Electrolux EWF1141AEWA User Manual

Electrolux EWF1141AEWA User Manual

Hide thumbs Also See for EWF1141AEWA:
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

EWF1141AEWA
EN
WASHING MACHINE
IN
MESIN CUCI
USER MANUAL
PANDUAN BAGI PENGGUNA
WI-FI CONNECTIVITY SETUP
SETELAN KONEKSI WI-FI
Nomor MKG: I.14.E17.06516.1018
2
40
78
78
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EWF1141AEWA

  • Page 1 EWF1141AEWA WASHING MACHINE USER MANUAL MESIN CUCI PANDUAN BAGI PENGGUNA WI-FI CONNECTIVITY SETUP SETELAN KONEKSI WI-FI Nomor MKG: I.14.E17.06516.1018...
  • Page 2: Table Of Contents

    Products must be used, installed and operated in accordance with this manual. You may not be able to claim on the Electrolux manufacturer’s warranty in the event that your product fault is due to failure to adhere to this manual.
  • Page 3 ENGLISH BEFORE FIRST USE ....................... 17 DAILY USE 5.1 Loading The Laundry ....................18 ..................18 5.2 Using Detergent And Additives ......................19 5.3 Options Setting ....................20 5.4 Starting A Cycle ( .................... 20 5.5 Interruption Of A Program ....................
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION 1.1 Conditions Of Use This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working ● environtment; farm houses; ● by clients in hotels, motels, and other residential type ●...
  • Page 5: Child Safety

    ENGLISH 1.2 Child Safety This washing machine is not intended for use by ● young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that ● they do not play with the appliance. The packaging components (e.g. plastic film, ●...
  • Page 6: Installation

    ● Under no circumstances should you For safety reasons do not use attempt to repair the machine double adaptors, extension yourself. Repairs carried out by cords and multi-plug adapters. inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Service Centre.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Parts Worktop Detergent/Softener Control Panel Dispenser (see page 10) (see page 18) Cabinet Door Drain Pump Filter Front Panel (see page 26) Level Adjustment Feet (Front) Mains Cable Transit Bolts Transit Bolts & Hose Support Water Inlet Hose (see page 37) Water Drain Hose (see page 37)
  • Page 8: Accessories

    Detergent/Softener Dispenser Transit Bolt (when remove) (For more informations, see page 18, 25) Prewash Main Wash Softener Door (when open) (for more informations, see page 18) Transit bolts must be removed Drum Lifter before using the appliance. Stainless 2.2 Accessories...
  • Page 9: Load Sensor

    ENGLISH 2.3 Load Sensor 2.4 Detergent Dosing Advice This machine has “Load Sensing Device” which shows how much load you put in the machine and maximum load recommended for selected wash program. The display shows these indicators when the door is open.
  • Page 10: Control Panel

    CONTROL PANEL 3.1 Control Panel Description Stain Touchpad Program Selector Knob Prewash Touchpad Spin Selection Touchpad Temperature Selection Touchpad Vapour Touchpad Sensor Wash Touchpad Display On/Off Button Delay End Touchpad Save Favourite Program Option Time Manager Touchpad Child Lock Option...
  • Page 11: Program Chart

    ENGLISH 3.2 Program Chart Program; Max. Max. Load Type of load and soil level (Dry Temperature Spin range Speed Clothes) Cottons; 1400 11 kg White and coloured cotton. (Adjust wash time according to soil level. See Time Manager table on Cold to 90°C page 14) Mixed;...
  • Page 12 Program; Max. Max. Load Type of load and soil level Temperature Spin (Dry range Speed Clothes) Wool 1200 2 kg Specially tested program for woollen garments bearing the “Pure new woollen, non-shrink, Cold to 40°C machine washable” label. 1200...
  • Page 13: Program Options Compatibility

    ENGLISH 3.3 Program Options Compatibility Program Option Rinse Extra Time Delay Sensor Vapour Prewash Stain Spin Hold Silent Manager Wash Cottons          Mixed          Bedding ...
  • Page 14 Time Manager If you wish to modify or cancel Delay End option after starting the program, follow This option allows you to adjust the wash the steps below: time. Press this touchpad repeatedly to – set the washing machine to PAUSE by decrease or increase the wash time pressing “Start/Pause”...
  • Page 15 ENGLISH Stain Touchpad 2) The 2 Conductivity sensor will check the amount of detergent residue after the first rinse and the machine will Press this touchpad to add the stain calculate the optimum number of phase to a program. The indicator of this rinses (Maximum of 2 additional option comes on.
  • Page 16: Settings

    3.5 Settings ● To deactivate the function, press and hold “Prewash” touchpad about 2 seconds until the icon “ ” goes off. Save Favourite ( ) Program This function remains enabled Program settings that are frequently used even after the appliance is can be saved (e.g.
  • Page 17: Start/Pause ( ) And Add Clothes ( ) Touchpad

    ENGLISH 3.6 Start/Pause ( ) and Add Clothes ( Add Clothes ( ) Touchpad You can only add clothes when the icon “ ” shown on the This touchpad has 2 functions: display. Start/Pause ( To add clothes: Pressing the “Start/Pause” After you have selected the desired touchpad to pause the program.
  • Page 18: Daily Use

    DAILY USE 5.1 Loading The Laundry 5.2 Using Detergent And Additives Turn the water tap on. IMPORTANT: Please read Connect the main plug to the main “Detergents Type and Quantity of socket. Detergent”on page 23 before use. Press the On/Off button to turn on the Detergent Dispenser Drawer washing machine.
  • Page 19: Options Setting

    ENGLISH NOTE: When you use the NOTE liquid detergent The softener amount used must Do not use gelatinous or thick not exceed the “MAX” mark in the liquid detergents. drawer. Do not put more liquid than the If you use thick softeners it is maximum level.
  • Page 20: Starting A Cycle ( )

    5.4 Starting A Cycle ( 5.7 Changing The Options To start a program, press the Start/Pause It may be possible to change some of the touchpad. The corresponding pilot light options after a wash program has started. will stop flashing and a default program Press the touchpad Start/Pause.
  • Page 21: At The End Of The Program

    ENGLISH 5.9 At The End Of The To drain the water: Program Press the “Start/Pause ” touchpad. The appliance drains the water and − The appliance stops automatically. spins with the maximum spin speed − for selected program. The acoustic signal will operate. −...
  • Page 22: Washing Hints

    WASHING HINTS 6.1 Sorting The Laundry Wash bras, pantyhose and other delicates in a Follow the wash code symbols on each mesh laundry bag, garment label and the manufacturer’s which you can purchase washing instructions. Sort the laundry as from your supermarket.
  • Page 23: Detergents Type And Quantity Of Detergent

    ENGLISH Oil based paint: moisten with benzine Low sudsing detergents designed for stain remover, lay the garment on a soft front load washing machines are labelled cloth and dab the stain; treat several “Front Loading”, “high efficiency”, “HE”, times. such as Cold Power for Front Loaders or “Matic”.
  • Page 24: International Wash Code Symbols

    Not enough detergent causes: the washload to turn grey, greasy clothes. Too much detergent causes: oversudsing, reduced washing effect, inadequate rinsing. Use less detergent if: you are washing a small load, the laundry is lightly soiled, large amounts of foam during washing.
  • Page 25: Care And Cleaning

    ENGLISH CARE AND CLEANING To run a maintenance wash: WARNING! The drum should be empty of laundry. You must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you can Select the “Tub Clean” program. carry out any cleaning or maintenance Press Start/Pause to start the program.
  • Page 26: Cleaning The Drawer Recess

    Flush it out under a tap to remove any WARNING! traces of accumulated powder. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Do not remove the filter while the appliance is operating. Do not clean the drain pump if the water in the appliance is hot.
  • Page 27 ENGLISH 3. When the container is full of water, 5. Remove fluff and objects from the put the drainage duct back again and pump (if there are any). empty the container. Do step 2, 3 again and again until no more water flows out from the drain pump.
  • Page 28: Cleaning The Water Inlet Filter

    Put the filter back into the housing Clean the filter in the inlet hose with with exposed section facing up. a stiff brush. Make sure that you correctly tighten the filter to prevent leakages. Guide Remove the inlet hose behind the appliance.
  • Page 29: Frost Precautions

    ENGLISH 8.9 Frost Precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Emergency Drain Disconnect the main plug from the main socket.
  • Page 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 9.1 Possible Failures Alarm Code: Certain problems are due to lack of The appliance does not fill with water simple maintenance or oversights, properly. which can be solved easily without The appliance does not drain the water. calling out an engineer. Before...
  • Page 31 ENGLISH Malfunction Possible cause Solution The drain hose is squashed or Check the drain hose kinked. (Error code: connection. The drain pump is clogged. Clean the drain filter. Machine (Error code: does not empty and/or The option “Rinse Hold” Press Start/Pause does not has been selected.
  • Page 32 Malfunction Possible cause Solution The laundry is not evenly distributed in Pause the machine and the drum. redistribute laundry manually. Machine vibrates or There is very little laundry in the drum. Load more laundry. is noisy: Unstable floors eg. wooden floors.
  • Page 33: Emergency Door Opening

    ENGLISH If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before calling service centre, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information. 9.2 Emergency Door Opening In case of power failure or appliance failure, the appliance door remains...
  • Page 34: Technical Data

    TECHNICAL DATA Dimensions (Height / Width / Depth) 85 X 60 X 65.9 cm Power supply (Voltage / Frequency) 220-240 V~ / 50 Hz Total power absorbed 2100 W Water supply pressure (Maximum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa Program Max.
  • Page 35 ENGLISH Remove the carton box. Remove the Put one of the polystyrene packaging polystyrene packaging materials. elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the Remove the plastic bag which cover appliance with the rear side on it. the machine.
  • Page 36: Positioning

    Remove the three transit bolts. 9. Pull out the plastic spacers. 11.2 Positioning It is important that your washing machine stands firm and leveled on the floor to ensure correct operation. The appliance must not be installed behind a lockable...
  • Page 37: Water Inlet

    ENGLISH 11.3 Water Inlet Loosen or tighten the feet to adjust the level. A correct adjustment of the Connect the water inlet hose to a tap appliance level prevents vibration, noise with 3/4” BSP thread. and the movement of the appliance when in operation.
  • Page 38 Fitting Hose Guide In a sink, drain pipe branch. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above Pull apart to the ground. Hose bend insert hose. Guide hose Max. 90 cm pull hose Min.
  • Page 39: Electrical Connection

    ENGLISH 11.5 Electrical Connection Should the appliance power supply cable need to be This machine is designed to operate on a replaced, this shall be carried 220-240 V, single-phase, 50 Hz supply. out by our Service Centre. “An incorrect power supply may void When the appliance is installed, the your warranty.”...
  • Page 40 Electrolux yang disertakan dengan produk Anda. Produk harus digunakan, dipasang dan dioperasikan sesuai dengan panduan ini. Anda mungkin tidak dapat mengklaim garansi produsen Electrolux jika ada kesalahan pada produk Anda karena tidak mematuhi panduan ini. WE’RE THINKING OF YOU Terima kasih telah membeli peralatan Electrolux.
  • Page 41: Bahasa Indonesia

    BAHASA INDONESIA SEBELUM MENGGUNAKAN PERTAMA KALI ............. 55 PENGGUNAAN SEHARI-HARI 5.1 Memuat Cucian ......................56 5.2 Menggunakan Deterjen dan Aditif ................56 5.3 Pengaturan Opsi ......................57 5.4 Memulai Program ( ....................57 5.5 Menyela Program ......................58 5.6 Mengubah Program .....................
  • Page 42: Informasi Keselamatan

    INFORMASI KESELAMATAN 1.1 Syarat Penggunaan Peralatan ini dimaksudkan untuk digunakan di rumah tangga dan penggunaan serupa seperti: wilayah dapur staf di pertokoan, perkantoran dan ● lingkungan kerja lainnya; rumah-rumah pertanian; ● oleh klien di hotel, motel, dan lingkungan tempat ●...
  • Page 43: Keselamatan Anak

    BAHASA INDONESIA 1.2 Keselamatan Anak Mesin cuci ini tidak ditujukan untuk digunakan oleh ● anak-anak atau orang yang memiliki keterbatasan fisik tanpa pengawasan. Anak-anak harus diawasi agar mereka tidak bermain- ● main dengan alat ini. Komponen pengemas (misalnya lapisan plastik, ●...
  • Page 44: Pemasangan

    ● ● Setiap pekerjaan yang berkaitan Alat ini tidak ditujukan untuk digunakan dengan listrik yang diperlukan untuk oleh orang (termasuk anak-anak) yang memasang mesin ini harus dilakukan memiliki keterbatasan kemampuan oleh tukang listrik yang berpengalaman. secara fisik, inderawi atau...
  • Page 45: Deskripsi Produk

    BAHASA INDONESIA DESKRIPSI PRODUK 2.1 Komponen Alas Atas Deterjen/Pelembut Panel Kontrol Dispenser (silahkan lihat di (silahkan lihat di halaman 48) halaman 56) Pintu Kabinet Filter Pompa Pembuangan Air (silahkan lihat di Panel Depan halaman 63) Kaki Penyesuaian Kedataran Kabel Listrik Baut Transit Baut Transit + Penyangga Selang...
  • Page 46: Aksesori

    Baut Transit Deterjen/Pelembut Dispenser (silahkan lihat di halaman 56, 63) Wadah “Pracuci” Wadah “Cucian Utama” Wadah “Pelembut” Pintu (silahkan lihat di halaman 56) Pengangkat Semua baut transit (3 potong) Drum harus dikeluarkan sebelum mesin ini digunakan. Tabung Cuci Baja Antikarat 2.2 Aksesori...
  • Page 47: Perangkat Sensor Beban

    BAHASA INDONESIA 2.4 Pengaturan Kuantitas 2.3 Perangkat Sensor Beban Deterjen Mesin memiliki “Load sensor (Perangkat Sensor Beban)” yang menunjukkan berapa banyak beban yang Anda masukkan ke dalam mesin dan beban maksimum yang dianjurkan untuk program cucian yang dipilih. Layar menampilkan indikator ini ketika pintu terbuka.
  • Page 48: Panel Kontrol

    PANEL KONTROL 3.1 Deskripsi Panel Kontrol Knop Pemilih Program Tombol Sentuh Remote Tombol Sentuh Pilihan Perasan Tombol Sentuh Noda Tombol Sentuh Pracuci Tombol Sentuh Suhu Tombol Sentuh Uap Layar Tombol Sentuh Sensor Cuci Tombol Sentuh Tunda Akhir Tombol On/Off (Hidup/Mati)
  • Page 49: Bagan Program

    BAHASA INDONESIA 3.2 Bagan Program Program; Maks. Maks. Jenis cucian dan tingkat kekotoran Suhu Berputar Beban Cepat (Pakaian kering) Cottons 1400 11 kg Katun putih dan berwarna. (Sesuaikan waktu (Katun); mencuci sesuai dengan tingkat kotoran tanah. Lihat Time Manager pada halaman 52) Dingin hingga 90°C Mixed...
  • Page 50 Program; Maks. Maks. Jenis cucian dan tingkat kekotoran Suhu Berputar Beban Cepat (Pakaian kering) 1.5 kg Bahan kain sintetis dan campuran. Sedikit kotor Quick 15 (Cepat); dan item untuk penyegaran. 30°C Daily 60 1400 5.5 kg Katun berwarna, seperti kemeja, blus, handuk, dan pakaian dalam dengan tingkat kekotoran (Harian);...
  • Page 51: Opsi Bisa Dikombinasikan

    BAHASA INDONESIA 3.3 Opsi Bisa Dikombinasikan Opsi Program Rinse Extra Time Delay Sensor Vapour Prewash Stain Spin Hold Silent Manager Wash Cottons          Mixed         ...
  • Page 52 Tombol Sentuh Pengatur Waktu Setelah memilih waktu Delay End, tekan touchpad Start/Pause untuk memulai (Time Manager) program. Mesin akan menghitung mundur dan memperbarui catatan waktu di layar Opsi ini memungkinkan Anda untuk setiap jamnya hingga mencapai titik awal menyesuaikan waktu mencuci. Tekan dari siklus pencucian.
  • Page 53 BAHASA INDONESIA Tombol Sentuh Pracuci Waktu awal yang ditampilkan pada panel kontrol menunjukkan (Prewash) waktu yang diperlukan untuk tingkat kotoran maksimum. Pilih opsini jika Anda ingin menggunna- kan fitur pra-cuci sebelum pencucian 2) Sensor Konduktivitas akan memeriksa utama. Gunakan opsi ini untuk kotoran jumlah residu deterjen setelah bilasan tanah berat.
  • Page 54: Pengaturan

    Atur opsi ini setelah menekan Persyaratan Spesifikasi WI-FI: tombol Mulai/Jeda. Frekuensi 2.4 GHz sesuai dengan peraturan negara setempat Untuk mengatur opsi “Pengaman Anak”: Protokol IEEE 802.11b/g/n ● Untuk mengaktifkan fungsi, tekan Kekuatan Menurut peraturan negara terus tombol “Prewash” sekitar 2 detik...
  • Page 55: Tombol Sentuh Mulai/Jeda ) Dan Tambahkan Pakaian

    BAHASA INDONESIA 3.6 Tombol Sentuh Mulai/Jeda Untuk memulai kembali program dari titik program disela, tekan kembali ) dan Tambahkan Pakaian tombol sentuh ini, lampu pilot Mulai/Jeda akan berhenti berkedip. Tombol sentuh ini memiliki 2 fungsi: 2.Tambahkan Pakaian ( 1. Mulai/Jeda ( Anda hanya dapat menambah- Setelah memilih program dan opsi kan pakaian saat ikon “...
  • Page 56: Penggunaan Sehari-Hari

    PENGGUNAAN SEHARI-HARI 5.1 Memuat Cucian Menggunakan Deterjen dan Aditif Nyalakan keran air. PENTING: Harap baca petunjuk Hubungkan steker listrik ke stop penggunaan deterjen pada halaman kontak listrik. 61 sebelum menggunakannya. Putar Knop ini untuk mengatur Laci Dispenser Deterjen program. Mesin cuci akan memberi...
  • Page 57: Pengaturan Opsi

    BAHASA INDONESIA Jika Anda menggunakan CATATAN deterjen cair: Takaran yang digunakan tidak boleh Jangan gunakan deterjen gelatin melebihi tanda “MAX” di laci. atau cairan kental. Jika Anda menggunakan pelembut Jangan taruh lebih banyak cairan pakaian yang kental, disarankan untuk dibandingkan level maksimal. mengencerkannya dengan air.
  • Page 58: Menyela Program

    5.8 Membuka Pintu Setelah kira-kira 15 menit dari awal program: Ketika program atau Delay End beropera- Mesin otomatis akan menyesuaikan si, pintu mesin terkunci dan layar durasi program yang dipilih menurut menampilkan indikator “ ”. jenis dan ukuran beban.
  • Page 59: Ketika Program Pencucian Selesai, Tapi Masih Tersisa Air Di Tabung

    BAHASA INDONESIA Pada akhir program, waktu yang Ketika program selesai dan indikator kunci pintu “ ” berbunyi, Anda tersisa dapat secara tiba-tiba dapat membuka pintu. berkurang dari 7 menit atau kurang menjadi 0 karena adanya kelebihan Tekan tombol “On/Off” tombol untuk perkiraan total waktu program menonaktifkan alat.
  • Page 60: Petunjuk Mencuci

    PETUNJUK MENCUCI 6.1 Memilah Cucian Jangan sekali-kali menyatukan cucian putih dan berwarna. Cucian putih Ikuti simbol kode mencuci pada setiap dapat menjadi kusam dalam label pakaian dan petunjuk pencucian dari pencucian. produsen. Pilah cucian sebagai berikut: Pakaian berwarna yang baru mungkin putih, berwarna, sintetis, lembut, wol.
  • Page 61: Jenis Deterjen Dan Jumlah Deterjen

    BAHASA INDONESIA Noda gemuk kering: lembapkan dengan Jangan gunakan jenis deterjen yang salah, terpentin, letakkan pakaian pada permukaan seperti Bukaan Atas, deterjen Pencucian yang lembut dan tekan-tekan noda dengan Tangan, atau produk Berbahan Sabun di mesin ujung jari yang dibungkus lap katun. cuci bukaan depan Anda.
  • Page 62: Simbol Kode Cuci Internasional

    SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL Simbol ini muncul pada label kain, untuk membantu Anda memilih cara terbaik untuk memperlakukan cucian Anda. Cuci energik Suhu Suhu Suhu Suhu Cuci tangan JANGAN pencucian pencucian pencucian pencucian cuci sama maksimal maksimal maksimal maksimal sekali 95 °C...
  • Page 63: Pencucian Perawatan Dengan Program "Tub Clean (Pembersihan Tabung)

    BAHASA INDONESIA 8.4 Pencucian Perawatan Bilas di bawah keran untuk menghilang- kan sisa serbuk yang menimbun. dengan Program “Tub Clean (Pembersihan Tabung)” Pencucian dalam suhu rendah memungkinkan munculnya tumpukan residu di dalam drum. Kami menyarankan penggunaan program “Pencucian Tabung (Tub Clean)” untuk membersihkan drum secara teratur guna menghilangkan residu apa pun.
  • Page 64 2. Jangan lepaskan filter selagi mesin 3. Ketika wadah sudah penuh air, beroperasi. Jangan bersihkan pompa kembalikan lagi saluran pembuangan Kuras jika air dalam mesin panas. dan kosongkan wadah. Lakukan Air harus dingin sebelum Anda langkah 2, 3 kembali dan lagi hingga membersihkan pompa pembuangan air.
  • Page 65: Membersihkan Saringan Masukan Air

    BAHASA INDONESIA Masukkan kembali filter ke wadah 5. Angkat bulu halus dan benda dari dengan bagian terbuka menghadap pompa (jika ada). ke atas. Pastikan Anda mengencang- kan filter dengan benar untuk mencegah kebocoran. Selongsong Naik Naik 6. Pastikan impeller bisa berputar. Jika tidak demikian, hubungi pusat layanan.
  • Page 66: Pencegahan Bunga Es

    8.9 Pencegahan Bunga Es Jika mesin dipasang di area yang suhunya bisa lebih rendah dari 0 °C, bersihkan sisa air dari selang air masuk dan pompa pembuangan. Pengurasan Darurat Cabut steker listrik dari stopkontak. Tutup keran air. 2. Lepaskan selang air masuk.
  • Page 67: Pemecahan Masalah

    BAHASA INDONESIA PEMECAHAN MASALAH 9.1 Kemungkinan Masalah PERINGATAN! Menonaktifkan mesin cuci sebelum Anda Sejumlah masalah terjadi akibat kurangnya melakukan pemeriksaan. pemeliharaan yang sederhana, atau tidak terperhatikan, yang sesungguhnya dapat Kode Alarm dengan mudah diselesaikan tanpa memanggil Mesin tidak mengisiair. teknisi. Sebelum menghubungi Service Centre (Pusat Layanan) di tempat Anda, lakukanlah Mesin cuci tidak dapat dulu pengecekan seperti yang tercantum di...
  • Page 68 Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi Selang air masuk terjepit atau Periksa sambungan selang Mesin cuci tertekuk. (Kode kesalahan: pembuangan air. tidak dapat Pompa pembuangan tersumbat. Hubungi Pusat Layanan. dikosongkan (Kode kesalahan: dan/atau tidak Opsi “Rinse Hold” telah dipilih. Tekan Start/Pause untuk mengalir- melakukan kan air atau pilih program perasan.
  • Page 69 BAHASA INDONESIA Malfunction Kemungkinan penyebabnya Solusi Deterjen melebihi dosis. Kurangi jumlah deterjen atau gunakan deterjen yang lain. (berhubungan dengan halaman 61 Waktu siklus “Jenis Deterjen dan Jumlah Deter- lebih lama jen”). dibandingkan yang ditampil- Mesin tidak seimbang. Bagi ratakan cucian secara manual kan: di tabung dan mulai lagi fase perasan.
  • Page 70: Membuka Pintu Pada Keadaan Darurat

    Jika Anda tidak dapat menentukan atau mengatasi masalahnya, hubungi pusat layanan kami. Sebelum menelepon, catatlah model, nomor seri dan tanggal pembelian mesin cuci Anda. 9.2 Membuka Pintu Pada Keadaan Darurat Bila listrik padam atau mesin mengalami gangguan, maka pintu akan terkunci.
  • Page 71: Data Teknis

    BAHASA INDONESIA DATA TEKNIS Dimensi (Tinggi / Lebar / Panjang) 85 X 60 X 65.9 cm Catu daya (Tegangan / Frekuensi) 220-240 V~ / 50 Hz Total daya yang diserap 2100 W Tekanan pasokan air (Maksimum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa Program Max.
  • Page 72 Lepaskan kotak karton dan plastik Letakkan salah satu elemen bungku- tas yang meliputi machines seperti san polisterin di atas lantai di belakang yang ditunjukkan pada gambar. perkakas. Dengan berhati-hati letakkan perkakas dengan bahagian belakang di atasnya. Pastikan tidak merosakkan hos.
  • Page 73: Penempatan

    BAHASA INDONESIA Buka ketiga bautnya. 9. Geser keluar penjarak plastik. 11.2 Penempatan Penting agar mesin cuci Anda berdiri kokoh dan rata dengan lantai untuk memastikan pengoperasian yang benar. Mesin tidak boleh dipasang di balik pintu yang dapat dikunci, pintu geser, atau pintu yang ada engselnya di sisi yang berlawanan dari pintu mesin cuci.
  • Page 74: Masukan Air

    11.3 Masukan Air Perlonggar atau pererat kaki untuk disesuaikan dengan kerataan. Penye- Hubungkan selang masukan air ke keran suaian kerataan mesin dengan tepat air dengan ulir BSP berukuran 3/4". mencegah getaran, kebisingan, dan pergerakan alat ketika dioperasikan. Gunakan selang yang disertakan bersama mesin cuci.
  • Page 75 BAHASA INDONESIA Mengencangkan Selongsong Selang Di dalam wastafel, keringkan pipa. Cabang ini harus berada di atas lekukan sehingga jarak tekukan Selong- Pisahkan untuk minimal 60 cm di atas lantai. song memasukkan tekuk Selang selang. selang Maks. 90 cm Min. tarik selang 60 cm Dorong selang pembuangan ke keran dan kencangkan dengan penjepit,...
  • Page 76: Sambungan Listrik

    11.5 Sambungan Listrik Produsen mesin ini tidak bertanggung jawab atas Mesin ini dirancang untuk digunakan pada kerusakan atau cedera yang daya listrik 220-240 V, fase-tunggal, 50 Hz. diakibatkan kelalaian untuk mematuhi aturan keselamatan “Catu daya yang tidak tepat dapat di atas.
  • Page 77: Kepedulian Lingkungan

    BAHASA INDONESIA KEPEDULIAN LINGKUNGAN 12.3 Petunjuk Ekologis 12.1 Bahan Kemasan Bahan yang ditandai dengan simbol Untuk menghemat air, energi dan untuk dapat didaur ulang. melindungi lingkungan, ikutilah saran-saran berikut ini: >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene Cucian yang kotornya normal dapat >PP<=polypropylene dicuci tanpa pra-cuci untuk menghemat deterjen, air dan waktu (juga untuk Ini berarti, bahan tersebut dapat didaur melindungi lingkungan!).
  • Page 78: Wi-Fi Connectivity Setup

    “Electrolux Life”. “Electrolux Life”. * Minimum requirements: iPhone6/iOS 9.3/Android 5.1 and above. You will need to install the Electrolux Life App, * Syarat minimum: iPhone6/iOS 9.3/Android 5.1 ke atas. create an Electrolux account and accept the Terms and Anda perlu menginstal Aplikasi Electrolux Life, membuat Conditions and Electrolux’s Privacy Policy in the App to...
  • Page 79 Ketuk tombol home untuk keluar dari Electrolux Life App. pengaturan ponsel Anda, lalu kembali Wait for confirmation of connection ke Aplikasi Electrolux Life. which may take up to a minute Tunggu konfirmasi sambungan yang before proceeding to the next step.
  • Page 80 Product registration; Simply add your kan nama peralatan Anda dan tanggal Washing Machine’s name and the pembeliannya. purchase date. Selamat! Congratulations! Semuanya sudah siap. Anda dapat Now you’re all set up. You can start memulai menjelajahi Aplikasi exploring the Electrolux Life App. Electrolux Life.
  • Page 81 English BAHASA INDONESIA To switch the wireless connection off, Untuk mematikan sambungan nirkabel, tekan terus tombol pada remote selama Press and hold Remote touch button 3 detik hingga sinyal akustik pertama: for 3 seconds until the first acoustic muncul di layar. signal: appears on the display.
  • Page 82 NOTE / CATATAN...
  • Page 84 INDONESIA PT Electrolux Indonesia Jl. Abdul Muis No.34, Petojo Selatan, Gambir, Jakarta Pusat 10160, Indonesia SMS : 0812 8088 8863 WA : 0811 8339 777 Hotline Service: 0804 111 9999 Email: [email protected] Website: www.electrolux.co.id Diimpor oleh PT Electrolux Indonesia...

Table of Contents