Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

EWF1141SEWA
EN
WASHING MACHINE
MS
MESIN BASUH
洗衣机
ZH
USER MANUAL
MANUAL PENGGUNA
用户手册
WI-FI CONNECTIVITY SETUP
PERSEDIAAN KESAMBUNGAN Wi-Fi
WI-FI 连接设置
2
50
99
48
97
145
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EWF1141SEWA

  • Page 1 EWF1141SEWA WASHING MACHINE USER MANUAL MESIN BASUH MANUAL PENGGUNA 洗衣机 用户手册 WI-FI CONNECTIVITY SETUP PERSEDIAAN KESAMBUNGAN Wi-Fi WI-FI 连接设置...
  • Page 2 Products must be used, installed and operated in accordance with this manual. You may not be able to claim on the Electrolux manufacturer’s warranty in the event that your product fault is due to failure to adhere to this manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    5.4 Starting A Cycle ( ) ....26 13.1 Installing and configuring 5.5 Interruption Of A Program ..26 “Electrolux Life” App....48 5.6 Changing A Program ....26 13.2 Remote Start ..... 49 5.7 Changing The Options .... 26 5.8 Opening The Door ....
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION 1.1 Conditions Of Use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working ● environtment; farm houses; ● by clients in hotels, motels, and other residential type ●...
  • Page 5: Child Safety

    ENGLISH 1.2 Child Safety This washing machine is not intended for use by ● young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that ● they do not play with the appliance. The packaging components (e.g. plastic film, ●...
  • Page 6: Installation

    ● Under no circumstances should you For safety reasons do not use attempt to repair the machine double adaptors, extension yourself. Repairs carried out by cords and multi-plug adapters. inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Service Centre.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Parts Worktop Detergent/Softener Control Panel Dispenser (see page 19) (see page 11) Cabinet Door Drain Pump Filter Front Panel (see page 33) Level Adjustment Feet (Front) Mains Cable Transit Bolts Transit Bolts & Hose Support Water Inlet Hose (see page 45) Water Drain Hose...
  • Page 8: Accessories

    Detergent dispenser with AutoDose tanks and manual Level Adjustment Feet compartments Transit Bolt (when remove) For more informations (see page 19) Door (when open) for more informations , see page 19 Drum Lifter Stainless Steel Transit bolts must be removed Washing before using the appliance.
  • Page 9: Load Sensor

    ENGLISH 2.3 Load Sensor This machine has “Load Sensing Device” which shows how much load you put in the machine and maximum load recommended for selected wash program. The display shows these indicators when the door is open. The weight shown on display is an approximate weight only.
  • Page 10: The Autodose Technology (Autodosing)

    2.4 The Autodose Technology Auto dose detergent is available for the following wash programs: (Autodosing) • Cottons Introduction • Mixed • Bedding Using the right amount of detergent and fabric • Energy Saver softener not only improves the wash performance •...
  • Page 11: Control Panel

    ENGLISH 3. CONTROL PANEL 3.1 Control Panel Description Program Selector Knob Delay End Touchpad Extra Rinse Touchpad Spin Selection Touchpad Stain Touchpad Temperature Selection Touchpad Prewash Touchpad Display On/Off Button AutoDose Softener Touchpad AutoDose Detergent Touchpad Vapour Touchpad Save Favourite Program Option Start/Pause and Add Clothes Touchpad Remote Touchpad Child Lock Option...
  • Page 12: Program Chart

    3.2 Program Chart Program; Max. Max. Load Type of load and soil level Temperature Spin (Dry Clothes) range Speed Cottons; 1400 11 kg White and coloured cotton. Cold to 90°C Mixed; 1200 4 kg Synthetic or mixed fabric items.
  • Page 13 ENGLISH Program; Max. Max. Load Type of load and soil level Temperature Spin (Dry Clothes) range Speed Wool 1200 2 kg Specially tested program for woollen garments bearing the “Pure new woollen, Cold to 40°C non-shrink, machine washable” label. 1200 4 kg Delicate fabrics such as acrylics, viscose, Delicates;...
  • Page 14: Program Options Compatibility

    3.3 Program Options Compatibility Option Program Rinse Extra AutoDose AutoDose Vapour Prewash Stain Extra Delay Spin Hold Silent Detergent Softener Rinse Cottons Mixed Bedding Energy Saver Vapour Refresh Tub Clean App Program − − − − − − −...
  • Page 15 ENGLISH Delay End ( ) Touchpad AutoDose Liquid Detergent Touchpad Before you start the program, this option makes it possible to define the end of the For activating and deactivating the washing program from minimum of 1 hour automatic detergent dosing refer to to maximum of 20 hours.
  • Page 16 Extra Rinse Touchpad Prewash Touchpad This option is recommended for people Select this option if you wish your who are allergic to detergents, and in laundry to be pre-washed before the areas where the water is very soft. Use main wash.
  • Page 17: Settings

    ENGLISH To set “Child Lock” option: • At the end of the Vapour cycle, the clothes will be warmer, softer and detached from • To activate the function, press and the drum. hold “Extra Rinse” touchpad about 2 If Vapour option is selected, rinse seconds until the display shows the temperatures will be elevated.
  • Page 18: Start/Pause ( ) And Add Clothes ( ) Touchpad

    3.6 Start/Pause ( ) and Add Add Clothes ( Clothes ( ) Touchpad You can only add clothes when the icon “ ” shown on the This touchpad has 2 functions: display. Start/Pause ( To add clothes: Pressing the “Start/Pause”...
  • Page 19: Daily Use

    ENGLISH 5. DAILY USE 5.1 Loading The Laundry 5.2 Detergent Dispenser With Autodose Tanks And Manual Turn the water tap on. Compartments 2. Connect the main plug to the main socket. NOTE Press the On/Off button to turn on the When using detergent and any other washing machine.
  • Page 20 9 kg). If the rated capacity on Mode, you need to complete the the product container refers to setup on the mobile application lower capacity appliances, the “Electrolux Life” customized dosage should be Advance functions like fine-tuning, increased. can be enabled on the app to make available on the control panel.
  • Page 21 ENGLISH Filling the detergent and 4. Gently pour only liquid softener in the AutoDose fabric softener tank . Fill additives on AutoDose system up to the maximum indicated level Please read “Detergents Type And Quantity Of Detergent” on page We recommend that you do not exceed the maximum indicated level ( 1.
  • Page 22 5. Press Softener touchpad to select To Activate/Deactivate AutoDose configure softener dosage. Softener ( Touch the “Temp” touchpad repeatedly to increase and “Spin” touchpad to reduce. Minimum step is 1 ml (you can press and hold touchpad to increase the increment to 10ml/step).
  • Page 23 ENGLISH Drawer open indication 3. Put the powder detergent in the compartment When a program is running, the detergent drawer must always be closed. A sensor in the drawer detects if the drawer is open (or not properly closed) while the program is running. In such case, the appliance will immediately be paused.
  • Page 24 Detergent 1 Detergent 2 2. Setting AutoDose by using “Electrolux Life” App * By using Electrolux Life App you can adjust amounts of detergent on Standard Mode and can change configuration AutoDose Softener ( ) touchpad Dual-Detergent Mode...
  • Page 25: Options Setting

    To Adjust Detergent Amounts Fine-tuning feature can be enabled by adding the appliance into the Electrolux Life App. Pressing on the AutoDose Detergent ( ) touchpad will toggle through the following options:...
  • Page 26: Starting A Cycle ( )

    5.4 Starting A Cycle ( 5.7 Changing The Options To start a program, press the Start/Pause It may be possible to change some of the touchpad. The corresponding pilot light options after a wash program has started. will stop flashing and a default program Press the touchpad Start/Pause.
  • Page 27: At The End Of The Program

    ENGLISH 5.9 At The End Of The To drain the water: Program Press the “Start/Pause ” touchpad. The appliance drains the water and − The appliance stops automatically. spins with the maximum spin speed − for selected program. The acoustic signal will operate. −...
  • Page 28: Washing Hints

    6. WASHING HINTS 6.1 Sorting The Laundry Wash bras, pantyhose and other delicates in a Follow the wash code symbols on each mesh laundry bag, garment label and the manufacturer’s which you can purchase washing instructions. Sort the laundry as from your supermarket.
  • Page 29: Detergents Type And Quantity Of Detergent

    ENGLISH 6.6 Detergents Type And Stubborn stains may not be removed by just water and detergent. It is therefore Quantity Of Detergent advisable to treat them prior to washing. Low sudsing detergent is required for this Blood: treat fresh stains with cold water. washing machine to prevent oversudsing For dried stains, soak overnight in water problems, unsatisfactory washing result...
  • Page 30: International Wash Code Symbols

    Not enough detergent causes: the washload to turn grey, greasy clothes. Too much detergent causes: oversudsing, reduced washing effect, inadequate rinsing. Use less detergent if: you are washing a small load, the laundry is lightly soiled, large amounts of foam during washing.
  • Page 31: Care And Cleaning

    ENGLISH 8. CARE AND CLEANING WARNING! 8.5 Cleaning The Detergent Dispenser And The Autodose You must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you can Tanks carry out any cleaning or maintenance Before cleaning, make sure that work. the all compartments are empty. 8.1 External Cleaning To prevent possible deposits of dried detergent, clotted fabric softener,...
  • Page 32 CAUTION! Do not use sharp or metal brushes and sponges. 6. Turn the dispenser up side down and open the bottom cover as indicated in the picture. 3. Open the drain plugs of each tank and empty them into a sink.
  • Page 33: Cleaning The Pump

    ENGLISH 11. Insert the detergent dispenser into the guide rails and gently close it till “click” sound is heard. Run the Quick 15 program without any clothes in the drum. WARNING! If some residues remain on the back area of tanks, soak detergent drawer in To restore the functionality, refill a warm water.
  • Page 34 3. When the container is full of water, WARNING! put the drainage duct back again and Disconnect the mains plug from the ● empty the container. Do step 2, 3 mains socket. again and again until no more water Do not remove the filter while the flows out from the drain pump.
  • Page 35: Cleaning The Water Inlet Filter

    ENGLISH 5. Remove fluff and objects from the Put the filter back into the housing pump (if there are any). with exposed section facing up. Make sure that you correctly tighten the filter to prevent leakages. Guide 6. Make sure that the impeller of the pump can turn.
  • Page 36 Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush. Clean the filter under the water tap. Remove the inlet hose behind the appliance. Install the valve filter back to the housing. Use a suitable tool pulling filter from the valve (eg.
  • Page 37: Frost Precautions

    ENGLISH 8.8 Frost Precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Emergency Drain 1. Disconnect the main plug from the main socket.
  • Page 38: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING 9.1 Possible Failures Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please check troubleshooting. Once the problem has been eliminated, press the Start/Pause button to restart the program.
  • Page 39 ENGLISH Malfunction Possible cause Alarm Code Solution Water leaks from inlet hose fittings. Check the water inlet hose connection. The drain hose is damaged. Call Service. Reset machine by switch Too much detergent or unsuitable off and switch on and select detergent (creates too much foam).
  • Page 40 Malfunction Possible cause Alarm Code Solution Reduce the detergent quantity Detergent over dose. (Adjust AutoDose page 22) or use different detergent (Refer page 29 “Detergents Type And Quantity Of There is water Detergent”). on the floor: Machine unbalance. Redistribute laundry manually in the drum and start the spin phase again.
  • Page 41: Emergency Door Opening

    ENGLISH If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before calling service centre, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information. 9.2 Emergency Door Opening In case of power failure or appliance failure, the appliance door remains...
  • Page 42: Technical Data

    10. TECHNICAL DATA 85 X 60 X 65.9 cm Dimensions (Height / Width / Depth) Power supply (Voltage / Frequency) 220-240 V~ / 50 Hz Total power absorbed 2100 W Water supply pressure (Maximum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa Program Max.
  • Page 43 ENGLISH Remove the carton box. Remove the Put one of the polystyrene packaging polystyrene packaging materials. elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the Remove the plastic bag which cover appliance with the rear side on it. the machine.
  • Page 44: Positioning

    Remove the three transit bolts. 9. Pull out the plastic spacers. 11.2 Positioning It is important that your washing machine stands firm and leveled on the floor to ensure correct operation. The appliance must not be installed behind a lockable...
  • Page 45: Water Inlet

    ENGLISH 11.3 Water Inlet Loosen or tighten the feet to adjust the level. A correct adjustment of the Connect the water inlet hose to a tap appliance level prevents vibration, noise with 3/4” BSP thread. and the movement of the appliance when in operation.
  • Page 46 In a sink, drain pipe branch. Fitting Hose Guide This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above Pull apart to the ground. Hose bend Guide insert hose. hose Max. 90 cm pull hose Min.
  • Page 47: Electrical Connection

    ENGLISH 11.5 Electrical Connection Should the appliance power supply cable need to be This machine is designed to operate on a replaced, this shall be carried 220-240 V, single-phase, 50 Hz supply. out by our Service Centre. “An incorrect power supply may void When the appliance is installed, the your warranty.”...
  • Page 48: Wi-Fi Connectivity Setup

    Electrolux Life App, create an Electrolux appear). account and accept the Terms and Conditions and Electrolux’s Privacy Policy in the App to Tap the home button to exit your use the connected features of the laundry phone settings and then return to the appliance.
  • Page 49: Remote Start

    Press the Remote touch button. Now you’re all set up. You can start icon is off and the remote start is exploring the Electrolux Life App. deactivated. To switch the wireless connection If the door is unlock, the Remote off, Press and hold Remote touch Start is deactivated.
  • Page 50 KAMI MEMIKIRKAN TENTANG DIRI ANDA Terima kasih kerana membeli perkakas Electrolux. Anda telah memilih produk yang memba- wa bersamanya pengalaman profesional dan inovasi yang telah sudah berkembang sejak berdekad-dekad lamanya. Pintar dan bergaya, ia telah direka bentuk dengan memikirkan tentang diri anda.
  • Page 51 KESAMBUNGAN WI-FI ....97 5.6 Menukar Program ....74 13.1 Muat turun dan pasang 5.7 Menukar Opsyen ..... 74 Aplikasi “Electrolux Life” ..97 5.8 Membuka Pintu ....... 75 13.2 Remote Start (Mula Jarak 5.9 Di Penghujung Program ..75 Jauh) ........
  • Page 52: Maklumat Keselamatan

    MAKLUMAT KESELAMATAN 1.1 Syarat-Syarat Penggunaan Perkakas ini bertujuan untuk digunakan dalam aplikasi rumah dan aplikasi yang serupa seperti: kawasan dapur kakitangan di kedai-kedai, pejabat-pejabat ● dan lain-lain persekitaran kerja rumah-rumah ladang; rumah ladang; ● oleh pelanggan di hotel, motel, dan lain-lain jenis ●...
  • Page 53: Keselamatan Am

    MELAYU Komponen pembungkusan (cth. lapik plastik, polistirena) ● boleh membahayakan kanak-kanak - awas sesak nafas! Jauhkan daripada capaian kanak-kanak. Simpan semua detergen di tempat yang selamat dan jauh ● daripada capaian kanak-kanak. Pastikan kanak-kanak atau haiwan peliharaan tidak ● memanjat masuk ke dalam dram. Mesin basuh ini disediakan dengan fungsi keselamatan ●...
  • Page 54: Pemasangan

    1.4 Pemasangan 1.5 Penggunaan ● ● Basuh fabrik yang ditujukan untuk Perkakas ini berat. Hendaklah berjaga-jaga semasa memindahkann- dibasuh dengan mesin sahaja. Arahan di label pakaian hendaklah dipatuhi. ● Semasa perkakas dikeluarkan daripada bungkusannya, periksa ● Jangan memuatkan perkakas secara untuk pastikan tiada kerosakan.
  • Page 55: Huraian Produk

    MELAYU 2. HURAIAN PRODUK 2.1 Bahagian Permukaan atas mesin Tempat Letak Detergen/ Panel Kawalan Pelembut Fabrik (lihat (lihat halaman 59) halaman 67) Pintu Kabinet Penapis Pam Alir Panel Depan (lihat halaman 82) Pelaras Kaki (Hadapan) Kabel Wayar Utama Bolt Pangangkutan Bolt Pangangkutan &...
  • Page 56: Aksesori

    Pendispens Detergen Dengan Tangki AutoDos dan Pelaras Kaki Ruang Manual lihat halaman Bolt Pangangkutan (apabila dialih keluar) Pintu (apabila dibuka) (lihat halaman 67) Pengangkat Dram Dram Basuhan Keluli Tahan Semua bolt pengangkutan (3 alat) Karat mesti dikeluarkan sebelum menggunakan perkakas.
  • Page 57: Load Sensor (Sensor Berat)

    MELAYU 2.3 Load Sensor (Sensor Berat) Mesin ini memiliki “Load Sensing Device” yang menunjukkan berapa banyak muatan yang anda letak di dalam mesin dan muatan maksimum yang disarankan untuk program cucian yang dipilih. Paparan menunjukkan penunjuk ini apabila pintu dibuka. Berat yang dipaparkan pada paparan ialah berat anggaran sahaja.
  • Page 58: Teknologi Autodos (Pengedosan Auto)

    2.4 Teknologi AutoDos AutoDos detergen tersedia untuk program pembasuhan yang berikut: (Pengedosan Auto) • Cottons Pengenalan • Mixed • Bedding Penggunaan kuantiti detergen dan • Energy Saver pelembut fabrik yang betul bukan sahaja • Baby Care meningkatkan prestasi mesin anda, ini •...
  • Page 59: Panel Kawalan

    MELAYU 3. PANEL KAWALAN 3.1 Penerangan Panel Kawalan Pad Sentuh Tunda Tamat Tombol Program Pad Sentuh Pilihan Kelajuan Putaran Pad Sentuh Bilas Tambahan Pad Sentuh Kotoran Pad Sentuh Lara Suhu Pad Sentuh Prabasuh Paparan Butang On/Off (Hidup/Mati) Pad Sentuh AutoDose Softener Pad Sentuh Wap Pad Sentuh AutoDose Detergent Menyimpan Program Kegemaran...
  • Page 60: Carta Program

    3.2 Carta Program Program; Max. Muatan Maks. Jenis muatan dan tahap kotoran Suhu Kelajuan (Pakaian kering) Putaran 1400 11 kg Kapas putih dan berwarna. Cottons (Kapas); Sejuk ke 90°C Mixed 1200 Sintetik atau campuran item fabrik. 4 kg (Campur);...
  • Page 61 MELAYU Program; Max. Muatan Maks. Jenis muatan dan tahap kotoran Suhu Kelajuan (Pakaian kering) Putaran Quick 15 1.5 kg Item fabrik sintetik dan campuran. Kotoran (Cepat); sedikit dan item untuk disegarkan semula. 30°C 1400 Kain kapas berwarna, cthnya. kemeja, Daily 60 5.5 kg (Harian 60);...
  • Page 62: Pilihan Program Keserasian

    3.3 Pilihan Program Keserasian Program Option Rinse Extra AutoDose AutoDose Vapour Prewash Stain Extra Delay Spin Hold Silent Detergent Softener Rinse Cottons Mixed Bedding Energy Saver Vapour Refresh Tub Clean App Program − − − − − − −...
  • Page 63 MELAYU Pad Sentuh AutoDose Liquid Pad Sentuh Tunda Akhir Detergent (Delay End) Sebelum anda memulakan program, Untuk mengaktifkan dan menyahaktifkan opsyen ini membolehkan anda menentu- dos pencuci automatik merujuk kepada kan masa tamat program basuhan “5.2 Pendispens Detergen Dengan daripada minimum 1 jam hingga maksi- Tangki AutoDos dan Ruang Manual”...
  • Page 64 Pad Sentuh Bilas Tambahan Pad Sentuh Prabasuh (Prewash) (Extra Rinse) Buat pilihan ini jika anda mahu kain cucian anda diprabasuh sebelum basuhan utama. Penggunaan pilihan ini disyorkan untuk Gunakan pilihan ini untuk kotoran degil, orang yang alah kepada bahan sisa cucian terutamanya jika terdapat pasir, habuk, dan di kawasan yang airnya amat lembut.
  • Page 65: Tetapan

    MELAYU Jika opsyen wap dipilih, suhu bilas Untuk menetapkan opsyen Kunci akan naik. Keselamatan Kanak-kanak: Semasa kitaran wap anda mungkin ● Untuk mengaktifkan fungsi ini, tekan melihat wap keluar dari hos saliran dan tahan pad sentuh “Extra Rinse” mesin basuh, ini adalah biasa dan tidak selama lebih kurang 2 saat sehingga perlu berasa cemas.
  • Page 66: Pad Sentuh Mula/Jeda ( ) Dan Tambah Pakaian ( )

    3.6 Pad sentuh Mula/Jeda ( dan Tambah Pakaian ( Pad sentuh ini mempunyai 2 fungsi: Tambah Pakaian ( Mula/Jeda ( Anda hanya boleh menambah pakaian apabila ikon “ ” Setelah anda memilih program dan dipaparkan pada paparan. pilihan yang diingini, tekan pad sentuh ini untuk memulakan mesin.
  • Page 67: Penggunaan Harian

    MELAYU 5. PENGGUNAAN HARIAN 5.1 Memuat Cucian 5.2 Pendispens Detergen Dengan Tangki AutoDos dan Ruang Buka bekalan arus air. Manual 2. Pasangkan palam utama kepada soket utama. PERHATIAN Tekan butang On/Off untuk meng- hidupkan mesin basuh. Putar dail Apabila menggunakan detergen pemilih program kepada program dan sebarang olahan lain, sentiasa yang dikehendaki.
  • Page 68 • Tahap kotoran biasa; Berangkai Detergen, anda perlu melengkapkan persediaan pada • Kapasiti terkadar bagi perkakas aplikasi mudah alih “Electrolux Life” (cthnya. kapasiti muatan maksimum 9 kg). Jika kapasiti terkadar pada Fungsi lanjutan, misalnya pelarasan bekas produk merujuk kepada halus, boleh didayakan pada aplikasi perkakas dengan kapasiti yang supaya tersedia pada panel kawalan.
  • Page 69 MELAYU Mengisi detergen dan bahan 4. Secara perlahan-lahan, tuangkan pelembut cecair sahaja ke dalam tambah ke dalam sistem tangki AutoDos pelembut fabrik AutoDos Penuhkan sehingga paras maksimum Sila baca "Jenis Bahan Pencuci yang ditandakan dan Kuantiti Bahan Pencuci" pada muka surat 78. Kami mengesyorkan supaya anda tidak mengisi melebihi paras maksimum yang ditandakan (...
  • Page 70 Untuk Mengaktifkan/Menyahaktifkan 5. Tekan pad sentuh Pelembut untuk memilih konfigurasi dos pelembut. AutoDos Pelembut ( Sentuh pad sentuh “Temp” (“Suhu”) berulang kali untuk meningkatkan dan pad sentuh “Spin” (“Putar”) untuk mengurangkan. Langkah minimum ialah 1 ml (anda boleh menekan dan menahan pad sentuh untuk meningkatkan penambahan kepada 10ml/langkah).
  • Page 71 MELAYU Penunjuk laci dibuka 3. Letakkan detergen serbuk ke dalam ruang . Jika menggunakan detergen Apabila program berjalan, laci detergen cecair, pastikan bekas khas dimasukkan. hendaklah sentiasa ditutup. Sensor pada laci mengesan jika laci terbuka (atau tidak ditutup dengan betul) semasa program berjalan.
  • Page 72 • Untuk Memilih Kuantiti Detergen berikut: Ciri penalaan halus boleh diaktifkan Ruang utama (lalai) dengan menambah perkakas ke dalam App Life Electrolux. Menekan pada pad sentuh AutoDos Detergen ( ) akan beralih melalui pilihan berikut: Dos normal (lalai) Lebihkan detergen...
  • Page 73 Detergen 2 - Ruang kedua, dos normal Ciri penalaan halus boleh diaktifkan dengan menambah perkakas ke dalam Detergen 2 - Ruang kedua, App Life Electrolux. Menekan pada pad lebihkan detergen sentuh AutoDos Detergen ( ) akan Detergen 2 - Ruang kedua,...
  • Page 74: Tetapan Opsyen

    5.3 Tetapan Opsyen 5.5 Gangguan Program Jika anda mahu cucian anda diputar Untuk menjeda tekan Start/Pause. atau gunakan suhu berlainan daripada Penunjuk akan mula berkelip. yang disarankan oleh mesin basuh, Tekan Start/Pause sekali lagi. Program tekan pad sentuh Putar “Spin” dan akan diteruskan.
  • Page 75: Membuka Pintu

    MELAYU 5.8 Membuka Pintu NOTA Semasa program atau “Delay End” Di penghujung program, baki masa boleh sedang beroperasi, pintu perkakas akan menurun secara tiba-tiba daripada 7 minit dikunci dan paparan menunjukkan atau kurang kepada 0 kerana terlebih penunjuk “ ”. Tetapkan mesin basuh anggaran masa semasa fasa penderiaan ke PAUSE (JEDA)dengan menekan pad muatan.
  • Page 76: Auto Off Mod

    Tekan butang “On/Off” untuk menya- haktifkan perkakas. NOTA Selepas lebih kurang 18 jam jika anda tidak menekan pad sentuh Mula/Jeda, perkakas akan menyalurkan air dan memutar secara automatik (kecuali bagi program Wul Tangan). 5.11 AUTO Off Mod Pilihan AUTO Off Fungsi mengurangkan...
  • Page 77: Petua Membasuh

    MELAYU 6. PETUA MEMBASUH 6.1 Mengasing Pakaian Pastikan anda mencuci pengumpul lin secara berasingan daripada pengeluar Ikut simbol kod cucian pada setiap label lin. pakaian dan arahan cucian pengilang. Jangan basuh pakaian putih dan Asingkan pakaian seperti berikut: putih, berwarna bersama-sama. Pakaian berwarna, sintetik, bahan halus, bahan wul.
  • Page 78: Jenis Bahan Pencuci Dan Kuantiti Bahan Pencuci

    Kotoran tar: bersihkan dahulu dengan Tanda kotoran degil mungkin tidak dapat penghapus kotoran, spirit bermetil atau ditanggalkan hanya dengan air dan detergen. Oleh itu, adalah dinasihatkan untuk benzin, kemudian gosokkannya dengan merawatnya terlebih dahulu sebelum pes detergen. membasuh. (*) jangan gunakan aseton pada sutera buatan.
  • Page 79: Simbol Kod Basuh Antarabangsa

    MELAYU Serbuk pencuci yang tidak mencukupi tahap kotoran; menyebabkan: suhu cucian; dan kekuatan air yang digunakan. muatan cucian bertukar menjadi kelabu, pakaian berminyak. Kekerasan air dikelaskan mengikut “tahap” kekerasan. Serbuk pencuci yang terlalu banyak Maklumat tentang kekerasan air dalam menyebabkan: kawasan anda boleh diperoleh daripada berbuih-buih, syarikat bekalan air yang berkaitan, atau...
  • Page 80: Penjagaan Dan Pembersihan

    8. PENJAGAAN DAN PEMBERSIHAN AMARAN! Anda mesti MEMUTUSKAN 8.5 Membersihkan Pendispens SAMBUNGAN bekalan elektrik daripada Detergen dan Tangki AutoDos perkakas, sebelum anda boleh menjalankan pembersihan atau kerja Sebelum pembersihan dijalankan, penyelenggaraan. pastikan semua ruang adalah kosong. 8.1 Pembersihan Luar...
  • Page 81 MELAYU WASPADA! Jangan gunakan berus dan span yang tajam atau logam. 6. Terbalikkan pendispens dan buka penutup bawah seperti yang ditunjukkan dalam gambar. 3. Buka penyumbat saliran bagi setiap tangki dan kosongkannya ke dalam singki. 7. Pastikan semua sisa detergen ditanggalkan daripada konveyor.
  • Page 82: Membersih Pam

    AMARAN! Untuk memulihkan fungsinya, isi semula Jika sedikit sisa tertinggal di bahagian tangki dengan detergen dan pelembut. Jika belakang tangki, rendam laci detergen di anda meletakkan bahan tambah yang salah dalam air suam. Jangan gunakan alat untuk ke dalam tangki, anda boleh mendapatkannya membersihkannya.
  • Page 83 MELAYU Untuk membersih pam aliran air keluar: 3. Apabila bekas penuh dengan air, letak semula salur air keluar dan 1. Buka pintu pam aliran air keluar. kosongkan bekas tadi. Lakukan langkah 2,3 sekali lagi sehingga tiada lagi air mengalir keluar daripada pam air keluar.
  • Page 84: Membersih Penapis Aliran Air Masuk

    Letakkan semula penapis ke dalam 5. Keluarkan sisa bulu dan objek perumah dengan bahagian yang daripada penapis pam (jika ada). terdedah menghadap ke atas. Pastikan anda mengetatkan penapis dengan betul bagi mencegah kebocoran. Alat Pandu atas atas 6. Pastikan impeler pam boleh dipusing.
  • Page 85 MELAYU Bersihkan penuras dalam hos dengan berus keras. Bersihkan penuras di bawah paip air. Keluarkan hos aliran air masuk di belakang perkakas. Pasang penapis injap semula ke perumahan. Gunakan alat yang sesuai untuk menarik penapis dari injap (misalnya tang hidung panjang) sebagai gambar.
  • Page 86: Langkah Berwaspada Fros

    8.8 Langkah Berwaspada Fros Jika perkakas dipasang di tempat yang suhunya boleh turun sehingga kurang daripada 0 °C, buang baki air di dalam hos salur masuk dan pam saliran. Saliran Kecemasan Tanggalkan palam sesalur daripada soket sesalur. Tutup pili air.
  • Page 87: Penyelesaian Masalah

    MELAYU 9. PENYELESAIAN MASALAH 9.1 Kegagalan Kemungkinan Sesetengah masalah tertentu adalah berpunca daripada kurang penyelenggaraan yang mudah atau kesilapan yang boleh diselesaikan dengan mudah tanpa menghubungi jurutera. Sebelum menghubungi Pusat Servis tempatan anda, sila jalankan pemeriksaan yang disenaraikan di bawah. Setelah masalah tersebut diselesaikan, tekan butang “START/PAUSE”...
  • Page 88 Malfungsi Kemungkinan Punca Penyelesaian Peng- gera: Kebocoran air dari kelengkapan Periksa sambungan salur masuk hos masuk. air. Hos saliran rosak. Hubungi pusat perkhidmatan kami. Tetapkan semula mesin dengan Terlalu banyak detergen atau mematikan dan hidupkan dan detergen tidak sesuai digunakan pilih program “Bilas &...
  • Page 89 MELAYU Malfungsi Kemungkinan Punca Penyelesaian Peng- gera: Mesin bergegar Lantai tidak stabil cth. lantai kayu. Rujuk perenggan berke- atau bunyinya naan dalam bahagian bising: “Pemasangan”. Kurangkan kuantiti detergen Detergen melebihi dos. (Laraskan AutoDose halaman 70) atau gunakan yang lain. Masa kitaran (Lihat halaman 78) lebih lama daripada yang...
  • Page 90: Membuka Pintu Mesin Semasa Kecemasan

    NOTA Jika anda tidak dapat mengenal pasti atau menyelesaikan masalah, hubungi pusat perkhidmatan kami. Sebelum menghubungi kami, catat model, nombor siri dan tarikh pembelian mesin anda: Pusat Perkhidmatan akan memerlukan maklumat ini. 9.2 Membuka Pintu Mesin Semasa Kecemasan Pada masa kecemasan apabila mesin mengalami kegagalan fungsi dan pintu dikunci.
  • Page 91: Data Teknikal

    MELAYU 10. DATA TEKNIKAL Dimensi (Tinggi / Lebar / Dalam) 85 X 60 X 65.9 cm Bekalan kuasa (Voltan / Frekuensi) 220-240 V~ / 50 Hz Jumlah kuasa 2100 W Tekanan bekalan air (Maksimum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa Program Maks.
  • Page 92 Buang kotak karton. Tanggalkan Letakkan salah satu elemen bungku- bahan bungkusan polisterin. san polisterin di atas lantai di belakang perkakas. Dengan berhati-hati Tanggalkan beg plastik yang menutup letakkan perkakas dengan bahagian mesin. belakang di atasnya. Pastikan tidak merosakkan hos.
  • Page 93: Kedudukan Mesin

    MELAYU Longgarkan ketiga-tiga bolt. 9. Tarik keluar peruang plastik. 11.2 Kedudukan Mesin Penting untuk mesin basuh anda didudukan kukuh dan rata di atas lantai untuk memastikan operasi yang betul. Perkakas tidak boleh dipasang di belakang pintu boleh dikunci, pintu gelongsor atau pintu dengan selak pada sisi bertentangan pintu mesin basuh.
  • Page 94: Saliran Air Masuk

    Longgarkan atau ketatkan kaki untuk 11.3 Saliran Air Masuk melaras ketinggian. Pelarasan yang Sambungkan hos penyaliran air masuk betul paras perkakas mencegah getaran, kepada pili air dengan alur BSP 3/4”. bunyi bising dan pergerakan perkakas semasa beroperasi. Gunakan hos yang dibekalkan bersama mesin basuh.
  • Page 95 MELAYU Di dalam singki, cabang paip saliran. Memasang Alat Pandu Hos Cabang ini mestilah terletak di bahagian Tarik dan atas perangkap supaya bengkokan Alat renggangkan berada sekurang-kurangnya 60 cm dari Pandu untuk mema- lantai. bengkok- sukkan hos. kan hos Maks. 90 cm tarik hos Min.
  • Page 96: Sambungan Elektrik

    11.5 Sambungan Elektrik AWAS! Sambung mesin pada alur keluar soket terbumi. Mesin ini direka untuk beroperasi pada Pengilang berhak menolak sebarang 220-240 V, fasa tunggal, 50 Hz. tanggungjawab bagi kerosakan atau Sila semak syarat nilai bekalan kecederaan sekiranya gagal mematuhi...
  • Page 97: Persediaan Kesambungan Wi-Fi

    Sambungkan perkakas anda: * Keperluan minimum: iPhone6/iOS 9.3/Android 5.1 dan ke atas. Anda akan perlu memasang Aplikasi Electrolux Life, mencipta akaun Electrolux dan menerima Terma dan Syarat serta Dasar Privasi Tekan butang skrin utama untuk keluar Electrolux dalam Aplikasi untuk menggunakan ciri-ciri aplikasi.
  • Page 98: Remote Start (Mula Jarak Jauh)

    Tekan butang skrin utama untuk keluar akustik yang pertama: (MATI) muncul tetapan telefon anda kemudian kembali pada paparan. ke Aplikasi Electrolux Life. Jika anda mematikan dan Tunggu pengesahan sambungan yang menghidupkan perkakas sekali lagi, mungkin mengambil masa seminit sambungan wayarles dimatikan secara sebelum meneruskan langkah yang automatik.
  • Page 99 简体中文 伊莱克斯 - 想你所想! www.electrolux.com...
  • Page 100 ) ... 122 WI-FI 连接设置 .... 145 5.5 中断程序 ....122 13.1 从安卓或苹果商店寻找 5.6 更改程序 ....122 “ ” 应用程序 ..145 Electrolux Life 5.7 更改选项 ....122 13.2 远程启动 ( ) . 146 Remote Start 5.8 打开机门 ....122 5.9 程序结束...
  • Page 101: 安全信息

    简体中文 安全信息 1. 1 使用前须知 ● ● ● ● ● 1.2 儿童安全 ● ● ● ● ● 本机器提供儿童锁保护功能 ( ) , 以避免儿童误操作控制面板。 ● (参考第 113 页) 。 1.3 基本安全提示 ● ● ● ● ●...
  • Page 102 ● ● ● ● ● 1.5 使用 ● ● ● ● 1.4 安装 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 103: 产品图解

    简体中文 2. 产品图解 2. 1 组成部分 洗涤剂/柔顺剂投 放格 控制面板 (参考第 115 页) (参考第 107 页) 排水泵过滤器 (参考第 129 页) 进水软管 (参考第 141 页) 排水软管 (参考第 142 页)
  • Page 104 具备自动液量槽和手动的洗衣剂投放盒 参考第 115 页 洗衣机门 (当打开) (参考第 115 页) 2.2 附件...
  • Page 105: 重量感应器

    简体中文 2.3 重量感应器 – – – –...
  • Page 106: 智能投放技术 (自动液量

    2.4 智能投放技术 (自动液 智能投放洗衣液可用于下列洗涤程 序: 量) • 棉质 简介 • 混纺 • 寝具 使用适量的洗衣剂和织物柔软剂, 不仅 • 节能 可以提高洗衣机的洗涤性能, 从而保护 • 婴儿护理 您的衣物及环境。 • Quick 15 (快速 15 分钟) 该款洗衣机配备自动剂量系统, 可根据 • Daily 60 (日常 60) 衣物重量以及选定的洗涤周期, 自动分 • 精细织物...
  • Page 107: 控制面板

    简体中文 3. 控制面板 3. 1 控制面板说明 Wi-Fi Ultramix...
  • Page 108: 程序表

    3.2 程序表 11 kg 1400 Cottons 90°C Mixed 1200 4 kg 60°C Bedding 3 kg 60°C 1400 Energy Saver 11 kg 40°C 60°C Vapour – 1.5 kg Refresh – – Tub Clean 60°C – – App Program Program Outdoor...
  • Page 109 简体中文 Quick 15 1.5 kg 30°C 1400 Daily 60 5.5 kg 30°C 60°C 2 kg Wool 1200 40°C 1200 4 kg Delicates 40°C Favourite – – Cottons 60°C 1400rpm Energy Saver 60°C 1400rpm M1361...
  • Page 110: 程序 + 选项

    3.3 程序 + 选项 Rinse Extra AutoDose AutoDose Vapour Prewash Stain Extra Delay Spin Hold Silent Detergent Softener Rinse Cottons Mixed Bedding Energy Saver Vapour Refresh Tub Clean App Program − − − − − − − − −...
  • Page 111 简体中文 自动剂量洗衣液功能按钮 Delay End 有关启动和停用自动洗涤剂液量的信息, 请参阅 “5.2 具备自动剂量槽和手动的 洗衣剂投放盒” 在页面上 115. 自动剂量柔软液功能按钮 有关启动和停用自动织物柔软液负载的信 息, 请参阅 “5.2 具备自动剂量槽和手动 的洗衣剂投放盒” 在页面上 115.  Remote Wi-Fi “Delay End” ● ● WI-FI 2.4 GHz IEEE 802.11b/g/n Delay End...
  • Page 112 加强漂洗触控按钮 (Extra 预洗触摸板 (Prewash) Rinse) 如果您希望衣物在主洗涤之前先预洗, 请 选择此选项。 此选项建议用于对洗涤剂过敏的人群以 对于重污, 特别是含有沙粒、 尘土、 泥浆 及水质很软的地区。 和其他固体颗粒的脏污, 请使用此选项。 按此按钮将向洗衣程序中添加漂洗阶 该选项将增加程序洗涤时间。 段。 添加预洗洗衣剂共有 2 种选择: 此选项的标志将亮起。 1. 若 “自动剂量洗衣液” 功能关闭: 请将 主洗涤阶段所用的洗衣剂装入盛载 污渍触控按钮 (Stain) 格 “手动” (针对洗衣粉) (针对洗衣液) , 将预洗阶段所用的洗 按下此功能以将去除污渍阶段添加至程 衣剂直接倒入滚筒中。...
  • Page 113 简体中文 3.5 设置 ● Stain “Prewash” “Stain” Favourite ● 儿童安全锁功能 ( “Child Lock” ● Extra Rinse On/Off ● Extra Rinse...
  • Page 114: 启动/暂停 ( ) 和添

    3.6 启动/暂停 ( ) 和添 加衣物 ( ) 触控键 Start/Pause Delay End 4. 初次使用前 注意 在安装期间或初次使用前, 您可能会发现 4. 向洗衣剂盛载格内放入 2 升水, 供洗 洗衣机中会存有一些水。 这是工厂在进行 衣阶段使用, 这样可启动排水系统。 全方面功能检测, 以确保将洗衣机完好无 5. 设定一个以最高温度洗涤棉质衣物的 损地交付给客户后残留在机器内的水, 因 程序, 并在滚筒内无衣物的情况下启 此无需担心。 动此程序 (关闭 系统)。 AutoDose 借此可清除滚筒和洗衣筒中可能存在...
  • Page 115: 日常使用

    简体中文 5. 日常使用 5. 1 放入衣物 5.2 具备自动液量槽和手动的 洗衣剂投放盒 注意 使用洗衣剂及任何其他处理剂时, 请始终 遵循洗衣剂产品包装上的说明。 我们建议, 请勿超过每个盛载格标示的最 高液位。 若为所选程序启用了两种自动剂量选项, 洗衣机则会自动投放出洗衣剂及织物柔 软剂。 若不使用一种或这两种自动液量选项, 则需用手在相关的手动盛载格内加入洗 衣剂。 自动液量 手动 手动 • 将衣物放入滚筒内, 每次放入一件, 并 • 尽量将衣物抖开 (参考第 124 页)。 警告! 请勿将洗衣粉放入自动液量盛载格。 请仔细阅读本章节。 • 自动液量槽仅适合放置洗衣液 和织物柔软液。 •...
  • Page 116 格内, 并选择打开/关闭此功能或在两者 额定容量指的是容量较低的洗衣 间进行切换。 机, 则应增加定制的洗衣剂剂量。 3. 关联洗衣剂模式 - 您可以将 1 种类型 的洗衣液储存于 2 个自动剂量盛载格 内, 并选择打开/关闭自动分配洗衣液剂 量的功能。 (*) 在出厂默认情况下, 洗衣机运行 模式为基本的标准模式。 若要将配置更改为 “两种洗衣剂模 式” 或 “关联模式” , 您需要在移动 版 “Electrolux Life” 应用程序 中完成设置。 您可以在应用程序上启用微调等高级 功能, 以便在控制面板上显示。 ** 应用程序和服务可随时更变, 恕不 另行通知。...
  • Page 117 简体中文 向自动剂量系统中添加洗衣液和 4. 在自动剂量织物柔软剂槽 内轻轻 添加剂 倒入液体柔软剂。 添加至最高标示液 位 。 请阅读第 125 页中的 “洗衣剂类 型和洗衣剂剂量” 。 建议您切勿添加超过最高标示液位 )。 1. 打开洗衣剂投放盒。 5. 关闭自动剂量盒盖。 向前轻推洗衣 剂投放盒, 以关闭。 2. 提起自动液量盒盖。 1.标准模式 处于标准模式时, 您可以选择启用/关闭洗 衣剂和柔软剂的自动剂量功能。 默认情况下, 首次启动洗衣机时, 洗衣剂 和柔软剂自动剂量功能均会启用。 3. 在自动剂量洗衣剂槽 内轻轻 倒入洗衣液。 添加至最高标示液位 启用/禁用自动剂量洗衣液功能...
  • Page 118 启用/禁用自动剂量柔软液功能 ( ) 5. 按下 柔软剂触摸板以选择配置 柔软液剂量。 反复轻触 “Temp” (温 度) 触摸板以增加温度, 以及 “Spin” (脱水) 触摸板以减少时间。 最小梯 级为 1ml (您可以按住触摸板, 将增 量增加至 10ml/梯级) 。 按住自动剂量柔软剂 触摸板, 选择启用 /关闭, 相关符号将出现在显示屏上 (若启 用) 。 6. 若要保存并退出配置模式, 请再次按 自动剂量配置模式 住 “Temp” (温度) 和 “Spin” (脱水)...
  • Page 119 简体中文 分配器盒打开指示 程序运行时, 必须始终关闭洗衣剂分配器 盒。 程序运行时, 分配器盒内的传感器会检测到 分配器盒是否打开 (或未正确关闭) 。 在此 情况下, 应立即暂停洗衣机。 若按下 “Start/Pause” (开始/暂停) 触 摸板, 洗衣机则会发出错误警报, 并且除自 4. 向前轻推洗衣剂投放盒, 以关闭。 动剂量符号 ( 和 ) 会亮起几秒外, 显 示屏上的所有内容都将消失。 随后, 显示屏 手动添加洗衣液 恢复到之前暂停的状态。 即使关闭自动剂量 功能, 也会发生此情况。 1. 插入盛装洗衣液的特殊容器。 若要重新启动程序, 请确保分配器盒已正 确关闭,...
  • Page 120 使用 “伊莱克斯生活” 应用程 在此模式下, 自动剂量柔软剂 ( ) 触摸板将被禁用, 轻触时显示屏将 序设置 AutoDose 显示 “- - -” 。 通过使用 您可以在标 Electrolux Life App, 准模式下调整洗涤剂的量, 并可以将配置更 启用/禁用洗衣剂 改为 两种洗衣剂模式 或 关联洗衣剂模 轻触自动剂量洗衣剂 触摸板以通过 式。 下列选项进行切换: * 应用程序和服务可随时更变, 恕不另行通 主盛载格 (默认) 知。 选择洗衣剂剂量...
  • Page 121: 选项设置

    2. 如果希望预约洗衣程序, 按预约触控 启用/禁用洗衣剂 按钮 “Delay End” 选择洗衣机的预 轻触自动剂量洗衣剂 触摸板以选择 约时间。 启用/关闭两个洗衣剂槽。 洗衣剂 1 和洗衣剂 2 符号将与下图所 示的关联符号关联在一起。 选择洗衣液剂量 通过将设备添加到 Electrolux Life App 中, 可以启用微调功能。 按 AutoDose 触摸板将切换以下选 Detergent ( 项: 正常剂量 (默认) 洗衣剂稍多 洗衣剂稍少 微调设置并非 “永久” 有效, 洗涤程 序结束后, 其将恢复至正常剂量。...
  • Page 122: 启动程序 ( )

    5.8 打开机门 5.4 启动程序 ( PAUSE Remote ( 5.5 中断程序 如果是紧急情况下需要立即打开 门, 请阅读 “紧急开门” 第 137 页 上。 5.9 程序结束 5.6 更改程序 ; Vapour Refresh, Spin, Rinse + Spin, Tub Clean) 5.7 更改选项...
  • Page 123: 洗衣程序已完成, 但滚筒内仍 然有水

    简体中文 5. 10 洗衣程序已完成, 但滚筒 5. 11 AUTO Off 功能 内仍然有水 AUTO Off Rinse Hold Extra Silent Start/Pause “ ” On/Off “Start/Pause” “ ” On/Off Start/Pause Start/Pause Spin No Spin Start/Pause “On/Off”...
  • Page 124: 洗衣提示

    6. 洗衣提示 6. 1 对衣物进行分类 6.2 温度 6.4 最大衣物量 90°C 程序表建议最大的洗衣量。 (参考第 108 页) 基本原则如下: 60°C 50°C 40°C 30°C Cold 6.3 放入衣物之前 6.5 去除污渍 警告 处理喷雾剂和去污剂会损坏洗衣机上 的塑料部件。 如果您使用预处理喷雾剂或去污剂, 远 离洗衣机, 将它们涂抹在衣物上。...
  • Page 125: 洗衣粉使用类型和用量

    简体中文 6.6 洗衣粉使用类型和用量...
  • Page 126: 国际洗衣代码符号

    7. 国际洗衣代码符号  95 °C 60 °C 40 °C 30 °C 200 °C 150 °C 110 °C...
  • Page 127: 保养和清洁

    简体中文 8. 保养和清洁 8.5 清洗洗衣剂投放盒及自动 剂量槽 清洗之前, 请确保所有的盛载格均 为空。 为防止洗衣剂投放盒内变干的洗衣剂、 凝 8. 1 外部清洁 块的织物柔软剂以及形成的霉菌和/或自 动剂量槽内凝结的液体添加剂积聚, 需要 偶尔执行以下清洁程序: 若更换槽内所用洗衣剂、 织物柔软 剂或添加剂的品牌或类型, 也建议 执行清洁程序。 1. 打开洗衣剂投放盒。 如图中所示按下 8.2 除垢 锁扣, 然后拉出洗衣剂投放盒。 8.3 每次洗衣后 2. 取出盛装柔软剂的插入部件 (若已插 8.4 利用 “Tub Clean” 程序进 入)...
  • Page 128 小心! 请勿使用锋利的金属刷子和海绵。 6. 如图所示, 将投放盒朝上翻转, 并打 开底盖。 3. 打开每个洗衣剂槽的排水塞, 将其倒 入水槽。 7. 确保清除传送带上的所有洗衣剂残留 物。 仅使用柔软的湿布。 8. 如图所示, 对齐分配器盒挂钩上的孔 洞, 将底盖放回原位。 听到 “咔哒” 声 即表示已成功关闭。 4. 如图所示, 按下背面的锁扣, 然后向上 提起顶盖将其取下。 警告! 请勿使用任何锋利的金属刷子或任何工 具进行清洁, 以免损坏位于洗衣剂分配器 盒背面的泵和传感器。 如有必要, 仅使用 柔软的湿布。 5. 使用流动的水清洗分配器盒及所有的...
  • Page 129: 清洁排水泵

    简体中文 11.将洗衣剂投放盒插入导轨并轻轻关闭, 直 至听到 “咔嗒” 声。 在滚筒内无任何衣物的 情况下, 运行 Quick 15 (快速 15 分钟) 程序。 警告! 若洗衣剂槽的背面仍存在一些残留物, 请将洗衣剂分配器盒浸泡在温水中。 请 勿使用工具进行清洁。 浸泡之前, 请按下 按钮以取下把手, 并滑动把手即可 (如图 为恢复正常功能, 请重新加入洗衣剂和 所示) 。 柔软剂。 若您在槽内加入错误的添加 剂, 可利用分配器盒两侧的排水塞将其 轻松回收。 在打开排水塞之前, 请先确 保将容器放在分配器盒下方以便收集。 确保在加注前正确关闭排水塞。 9. 确保清除凹槽上部及底部的所有洗衣 剂残留物。...
  • Page 130 www.electrolux.com...
  • Page 131: 清洁进水管过滤器

    简体中文 8.7 清洁进水管过滤器...
  • Page 132 www.electrolux.com...
  • Page 133: 预防霜冻

    简体中文 8.8 预防霜冻...
  • Page 134: 故障诊断

    9. 故障诊断 9. 1 可能的原因 Delay End Delay End AutoDose Rinse Hold...
  • Page 135 简体中文 关闭洗衣机以重置, 然后再次 开启, 并选择 “ ” 程 Rinse&Spin 序清洗泡沫。 下次洗衣时应减少 洗衣剂液量 (调整智能投放, 第 118 页) 并使用正确类型的洗 衣剂。 (参阅第 125 页) 增加洗涤剂用量 (调整 页118 ) 或使用其 AutoDose 他洗涤剂。 (参考第 125 页。 ) 要打开机门, 必须排干水 (请 参见 122 页上的 “打开机 门” ) 。 与服务中心联系。...
  • Page 136 www.electrolux.com...
  • Page 137: 紧急开门

    简体中文 9.2 紧急开门 确保洗衣机滚筒内的水位不会太高。 进行 紧急排水, 如有必要 (参考第 133 页, “紧急排水” ) 。 On/Off...
  • Page 138: 技术参数

    10. 技术参数 85 X 60 X 65.9 cm 220-240 V~ / 50 Hz 2100 W 0.8 MPa / 0.05 MPa Cottons 11 kg Mixed 4 kg Bedding 3 kg Energy Saver 11 kg Vapour Refresh 1.5 kg Tub Clean...
  • Page 139 简体中文...
  • Page 140: 洗衣机放置

    11.2 洗衣机放置...
  • Page 141 简体中文 11.3 进水 3/4″BSP 35° 45°...
  • Page 142 11.4 排水 60 cm 60 cm 90 cm...
  • Page 143: 电气连接

    简体中文 11.5 电气连接 220-240 V 50 Hz...
  • Page 144: 关注环保

    12. 关注环保 12. 1 包装材料 12.3 环保提示 >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene 12.2 废旧洗衣机...
  • Page 145: Wi-Fi 连接设置

    “Appliances” “Add Appliance” Wi-Fi ® Wi-Fi ® Wi-Fi ® Wi-Fi ® 2.4GHz IEEE 802.11b/g/n Access Point 13. 1 从安卓或苹果商店寻 找 “Electrolux Life” 应 用程序 2.4GHz Wi-Fi ® “Electrolux Life” “Home” “ Setting” “Wi-Fi ” ® “Electrolux Life” App AJ-- iPhone6 / iOS 9.3 / Android 5.1 “Electrolux Life”...
  • Page 146: 远程启动 (Remote Start)

    远程启动 (Remote 13.2 “Home” “Electrolux Life” Start) Android “Start/Pause” Wi-Fi ® Wi-Fi ® Remote Start “Remote Start” Wi-Fi “Electrolux Life” ® “Start/Pause” “ ” Remote Start “Remote Start” “Electrolux Life” “ ”...
  • Page 148 G0026057-001-A17711804...

Table of Contents