Page 1
ATORNILLADORA DE IMPACTO RECARGABLE AVVITATORE A PERCUSSIONE RICARICABILE PDSSA 20-Li A1 ATORNILLADORA DE IMPACTO AVVITATORE A PERCUSSIONE RECARGABLE RICARICABILE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali APARAFUSADORA DE IMPACTO CORDLESS IMPACT DRIVER GIRATÓRIA A BATERIA Translation of the original instructions Tradução do manual de instruções original AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER Originalbetriebsanleitung...
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Page 4
PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLG 20 A1/PLG 20 A4/PLG 20 B1/PLG 20 A2/ PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 della serie X20V Team sono compatibili con il pacco batteria PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3.
ATORNILLADORA DE IMPACTO Equipamiento RECARGABLE PDSSA 20-Li A1 Portaherramientas Casquillo de bloqueo Introducción Soporte para puntas (magnético) Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Interruptor de cambio del sentido de giro/ Ha adquirido un producto de alta calidad . Las ins- bloqueo trucciones de uso forman parte del producto y con- Clip para el cinturón...
Características técnicas Valor de emisión sonora Medición de ruidos según la norma EN 62841 . Atornilladora de impacto recargable Valores típicos del nivel sonoro con ponderación PDSSA 20-Li A1 A de la herramienta eléctrica: Tensión asignada 20 V Nivel de presión sonora = 83 dB (A) (corriente continua) Incertidumbre Velocidad de ralentí...
Indicaciones generales b) Evite el contacto físico con cualquier superficie que esté conectada a tierra, como tuberías, de seguridad para las sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si herramientas eléctricas su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga eléctrica . ¡ADVERTENCIA! c) Mantenga el aparato alejado de la lluvia o ►...
c) Evite que el aparato pueda ponerse en mar b) No utilice ninguna herramienta eléctrica con el interruptor defectuoso. Una herramienta que no cha accidentalmente. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de pueda encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse .
5 . Uso y manejo de la herramienta inalámbrica Proteja la batería con- a) Cargue la batería exclusivamente con los tra el calor, p. ej., también contra la radiación cargadores recomendados por el fabricante. solar duradera, así como contra el fuego, el El uso de un cargador con una batería que no agua y la humedad.
. ¡ADVERTENCIA! ■ No utilice accesorios no recomendados por ¡ATENCIÓN! PARKSIDE, ya que podrían ocasionar descar- ► Este cargador solo puede cargar las gas eléctricas o incendios . siguientes baterías: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3 .
Puesta en funcionamiento ¡ATENCIÓN! ♦ Si el led rojo de control parpadea, signi- Encendido/apagado fica que la batería se ha sobrecalentado Encendido y no puede cargarse . ♦ Para poner en funcionamiento el aparato, ♦ Si el led rojo de control y el led verde de mantenga pulsado el interruptor de encendido/ control parpadean al mismo tiempo,...
Garantía de Cambio del sentido de giro Kompernass Handels GmbH ♦ Para cambiar el sentido de giro, pulse el inte- rruptor de cambio del sentido de giro y des- Estimado cliente: plácelo hacia la derecha o hacia la izquierda . Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra .
Page 14
Duración de la garantía y reclamaciones La garantía no cubre los siguientes casos legales por vicios ■ Desgaste normal de la capacidad de la La duración de la garantía no se prolonga por batería . hacer uso de ella . Este principio también se aplica ■...
Desecho ¡ADVERTENCIA! El embalaje consta de materiales eco- ► Encomiende exclusivamente la reparación lógicos que pueden desecharse a tra- del aparato al servicio de asistencia técni vés de los centros de reciclaje locales . ca o a un electricista especializado y solo con los recambios originales.
Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Directiva CE de bajo voltaje (solo cargador)
Pedido de una batería de repuesto Si desea solicitar una batería de repuesto para su aparato, puede hacerlo cómodamente por Internet en www .kompernass .com o por teléfono . No obstante, es posible que este artículo se agote rápidamente debido a las existencias limitadas . INDICACIÓN ►...
AVVITATORE A PERCUSSIONE Dotazione RICARICABILE PDSSA 20-Li A1 Portapunte Bussola di bloccaggio Introduzione Supporto punta (magnetico) Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- Commutatore del senso di rotazione/blocco recchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Clip per cinghia Il manuale di istruzioni è...
Batteria PAP 20 A1* NOTA Tipo IONI DI LITIO ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il Tensione nominale 20 V valore di emissione acustica indicati sono (corrente continua) stati misurati secondo un procedimento di Capacità 2 Ah prova standardizzato e possono essere usati per il confronto tra due elettroutensili .
1 . Sicurezza sul posto di lavoro f) Se è inevitabile l’uso dell’elettroutensile in un ambiente umido, utilizzare un interruttore a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illu differenziale. L’uso di un interruttore differenziale minata. Il disordine e la scarsa illuminazione evita il rischio di scosse elettriche .
g) Se è possibile montare dispositivi aspirapol f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e vere e aspiratrucioli, occorre collegarli e utilizzarli correttamente. L’uso di un aspiratore con bordi di taglio affilati si inceppano meno per polvere può...
AVVERTENZA! o dal centro di assistenza clienti autorizzato . ■ Non usare accessori che non siano stati consigliati da PARKSIDE . In caso contrario vi è pericolo di folgorazione o incendio . ■ 20 │...
Avvertenze di sicurezza per ATTENZIONE! caricabatteria Superficie rovente . Sussiste il pericolo di ustioni . Questo apparecchio può essere ■ utilizzato da bambini a partire da- Prima della messa in funzione gli 8 anni di età e da persone con Carica del pacco batteria capacità...
Messa in funzione Inserimento/rimozione del pacco batteria dall'apparecchio Accensione/spegnimento Inserimento del pacco batteria Accensione ♦ Portare il commutatore del senso di rotazione ♦ Per mettere in funzione l'apparecchio, premere nella posizione centrale (blocco) . Inserire il pac- l'interruttore ON/OFF e tenerlo premuto . co batteria in posizione nell'impugnatura .
Manutenzione e pulizia Garanzia della Kompernass Handels GmbH AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Prima di qualsiasi inter- Egregio Cliente, vento sull'apparecchio, spegnere Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni l'apparecchio e rimuovere la batteria. dalla data di acquisto . Qualora questo prodotto L'apparecchio non necessita di manutenzione .
Page 28
Periodo di garanzia e diritti legali di Il periodo di garanzia non si applica nei rivendicazione di vizi seguenti casi Il periodo di garanzia non viene prolungato da ■ normale usura della capacità della batteria interventi in garanzia . Ciò vale anche per le parti ■...
Smaltimento AVVERTENZA! L’imballaggio è costituito da materiali ► Far riparare gli apparecchi dal centro di ecocompatibili che possono essere assistenza o da un elettricista specializzato smaltiti tramite gli appositi centri di e solo con pezzi di ricambio originali. In tal raccolta e riciclaggio .
Dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: nella persona del Sig . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, documenti normativi e Direttive CE: Direttiva macchine (2006/42/EC) Direttiva CE sul basso voltaggio (solo caricabatterie)
Ordine di una batteria di ricambio Se si desidera ordinare una batteria di ricambio per il proprio apparecchio, lo si può fare comodamente via Internet sul sito www .kompernass .com o telefonicamente . Dato che le scorte sono limitate, questo articolo potrebbe esaurirsi entro breve tempo . NOTA ►...
APARAFUSADORA DE Equipamento IMPACTO GIRATÓRIA Encabadouro A BATERIA PDSSA 20-Li A1 Bucha de bloqueio Suporte para pontas (magnético) Introdução Comutador do sentido de rotação/bloqueio Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Clipe para o cinto Optou por um produto de elevada qualidade . Botão de estado do acumulador O manual de instruções é...
Acumulador: PAP 20 A1* NOTA Tipo IÕES DE LÍTIO ► Os valores totais de vibração e os valores de Tensão nominal 20 V emissões sonoras indicados foram medidos (corrente contínua) de acordo com um processo de verificação Capacidade 2 Ah normalizado e podem ser utilizados para comparação com outra ferramenta elétrica .
O conceito “Ferramenta elétrica”, utilizado nas e) Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao instruções de segurança, refere-se a ferramentas ar livre, utilize apenas extensões que também elétricas operadas por rede elétrica (com cabo de sejam adequadas para o exterior. A utiliza- alimentação) e a ferramentas elétricas operadas ção de uma extensão adequada para o exte- por acumulador (sem cabo de alimentação) .
f) Use vestuário adequado. Não use roupas lar e) Faça uma manutenção cuidadosa das ferra gas ou joias. Mantenha o cabelo e o vestuário mentas elétricas e da ferramenta de aplica afastados das peças móveis. Vestuário solto, ção. Verifique se as peças móveis funcionam joias ou cabelos compridos podem ficar presos corretamente e não estão encravadas, e se nas peças móveis .
água ■ Não utilize acessórios que não tenham sido e humidade. Perigo de explosão . recomendados pela PARKSIDE . Isto pode provocar um choque elétrico ou incêndio . 6 . Assistência Técnica a) Solicite a reparação da sua ferramenta elé...
Instruções de segurança para ATENÇÃO! Superfície quente . carregadores Perigo de queimaduras . Este aparelho pode ser utilizado ■ por crianças com idades superiores Antes da colocação a 8 anos, bem como por pessoas em funcionamento com capacidades físicas, sensoriais Carregar o bloco acumulador ou mentais reduzidas, ou com falta (ver fig .
Colocar/retirar o bloco acumulador Ajustar a velocidade de do aparelho rotação/o binário de aperto ♦ Uma ligeira pressão no interruptor LIGAR/ Introduzir o bloco acumulador DESLIGAR causa uma velocidade de ♦ Coloque o comutador do sentido de rotação rotação/um binário de aperto baixa(o) . na posição intermédia (bloqueio) .
Manutenção e limpeza Garantia da Kompernass Handels GmbH AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Antes de realizar quaisquer traba- Estimada Cliente, Estimado Cliente, lhos no aparelho, desligue-o e retire Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar o acumulador. da data de compra . No caso deste produto ter O aparelho não necessita de manutenção .
Page 42
Âmbito da garantia Procedimento em caso de acionamento O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qua- da garantia lidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado Para garantir um processamento rápido do seu escrupulosamente antes da sua distribuição . pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: A garantia abrange apenas defeitos de material ■...
Eliminação AVISO! A embalagem é composta por ► Solicite a reparação dos seus aparelhos ao materiais recicláveis que pode depo- Serviço de Assistência Técnica ou a um ele sitar nos ecopontos locais . tricista devidamente qualificado e apenas com peças sobresselentes originais. Desta Não coloque ferramentas forma, é...
Declaração de conformidade original Nós, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsável pela documentação: Sr . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, ALEMANHA, declaramos que este produto cumpre os seguintes documentos normativos, normas e diretivas comunitárias: Diretiva Máquinas (2006/42/EC) Diretiva de baixa tensão da CE (apenas carregador) (2014/35/EU) Compatibilidade Eletromagnética (2014/30/EU)
Encomenda de acumulador de substituição Se pretender encomendar um acumulador de substituição para o seu aparelho, pode fazê-lo comodamente via internet, em www .kompernass .com, ou pelo telefone . Como os stocks são limitados, este artigo pode-se esgotar rapidamente . NOTA ►...
CORDLESS IMPACT DRIVER Features PDSSA 20-Li A1 Tool holder Locking sleeve Introduction Bit holder (magnetic) Congratulations on the purchase of your new Rotation direction switch/lock appliance . You have chosen a high-quality product . Belt clip The operating instructions are part of this product . Battery charge level button They contain important information about safety, usage and disposal .
Battery: PAP 20 A1* NOTE Type LITHIUM ION ► The vibration emission values and the noise Rated voltage 20 V (DC) emission values given in these instructions Capacity 2 Ah have been measured in accordance with a standardised test procedure and can be Cells used for comparison of the power tool with High-speed battery charger: PLG 20 A1*...
1 . Work area safety 3 . Personal safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered a) Stay alert, watch what you are doing and use or dark areas invite accidents . common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired b) Do not operate power tools in explosive or under the influence of drugs, alcohol or...
4 . Power tool use and care 5 . Battery tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct a) Recharge only with the charger specified by power tool for your application. The correct the manufacturer. A charger that is suitable for power tool will do the job better and safer at one type of battery pack may create a risk of the rate for which it was designed .
PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3 . ■ Do not use any accessories which are not recommended by PARKSIDE . This can lead to ♦ A current list of battery compatibility can be an electric shock and fire .
Before use Attaching/disconnecting the battery pack to/from the appliance Charging the battery pack Inserting the battery pack (see fig . A) ♦ Push the rotation direction switch into CAUTION! the middle position (lock) . Allow the battery pack to click into the handle . ►...
Maintenance and cleaning Setting the speed/tightening torque ♦ Press the ON/OFF switch lightly for a low WARNING! RISK OF INJURY! Always speed/tightening torque . Increasing the pressure switch the appliance off and remove increases the speed/tightening torque . the battery before carrying out any work on the appliance.
Kompernass Handels GmbH The warranty covers material faults or production faults . The warranty does not extend to product warranty parts subject to normal wear and tear or to fragile Dear Customer, parts which could be considered as consumable parts such as switches or parts made of glass . This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase .
Disposal You can download these instructions The packaging is made from environ- along with many other manuals, mentally friendly material and can be product videos and installation disposed of at your local recycling plant . software at www .lidl-service .com . Do not dispose of power tools This QR code will take you directly to the Lidl in your normal domestic waste!
Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, docu ment officer: Mr . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) EC Low Voltage Directive (charger only) (2014/35/EU)
Ordering a replacement battery If you want to order a replacement battery for your appliance, you can do so easily via the Internet on www .kompernass .com or by telephone . Due to limited stocks, this item may sell out in a relatively short time . NOTE ►...
AKKU-DREHSCHLAG- Ausstattung SCHRAUBER PDSSA 20-Li A1 Werkzeugaufnahme Verriegelungshülse Einleitung Bit-Halterung (Magnetisch) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Drehrichtungsumschalter/Sperre Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gürtelclip Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Taste Akkuzustand Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
Akku: PAP 20 A1* HINWEIS LITHIUM-IONEN ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte Bemessungsspannung 20 V und die angegebenen Geräuschemissions- (Gleichstrom) werte sind nach einem genormten Prüfver- Kapazität 2 Ah fahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Zellen anderen verwendet werden . Akku-Schnellladegerät: PLG 20 A1* ►...
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- leitungen, die auch für den Außenbereich betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) . geeignet sind.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Sie Haare und Kleidung fern von sich be bewegliche Teile einwandfrei funktionieren wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder oder lange Haare können von sich bewegen- so beschädigt sind, dass die Funktion des...
■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali von PARKSIDE empfohlen wurde . Dies kann fiziertem Fachpersonal und nur mit Original zu elektrischem Schlag und Feuer führen . Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt .
ACHTUNG! Sicherheitshinweise für Ladegeräte Heiße Oberfläche . Dieses Gerät kann von Kindern ab ■ Es besteht Verbrennungsgefahr . 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi- Vor der Inbetriebnahme schen, sensorischen oder mentalen Akku-Pack laden (siehe Abb . A) Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- VORSICHT! rung und Wissen benutzt werden,...
Akku-Pack ins Gerät Drehzahl/Anziehdrehmoment einsetzen/entnehmen einstellen ♦ Leichter Druck auf den EIN-/AUS-Schalter Akku-Pack einsetzen bewirkt eine niedrige Drehzahl/Anziehdreh- ♦ Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter moment . Mit zunehmendem Druck erhöht sich in Mittelstellung (Sperre) . Lassen Sie den Akku- die Drehzahl/Anziehdrehmoment . Pack in den Griff einrasten .
Wartung und Reinigung Garantie der Kompernaß Handels GmbH WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Gerät das Gerät aus und entnehmen Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Sie den Akku. Kaufdatum .
Page 68
Garantiezeit und gesetzliche Garantiezeit gilt nicht bei Mängelansprüche ■ normaler Abnutzung der Akkukapazität Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vor- durch den Kunden handene Schäden und Mängel müssen sofort nach ■...
Entsorgung WARNUNG! Die Verpackung besteht aus umwelt- ► Lassen Sie Ihre Geräte von der Service freundlichen Materialien, die Sie über stelle oder einer Elektrofachkraft und nur die örtlichen Recyclingstellen entsorgen mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit können . wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt .
Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) EG-Niederspannungsrichtlinie (nur Ladegerät) (2014/35/EU) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller .
Ersatz-Akku Bestellung Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www .kompernass .com oder telefonisch abwickeln . Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein . HINWEIS ►...
Page 73
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2020 · Ident.-No.: PDSSA20-LiA1-122020-1 IAN 360584_2010...