα συσκευή δεν είναι παιχνίδι. Τα παιδιά πρέπει να ♦...
  • Page 115 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ♦ Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ♦ Τοποθετήστε τη συσκευή σε οριζόντια επιφάνεια, επίπεδη, σταθερή και μακριά από πηγές θερμότητας και μόνο για οικιακή χρήση, όχι για πιθανά πιτσιλίσματα νερού. επαγγελματική ή βιομηχανική ♦ Μη χρησιμοποιείτε ούτε να φυλάσσετε τη συσκευή σε εξωτερικούς...
  • Page 116 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ση των εξαρτημάτων / εξαρτημάτων υπάρχουσες. Κάθε κακή χρήση ή διαφωνία οι οδηγίες χρήσης μπορεί ♦ Βεβαιωθείτε ότι απομακρύνατε κάθε υλικό συσκευασίας να είναι επικίνδυνες, ακυρώντας την εγγύηση και την από τη συσκευή. ευθύνη του κατασκευαστή. ♦ Να λαμβάνετε υπόψη τις νομικές διατάξεις που αφορούν τις...
  • Page 117: Λειτουργία Χρονοδιακόπτη

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ♦ Στον τρόπο λειτουργίας αφύγρανσης, ο ανεμιστήρας τάσταση αναμονής) ή σε τρόπο λειτουργίας μετατροπή, λειτουργεί σε χαμηλή ταχύτητα. ακυρώνεται ο τρόπος λειτουργίας «νύχτα». ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ: Προστασία του συμπιεστή: ♦ Ο χρόνος λειτουργίας της συσκευής μπορεί να καθορι- ♦ Τρία λεπτά μετά την έναρξη λειτουργίας / επανεκκίνη- στεί...
  • Page 118 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετά την περιοδική συντήρηση: πιστοποιητικό από αρχή αξιολόγησης πιστοποιημένη από τον κλάδο, το οποίο να εγκρίνει την επάρκειά του ♦ Πάψτε τη λειτουργία της συσκευής και αποσυνδέστε την στον ασφαλή χειρισμό ψυκτικών μέσων, σύμφωνα με από την παροχή ρεύματος. προδιαγραφές...
  • Page 119 εναποθέσετε, με τα κατάλληλα μέσα, στα χέρια από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις ενός διαχειριστή αποβλήτων, εγκεκριμένου για σχετικές ενημερώσεις του στοhttp://www.2helpu.com/ την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών BXAC9000E Ονομαστική ικανότητα ψύξης (P for cooling) 2,6 kW rated Ονομαστική...
  • Page 120 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 121 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 122 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΚΕΥΗ πυροσβεστήρα ξηρής σκόνης ή CO δίπλα ακριβώς στον χώρο φόρτισης. ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ R290 ΧΩΡΙΣ ΠΗΓΕΣ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ - Οποιοσδήποτε διενεργεί εργασία σε σχέση με σύστημα ψύξης η οποία συνεπάγεται την ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ έκθεση οποιασδήποτε εργασίας αγωγών ΕΛΕΓΧΟΙ...
  • Page 123 ΕΛΛΗΝΙΚΆ συσκευή εξακολουθούν να είναι ορατές και - Πρέπει να δίνεται ειδικά προσοχή στο ευανάγνωστες. Επισημάνσεις και σήματα ακόλουθο για να διασφαλίζεται ότι, όταν που δεν είναι ευανάγνωστα πρέπει να γίνονται εργασίες με ηλεκτρικά εξαρτήματα, διορθώνονται· οι αεραγωγοί ή τα εξαρτήματα το...
  • Page 124 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΕΥΦΛΕΚΤΩΝ ΨΥΚΤΙΚΩΝ χρησιμοποιούνται συμβατικές διαδικασίες. ΜΕΣΩΝ. Βέβαια, είναι σημαντικό να ακολουθούνται οι καλύτερες δυνατές πρακτικές επειδή - Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να η αναφλεξιμότητα είναι ένα ενδεχόμενο. χρησιμοποιούνται πηγές πιθανής Πρέπει να τηρείται η ακόλουθη διαδικασία: ανάφλεξης κατά την αναζήτηση ή ανίχνευση διάθεση...
  • Page 125 ΕΛΛΗΝΙΚΆ υπερπληρώσετε το σύστημα ψύξης. εργασίας του κυλίνδρου, ούτε καν προσωρινά. - Πριν επαναφορτίσετε το σύστημα, δοκιμάστε το ως προς την πίεση με OFN. Το σύστημα j) Όταν οι κύλινδροι έχουν γεμίσει σωστά και δοκιμάζεται κατά διαρροών όταν ολοκληρωθεί έχει ολοκληρωθεί η διαδικασία, βεβαιωθείτε η...
  • Page 126: Θεση Σε Λειτουργια

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ αποσύνδεσης απαλλαγμένων από διαρροές και ανάφλεξης, ειδικά εκείνες που δεν είναι σε καλή κατάσταση. Προτού χρησιμοποιηθεί η προφανείς, όπως αναπτήρες, διακόπτες μηχανή ανάκτησης, βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται φωτός, ηλεκτρικές σκούπες, ηλεκτρικά σε καλή κατάσταση λειτουργίας, ότι έχει θερμαντικά σώματα. συντηρηθεί σωστά και ότι όλα τα σχετικά - Πληροφορίες...
  • Page 127 ΕΛΛΗΝΙΚΆ εύφλεκτα ψυκτικά μέσα. το ψυκτικό μέσο. - Εξασφαλίστε επαρκή εξαερισμό στον χώρο - Επανατοποθετήστε τα σφραγισμένα ερμάρια επισκευής. με ακρίβεια. Αν έχει χαλάσει η σφράγιση, αντικαταστήστε την. - Να ξέρετε ότι η κακή λειτουργία της συσκευής μπορεί να οφείλεται στην απώλεια ψυκτικού - Ελέγξτε...
  • Page 128 ΕΛΛΗΝΙΚΆ - Κόψτε τον συμπιεστή και αντλήστε το λάδι. - Η προστασία του πακέτου αποθήκευσης πρέπει να έχει διαμορφωθεί έτσι ώστε ΜΕΤΑΦΟΡΑ, ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ τυχόν μηχανική βλάβη στη συσκευή εντός ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΓΙΑ ΜΟΝΑΔΕΣ ΠΟΥ του πακέτου να μην προκαλεί διαρροή της ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝ...
  • Page 129 РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! ПОРТАТИВНЫЙ КОНДИЦИОНЕР BXAC9000E ♦ Специальная информация, касаю- Уважаемый клиент! щаяся R290 охлаждающего газа. Благодарим за выбор аппарата торговой марки ♦ Тщательно прочитайте все меры BLACK+DECKER. предосторожности. Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию ♦ При размораживании и чистке...
  • Page 130: Инструкция По Технике Безопасности

    РУССКИЙ хладагента, вызванного электри- умственными возможностями, а ческими приборами, печами или также лицами, не обладающими другими источниками огня. соответствующим опытом или знаниями, только под присмотром ♦ Прибор должен храниться так, или после проведения инструкта- чтобы предотвратить вероятность жа по безопасному использова- механического...
  • Page 131: Использование И Уход

    РУССКИЙ электроприбор с поврежденным повреждений или протечка. ♦ Используйте прибор только в хорошо проветривае- шнуром питания. Отнесите при- мом помещении. бор в авторизованный сервисный ♦ Если прибор используется в одном помещении с центр. Не пытайтесь самостоя- другими газовыми или топливными устройствами, то помещение...
  • Page 132: Как Пользоваться При- Бором

    РУССКИЙ обслуживание Дистанционное управление ♦ Любое неправильное использование прибора или Вкл / выкл несогласие с инструкциями по эксплуатации может Таймер быть опасным, аннулировать гарантию и ответствен- III. Вниз ность производителя. Режим ♦ Убедитесь, что сервис отремонтирован только специ- Вверх ализированным персоналом и используются только РЕЖИМ...
  • Page 133: Скорость Вентилятора

    РУССКИЙ СПЯЩИЙ РЕЖИМ: ♦ Включите устройство, нажав кнопку включения / выключения (a), (I) ♦ Нажмите клавишу «SLEEP», перейдите в спящий ♦ Выберите желаемый режим режим, значение по умолчанию для скорости венти- ♦ Выберите желаемую скорость лятора низкое. ♦ Когда включается спящий режим и режим ох- СКОРОСТЬ...
  • Page 134 РУССКИЙ НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ Очистите воздушный фильтр: ♦ Очищайте фильтры воздуха каждые 2 недели Если ♦ В случае неисправности обратитесь в авторизован- воздушный фильтр заблокирован пылью, его эффек- ный сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно тивность понизится. ремонтировать электроприбор — это может быть ♦...
  • Page 135 срока службы, вы должны передать его соответствующим образом в распоряжение по адресу http://www.2helpu.com/ уполномоченного менеджера по выборочно- му сбору отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). BXAC9000E Номинальная емкость для охлаждения (P for cooling) 2,6 kW rated Номинальная потребляемая мощность для охлаждения (P 1,01 kW Номинальное...
  • Page 136 РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО для огнетушения должно быть доступно для использования. У вас должен быть РЕМОНТУ АКСЕССУАРОВ, сухой порошок или огнетушитель CO 2 СОДЕРЖАЩИХ R290 рядом с местом работы. ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ НЕТ ИСТОЧНИКОВ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ НЕОБХОДИМАЯ ПРОВЕРКА - Лицо, выполняющее работу в отношении - Перед...
  • Page 137 РУССКИЙ РЕМОНТ ДЛЯ ГЕРМЕТИЧНЫХ хладагентов: размер заряда должен соответствовать размеру помещения, КОМПОНЕНТОВ в котором установлены компоненты, - Во время ремонта герметичных содержащие хладагент; вентиляционное компонентов все электроснабжение оборудование и выхлопные трубы должны должно быть отсоединено от оборудования работать надлежащим образом и не быть предварительно, до...
  • Page 138: Прокладка Кабеля

    РУССКИЙ компоненты только на детали, указанные поскольку хлор может войти в реакцию изготовителем. Использование других с хладагентом и разъесть медные деталей может привести к воспламенению трубы. Если подозревается утечка, все хладагента в атмосфере изза утечки. источники открытого пламени должны быть устранены...
  • Page 139 РУССКИЙ требования. d) Если возможно, слейте хладагент. - Убедитесь, что при использовании e) Если невозможно создать вакуум, зарядного оборудования.не происходит сделайте коллектор, чтобы хладагент мог загрязнения хладагентов. Шланги или быть удален из разных частей системы. провода должны быть как можно короче, f) Перед...
  • Page 140 РУССКИЙ рекуперационные цилиндры очищаются и, холодильного оборудования. по возможности, охлаждаются до начала - Во многих странах эта подготовка процесса восстановления. осуществляется национальными учебными - Оборудование для восстановления должно заведениями, которые аккредитованы для быть в рабочем состоянии, включать в обучения в соответствии с национальными себя...
  • Page 141: Введение В Эксплуатацию

    РУССКИЙ - Информация о концепции герметичных - Когда требуется пайка, следующие компонентов и герметичных корпусах процедуры должны выполняться в согласно IEC 6007915: 2010. правильном порядке: - Информация о надлежащем выполнении - Удалите хладагент. Если рекуперация рабочих процедур: не обязательна в соответствии с национальными...
  • Page 142 РУССКИЙ - Очистите контур хладагента. - Знаки для аналогичных приборов, используемых на рабочем месте, обычно - Продуйте контур хладагента азотом в регулируются местными нормативами и течение 5 мин. соблюдают минимальные требования для - Очистите вновь. обеспечения безопасности и / или охраны - Заполните...
  • Page 143 AVERTISMENT APARAT DE AER CONDIŢIONAT PORTABIL ♦ BXAC9000E Stimate client, ♦ Citiţi cu atenţie toate avertismentele. Vă mulţumim că aţi ales să cumpăraţi un produs marca BLACK+DECKER. Datorită tehnologiei sale, designului şi ♦ La dezgheţarea şi curăţarea apa- modului de funcţionare, precum şi faptului că depăşeşte ratului, nu folosiţi alte instrumente...
  • Page 144 ♦ Aparatul trebuie păstrat astfel încât asigura că nu se joacă cu aparatul. să se prevină deteriorarea sa meca- ♦ Nu lăsaţi copiii să efectueze opera- nică. ţiuni de curăţare şi întreţinere fără ♦ Persoanele care utilizează sau lu- supraveghere. ♦...
  • Page 145 ROMÂNĂ ♦ Nu forţaţi cablul de conectare. Nu utilizaţi niciodată când nu îl utilizaţi şi înainte de a efectua orice operaţiuni cablul de alimentare pentru a ridica, transporta sau de curăţare. decupla aparatul. ♦ Depozitaţi aparatul într-un loc care să nu fie la îndemâna ♦...
  • Page 146: Mod De Utilizare

    ROMÂNĂ Selector de viteză mare ♦ Ghidați aparatul pentru a orienta fluxul de aer în direcția dorită. Selector de viteză mare ♦ Comutați aparatul, acționând butonul Pornit/Oprit (a), (I) Indicator viteză mică ♦ Selectați modul dorit. Indicator repaus ♦ Selectați viteza dorită. Indicator balans VITEZA VENTILATORULUI: Telecomandă...
  • Page 147 ROMÂNĂ Curățarea filtrului de aer: ♦ Când modul repaus se aprinde, în modul de răcire, o oră mai târziu, setarea temperaturii va crește cu un °C, în a ♦ Curățați filtrele de aer la fiecare 2 săptămâni. Dacă filtrul doua o oră, setarea temperaturii va crește cu încă un °C de aer este blocat cu praf, eficacitatea sa va fi redusă.
  • Page 148 ROMÂNĂ Anomalii Cauze Remedieri Produsul nu funcționează Nu există o sursă de alimentare Porniți dispozitivul Indicatorul pentru umplere cu apă Goliți rezervorul de apă se aprinde Porniți dispozitivul după golirea rezervorului de apă Se pare că dispozitivul nu funcțio- Lumina solară indirectă Trageți perdelele nează...
  • Page 149 și actualizări - le sale lahttp://www.2helpu.com/ manager de deșeuri autorizat pentru colectarea selectivă a Deșeurilor de Echipamente Electrice și Electronice (DEEE). BXAC9000E Capacitate nominală pentru răcire (Pnominală pentru răcire) 2,6 kW Puterea nominală de intrare pentru răcire (P 1,01 kW 2,62 Puterea consumată...
  • Page 150 ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI PENTRU RE- ABSENŢA SURSELOR DE APRINDERE - Nicio persoană care efectuează lucrări la un PARAREA APARATELOR CE sistem frigorific, ce implică expunerea unor CONŢIN R290 ţevi ce conţin sau au conţinut agent frigorific inflamabil nu trebuie să folosească surse de INSTRUCŢIUNI GENERALE aprindere astfel încât să...
  • Page 151 ROMÂNĂ componentele sunt realizate din materiale s-au deteriorat într-o asemenea măsură încât cu rezistenţă inerentă la coroziune sau care să nu mai poată servi scopului de a preveni sunt protejate în mod corespunzător împotriva pătrunderea gazelor inflamabile. Componente- coroziunii. le de înlocuire vor fi conforme cu specificaţiile producătorului.
  • Page 152: Scoaterea Din Funcţiune

    ROMÂNĂ scurgeri, însă este posibil ca sensibilitatea să este absolut vitală dacă trebuie efectuate nu fie adecvată sau să fie necesară recali- operaţiuni de lipire tare la nivelul ţevilor. brarea. (Echipamentele de detectare se vor - Asiguraţi-vă că ieşirea pompei de vid nu este calibra într-o zonă...
  • Page 153 ROMÂNĂ respectă standardele adecvate. - Echipamentul de recuperare va fi în stare bună de funcţionare, cu un set de instrucţiuni d) Goliţi sistemul frigorific prin pompare, dacă privind echipamentele care să fie la îndemână este posibil. şi adecvat pentru recuperarea agenţilor frigori- e) Dacă...
  • Page 154: Punerea În Funcţiune

    ROMÂNĂ agenţilor frigorifici inflamabili, care să arate - Reţineţi că pierderea agentului frigorific poate că substanţele inflamabile pot fi periculoase provoca defecţiuni ale echipamentului şi că atunci când nu sunt manipulate cu atenţie. este posibilă apariţia unor scurgeri ale agentu- lui frigorific.
  • Page 155 ROMÂNĂ SCOATEREA DIN FUNCŢIUNE gaze inflamabile. Numărul maxim al compo- nentelor sau configuraţia echipamentului ce - Dacă siguranţa este afectată atunci când pot fi transportate împreună vor fi stabilite prin echipamentul este scos din funcţiune, agentul reglementările de transport aplicabile. frigorific trebuie eliminat înainte de scoaterea din funcţiune.
  • Page 156 БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ ПРЕНОСИМА КЛИМАТИЧНА ИНСТАЛАЦИЯ ♦ Информация, отнасяща се до BXAC9000E уреди с охладителен газ. R290. Уважаеми клиенти: ♦ Моля прочетете внимателно Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката всички предупреждения за безо- BLACK+DECKER. Технологията, дизайнът и функционалността на пасност.
  • Page 157 БЪЛГАРСКИ охлаждащата течност, предизви- над 8 години, но само и единстве- кано от електрически отоплителни но ако се намнират под надзора уреди, печки или други източници на някой възрастен човек или ако на пожар. предварително им е обяснено как безопасно да използват уреда, а ♦...
  • Page 158 БЪЛГАРСКИ обслужване. Не се опитвайте да ♦ В случай, че ползвате уреда в едно и също поме- щение заедно с други уреди – газови или работещи го разглобите или ремонтирате, с горива на петролна основа, помещението следва тъй като това може да се окаже задължително...
  • Page 159: Начин На Употреба

    БЪЛГАРСКИ циализиран персонал и се използват само резервни В случай, че Вашият модел уред не разполага с описа- части или аксесоари оригинали за замяна на частите ните по-горе приставки, можете да се сдобиете с тях от / аксесоарите съществуващ. Сервиза за техническо обслужване. ♦...
  • Page 160 БЪЛГАРСКИ ФУНКЦИЯ „ТЕМПОРИЗАТОР“: настройки „обезвлажняване“ и „вентилатор“. При пълен резервоар, уредът на „standby“ („изчакване“) ♦ Времето за работа на уреда може да се наглася в или настройката за преобразуване, настройката диапазона между 1 час и 24 часа. „sleeping“ (отдих) прекъсва. ♦...
  • Page 161 БЪЛГАРСКИ След периодичната поддръжка извърше- лицата притежават необходимата компетентност за безопасна работа с охладители, в съответствие със те следното: специфично оценяване, признато от индустристри- ♦ Изключете уреда. алния сектор. ♦ Отделете маркуча от изхода и го съхранете внима- ♦ Поправката следва да се извърши, единствено телно.
  • Page 162 експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). BXAC9000E Номинален капацитет на охлаждане (P for cooling) 2,6 kW rated Номинална...
  • Page 163 БЪЛГАРСКИ УКАЗАНИЯ ЗА ПОПРАВКА НА БЕЗ ЗАПАЛИТЕЛН ИЗТОЧНИЦИ ЕЛЕКТРОУРЕДИ, СЪДЪРЖАЩИ R290 - При извършване работа по охладителна ОБЩИ УКАЗАНИЯ система, включваща работа с тръби, КОНТРОЛНИ ДЕЙНОСТИ В съдържащи или съдържали запалим ПРОСТРАНСТВОТО, КЪДЕТО Е охладител, лицето, извършващо тази ПОСТАВЕНА СИСТЕМАТА дейност...
  • Page 164 БЪЛГАРСКИ използва индиректен кръг за охлаждане да бъде изключено от екипа. Ако е следва да се провери за наличие на налице крайна нужда да се подава охладител във вторичния кръг; дали електрозахранване на екипа по време на означението на екипа е видимо и добре обслужването...
  • Page 165 БЪЛГАРСКИ КАБЕЛИ изолирана от утечката. Освободеният от кислород азот (OFN) следва да се отстрани - Моля, уверете се че кабелите не са от системата преди и по време на процеса подложени на амортизация, на действие на високотемпературно заваряване. на разяждащи субстанции, на прекален натиск, на...
  • Page 166 БЪЛГАРСКИ намали до максимум съдържащото се в тях направете колектор така, че охладителят количество охладител. да може да бъде изтеглен от различни части на системата. - Цилиндрите следва да се поддържат в отвесно положение. f) Уверете се, че цилиндърът е разположен на...
  • Page 167 БЪЛГАРСКИ налягане и присъединени затварящи клапи. - При изпълнение на процедури, различни Същите следва да се намират в добро от обичайните за охладителни уреди работно състояние. Празните цилиндрите се изискват особени допълнителни за възстановяване се отстраняват и, ако квалификации, особено когато става дума е...
  • Page 168 БЪЛГАРСКИ време на дейностите на поправка. охладител, и че е възможно да има утечка на охладител. - Информация за херметични компоненти и кожуси съгласно IEC 60079-15: 2010. - Разредете кондензаторите, за да не предизвикат искри. - Информация за правилните работни дейности.
  • Page 169 БЪЛГАРСКИ ОЗНАЧАВАНЕ НА УРЕДИТЕ С ТАБЕЛКИ И - Отстранете охладителя. В случай, че държавния норматив не изисква ЗНАЦИ С възстановяване, изпразнете охладителя - Обикновено предупредителните означения навън. Бъдете внимателни изпразнения за електрически домакински уреди, охладител да не предизвика някаква използвани в работното пространство се опасност.
  • Page 170 België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 [email protected] 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch [email protected] Phoenicia Business Center Tel.
  • Page 171 Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien [email protected] Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D [email protected] 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700 Polska Portugal Engineering and Technology for Life Portugal www.blackanddecker.pt Avenida Rainha D.
  • Page 172 ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n Oliana, 25790, Spain BXAC9000E Black and Decker REV. 19/12/19...

Table of Contents