Bosch KTS 5 Series Original Instructions Manual

Bosch KTS 5 Series Original Instructions Manual

Module for controller diagnosis
Hide thumbs Also See for KTS 5 Series:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 蓝牙 - 等级
      • Table of Contents
    • Bluetooth Třída
    • Bluetooth de Classe
    • Bluetooth Klasy
    • Bluetooth Luokka
    • Bluetooth Class
    • 1 Verwendete Symbolik

      • In der Dokumentation
        • Warnhinweise - Aufbau und Bedeutung
        • Symbole - Benennung und Bedeutung
      • Auf dem Produkt
    • 2 Benutzerhinweise

      • Wichtige Hinweise
      • Sicherheitshinweise
      • Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
      • R&TTE-Richtlinie
      • Wichtige Hinweise zu Bluetooth
    • 3 Gerätebeschreibung

      • Verwendung
      • Voraussetzungen
        • Hardware
        • Betriebssystem
        • Software
      • Lieferumfang
      • Sonderzubehör
      • Systemtester
        • Diagnoseleiste/Messleiste
        • Anschlussleiste
        • Statusanzeige LED a und LED B
      • Bluetooth
        • Bluetooth-USB-Adapter
        • Toshiba Bluetooth-Treiber
        • Microsoft Bluetooth-Treiber
      • Bedienung
        • Anschlussplan
        • Hinweise Steuergeräte-Diagnose
        • Hinweise zu Multimeter und Oszilloskop
        • Firmware-Update
    • 4 Erstinbetriebnahme

      • Esi[Tronic] 2.0 Software-Installation
      • Bluetooth Einrichten
      • Anschluss
      • Modulkonfiguration (DDC)
      • Montage Befestigungshalter
      • Hinweise bei Störungen
        • Diagnosehardware Wurde nicht Gefunden
        • Keine Kommunikation mit dem Steuergerät
        • Bluetooth-Treiber-Initialisierung
    • 5 Instandhaltung

      • Reinigung
      • Wartung
      • Ersatz- und Verschleißteile
    • 6 Außerbetriebnahme

      • Vorübergehende Stilllegung
      • Ortswechsel
      • Entsorgung und Verschrottung
      • Entsorgung
    • 7 Technische Daten

      • Allgemeine Daten
      • Schnittstellenprotokolle
      • Spezifikation Multimeter
        • DC-Messung (CH1 und CH2)
        • AC- und Effektivwert-Messung (CH1 und CH2) 1)
        • Widerstandsmessung (CH1)
        • Strommessung (CH1 und CH2)
        • Durchgangsprüfer (CH1)
        • Diodenmessung (CH1)
      • Netzteil
      • Bluetooth Class 1
      • Spezifikation Oszilloskop
  • Français

    • 1 Symboles Utilisés

      • Dans la Documentation
        • Avertissements - Conception Et Signification
        • Symboles - Désignation Et Signification
      • Sur Le Produit
    • 2 Consignes D'utilisation

      • Remarques Importantes
      • Consignes de Sécurité
      • Compatibilité Électromagnétique (CEM)
      • Directive R&TTE
      • Informations Importantes Sur Bluetooth
    • 3 Description de L'appareil

      • Application
      • Conditions Préalables
        • Matériel
        • Système D'exploitation
        • Logiciel
      • Contenu de la Livraison
      • Accessoires Spéciaux
      • Testeur de Systèmes
        • Plaque de Diagnostic Et de Mesure
        • Barrette de Connexion
        • Fonctions des LED a Et B
      • Bluetooth
        • Adaptateur USB-Bluetooth
        • Pilote Bluetooth Toshiba
        • Pilote Bluetooth Microsoft
      • Utilisation
        • Schéma de Raccordement
        • Informations Concernant Le Diagnostic des Centrales de Commande
        • Informations Concernant Le Multimètre Et L'oscilloscope
        • Mise À Jour du Micrologiciel
    • 4 Première Mise en Service

      • Installation du Logiciel Esi[Tronic]
      • Configuration de Bluetooth
      • Raccordement
      • Configuration (DDC)
      • Montage du Support de Fixation
      • Indication des Défauts
        • Matériel de Diagnostic Introuvable
        • Pas de Communication Avec la Centrale de Commande
        • Initialisation du Pilote Bluetooth
    • 5 Maintenance

      • Nettoyage
      • Entretien
      • Pièces de Rechange Et D'usure
    • 6 Mise Hors Service

      • Mise Hors Service Provisoire
      • Déplacement
      • Elimination Et Mise Au Rebut
      • Elimination
    • 7 Caractéristiques Techniques

      • Caractéristiques Générales
      • Protocoles D'interface
      • Spécifications du Multimètre
        • Mesure C.C. (CH1 Et CH2)
        • Mesure C.a. Et de la Valeur Efficace (CH1 Et CH2) *)
        • Mesure de la Résistance (CH1)
        • Mesure du Courant (CH1 Et CH2)
        • Testeur de Continuité (CH1)
        • Mesure des Diodes (CH1)
      • Spécifications de L'oscilloscope
      • Bloc D'alimentation
      • Bluetooth Class 1
  • Español

    • 1 Símbolos Empleados

      • En la Documentación
        • Advertencias: Estructura y Significado
        • Símbolos en Esta Documentación
      • En el Producto
    • 2 Indicaciones para el Usuario

      • Indicaciones Importantes
      • Indicaciones de Seguridad
      • Compatibilidad Electromagnética (CEM)
      • Directiva R&TTE
      • Indicaciones Importantes sobre Bluetooth
    • 3 Descripción del Aparato

      • Empleo
      • Condiciones Previas
        • Hardware
        • Sistema Operativo
        • Software
      • Volumen de Suministro
      • Accesorios Especiales
      • Comprobador del Sistema
        • Regleta de Diagnóstico /De Medición
        • Regleta de Conexión
        • Funciones de Los Leds a y B
      • Bluetooth
        • Adaptador Bluetooth-USB
        • Controlador de Bluetooth Toshiba
        • Controlador de Bluetooth Microsoft
      • Manejo
        • Esquema de Conexiones
        • Instrucciones Diagnóstico Aparatos de Control
        • Indicaciones sobre el Multímetro y el Osciloscopio
        • Actualización de Firmware
    • 4 Primera Puesta en Servicio

      • Instalación de Software Esi[Tronic]
      • Configurar Bluetooth
      • Conexión
      • Configuración (DDC)
      • Montaje Soporte de Fijación
      • Indicaciones en Caso de Anomalías
        • No Se Encontró el Hardware de Diagnóstico
        • Sin Comunicación con la Unidad de Control
        • Inicialización del Controlador Bluetooth
    • 5 Conservación

      • Limpieza
      • Mantenimiento
      • Piezas de Repuesto y Desgaste
    • 6 Puesta Fuera de Servicio

      • Puesta Fuera de Servicio Pasajera
      • Cambio de Ubicación
      • Eliminación y Desguace
      • Eliminación
    • 7 Datos Técnicos

      • Datos Generales
      • Protocolo de Interfaces
      • Especificación Multímetro
        • Medición de C.C. CH1 > CH2
        • Medición de C.A. y de Valor Efectivo
        • (CH1 y CH2)
        • Medición de Resistencia (CH1)
        • Medición de Corriente (CH1 y CH2)
        • Verificador de Paso (CH1)
        • Medición de Diodos (CH1)
      • Especificación Osciloscopio
      • Fuente de Alimentación
      • Bluetooth Clase
  • Italiano

    • 1 Simboli Utilizzati

      • Nella Documentazione
        • Indicazioni DI Avvertimento
        • Struttura E Significato
        • Simboli Nella Presente Documentazione
      • Sul Prodotto
    • 2 Istruzioni Per L'utente

      • Indicazioni Importanti
      • Indicazioni DI Sicurezza
      • Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
      • Avvertenze Importanti Sul Bluetooth
    • 3 Descrizione Dell'apparecchio

      • Uso
      • Requisiti
        • Hardware
        • Sistema Operativo
        • Software
      • Fornitura
      • Accessori Speciali
      • Tester DI Sistema
        • Pannello Porte DI Diagnosi/Misurazione
        • Pannello DI Collegamento
        • Funzioni Dei LED a E B
      • Bluetooth
        • Adattatore USB Bluetooth
        • Driver Bluetooth Toshiba
        • Driver Bluetooth Microsoft
      • Uso
        • Schema Dei Collegamenti
        • Avvertenze Per la Diagnosi Delle Centraline DI Comando
        • Avvertenze Sul Multimetro E Sull'oscilloscopio
        • Update Firmware
    • 4 Prima Messa in Funzione

      • Installazione del Software Esi[Tronic]
      • Inserire Bluetooth
      • Collegamento
      • Configurazione (DDC)
      • Montaggio del Supporto DI Fissaggio
      • Avvertenze in Caso DI Guasto
        • L'hardware Diagnostico Non È Stato Trovato
        • Nessuna Comunicazione con la Centralina
        • Inizializzazione del Driver Bluetooth
    • 5 Manutenzione

      • Pulizia
      • Ricambi E Parti Soggette a Usura
    • 6 Messa Fuori Servizio

      • Messa Fuori Servizio Temporanea
      • Cambio DI Ubicazione
      • Smaltimento E Rottamazione
      • Smaltimento
    • 7 Dati Tecnici

      • Dati Generali
      • Protocolli D'interfaccia
      • Specifiche Multimetro
        • Misurazione C.C. (CH1 E CH2)
        • Misurazione C.a. E DI Valori Effettivi (CH1 E CH2) *)
        • Misurazione Della Resistenza (CH1)
        • Misurazione Della Corrente (CH1 E CH2)
        • Controllo DI Continuità (CH1)
        • Misurazione Diodi (CH1)
      • Alimentatore
      • Bluetooth Classe 1
      • Specifiche Oscilloscopio
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series)
de Originalbetriebsanleitung
Modul für die Steuergeräte-Diagnose
es Manual original
Módulo para el diagnóstico de la unidad
de control
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Module voor de regeleenheiddiagnose
da Original brugsanvisning
Modul til styreenhedsdiagnose
cs Původní návod k používání
Systémový tester pro diagnostiku
ídicích jednotek
en Original instructions
Module for controller diagnosis
it Istruzioni originali
Modulo per la diagnosi di centraline di
comando
pt Manual original
Módulo de diagnóstico de unidades de
comando
no Original driftsinstruks
Modul for styreenhet-diagnose
tr Orijinal işletme talimatı
Kontrol üniteleri arza tehis için sistem
test cihaz
fr Notice originale
Module pour le diagnostic des centrales
de commande
sv Bruksanvisning i original
Modul för styrdonsdiagnosen
fi Alkuperäiset ohjeet
Moduuli ohjainlaitediagnoosiin
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
Moduł do diagnostyki sterowników
zh 原始的指南
用于控制单元诊断的模块
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KTS 5 Series

  • Page 1: Bluetooth Class

    KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Modul für die Steuergeräte-Diagnose Module for controller diagnosis Module pour le diagnostic des centrales de commande es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Módulo para el diagnóstico de la unidad...
  • Page 3 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire français Índice español Indice italiano Innehållsförteckning svenska Inhoud Nederlands Contéudo português Sisällysluettelo Suomi Indholdsfortegnelse Dansk Innholdsfortegnelse norsk Spis treści po polsku Obsah česky İçindekiler Türkçe...
  • Page 4: Table Of Contents

    4 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik Instandhaltung In der Dokumentation Reinigung 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Wartung 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Ersatz- und Verschleißteile Auf dem Produkt Außerbetriebnahme...
  • Page 5: Verwendete Symbolik

    Verwendete Symbolik | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 5 Verwendete Symbolik Benutzerhinweise In der Dokumentation Wichtige Hinweise 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung Wichtige Hinweise zur Vereinbarung über Urheberrecht, Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer oder Haftung und Gewährleistung, über die Benutzergruppe...
  • Page 6: Wichtige Hinweise Zu Bluetooth

    6 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Wichtige Hinweise zu Bluetooth Bei Bluetooth handelt es sich um eine Funkverbindung Verwendung im freien 2,4 Ghz-ISM-Band (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Dieser Frequenzbereich unterliegt keinen KTS 530, KTS 540 und KTS 570 (nachfolgend als KTS- staatlichen Regulierungen und darf in den meisten Module bezeichnet) sind Module zur Steuergeräte-Dia-...
  • Page 7: Voraussetzungen

    Gerätebeschreibung | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 7 Voraussetzungen Lieferumfang Benennung Bestellnummer 3.2.1 Hardware Systemtester KTS 530 – PC/Laptop mit mindestens einer freien USB-Schnittstelle. Systemtester KTS 540 – Systemtester KTS 570 – KTS-Module können bei folgenden Bosch-Produkten...
  • Page 8: Systemtester

    8 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Gerätebeschreibung Systemtester 3.5.3 Statusanzeige LED A und LED B Status LED A LED B 3.5.1 Diagnoseleiste/Messleiste KTS 5xx betriebs- Blinkt grün bereit (1 Sekunden-Takt) Datenkommunika- Blinkt grün Blinkt grün DIAG max.
  • Page 9: Bluetooth

    Gerätebeschreibung | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 9 Bluetooth Bedienung KTS 530 kann nur über die USB-Schnittstelle mit PC/ 3.6.1 Bluetooth-USB-Adapter Laptop verbunden werden. Der im Lieferumfang beigelegte Bluetooth-USB-Adapter KTS 540 / 570 können über Funk (Bluetooth) oder über ermöglicht die Funkverbindung zu KTS 540 / 570.
  • Page 10: Hinweise Steuergeräte-Diagnose

    10 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Gerätebeschreibung 3.7.2 Hinweise Steuergeräte-Diagnose 3.7.3 Hinweise zu Multimeter und Oszilloskop KTS-Module werden entweder über das mitgelieferte Netzteil oder über die OBD-Schnittstelle des Kraftfahr- Gefahr durch Hochspannung! zeugs mit Spannung versorgt.
  • Page 11: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 11 Erstinbetriebnahme Folgende Arbeitsschritte in angegebener Reihenfolge durchführen: ESI[tronic] 2.0 Software-Installation 1. Alle offenen Anwendungen beenden. 1. ESI[tronic] 2.0 installieren. 2. Bluetooth-Treiber-Installation starten mit "Start >> 2. ESI[tronic] 2.0 lizenzieren.
  • Page 12: Modulkonfiguration (Ddc)

    12 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Erstinbetriebnahme Modulkonfiguration (DDC) Montage Befestigungshalter Der im Lieferumfang beigelegte Befestigungshalter er- Die Software DDC (Diagnostic Device Configuration) möglicht das Befestigen und Lösen des KTS-Moduls an dient zur Konfiguration, Aktivierung und zum Test einen Bosch-Fahrwagen (nur ab Fertigungsdatum 03- von KTS-Modulen.
  • Page 13: Hinweise Bei Störungen

    Erstinbetriebnahme | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 13 Hinweise bei Störungen 4.6.3 Bluetooth-Treiber-Initialisierung Bei Übertragungsproblemen während der Steuergerä- Soll der Bluetooth-USB-Adapter an verschiedenen tediagnose bitte Hinweise in den Kapiteln 2.6, 3.6.2 PC/Laptop USB-Anschlüssen verwendet werden, und 4.6.3 beachten.
  • Page 14: Instandhaltung

    14 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Instandhaltung Instandhaltung Reinigung Das Gehäuse des KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) nur mit weichen Tüchern und neutralen Reinigungsmit- teln reinigen. Keine scheuernden Reinigungsmittel und keine grobe Werkstattputzlappen verwenden.
  • Page 15: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 15 Außerbetriebnahme Technische Daten Vorübergehende Stilllegung Allgemeine Daten Bei längerem Nichtbenützen: Eigenschaft Wert/Bereich ¶ KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) vom Stromnetz trennen. Betriebsspannung 7 VDC — 30 VDC Leistungsaufnahme über Fahrzeugbatterie...
  • Page 16: Ac- Und Effektivwert-Messung (Ch1 Und Ch2) 1)

    16 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Technische Daten Spezifikation Oszilloskop 7.3.2 AC- und Effektivwert-Messung (CH1 und CH2) Messkanal 1 (CH1) massefrei/massegebunden Messkanal 2 (CH2) massegebunden Eigenschaft Wert/Bereich Eingangswiderstand > 900 kOhm. Frequenzbereich AC 10 Hz — 400 Hz (-3 dB)
  • Page 17 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 17 Contents English Symbols used Maintenance In the documentation Cleaning 1.1.1 Warning notices - Maintenance Structure and meaning Spare and wearing parts 1.1.2 Symbols in this documentation Decommissioning On the product...
  • Page 18: Symbols Used

    18 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Symbols used Symbols used User information In the documentation Important notes 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning Important information on copyright, liability and warran- Warning notices warn of dangers to the user or people ty provisions, as well as on equipment users and com- in the vicinity.
  • Page 19: Important Information Regarding Bluetooth

    Description of unit | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 19 Description of unit Important information regarding Bluetooth Application Bluetooth is a wireless connection in the unlicensed 2.4 Ghz-ISM-Band (ISM: Industrial, Scientific, Medical). KTS 530, KTS 540 and KTS 570 (hereinafter referred to This frequency range is not subject to any governmen- as KTS modules) are modules for controller diagnosis.
  • Page 20: Requirements

    20 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Description of unit Requirements Delivery specification Description Order Number 3.2.1 Hardware System tester KTS 530 – PC/Laptop with at least one free USB interface. System tester KTS 540 –...
  • Page 21: System Tester

    Description of unit | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 21 System tester 3.5.3 Functions of LEDs A and B Status LED A LED B 3.5.1 Diagnosis terminals/Measurement terminals KTS 5xx ready for Does not illuminate...
  • Page 22: Bluetooth

    22 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Description of unit Bluetooth Operation KTS 530 can only be connected with the PC/Laptop via 3.6.1 Bluetooth USB adapter the USB interface. KTS 540 / 570 can be linked with the...
  • Page 23: Notes Concerning Controller Diagnosis

    Description of unit | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 23 3.7.2 Notes concerning controller diagnosis 3.7.3 Notes concerning the multimeter and oscilloscope KTS modules are either powered via the power sup- ply that is delivered or through the OBD interface of the vehicle.
  • Page 24: Initial Start-Up

    24 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Initial start-up Initial start-up Perform the following work steps in the order indi- cated: ESI[tronic] 2.0 software installation 1. Exit all open applications. 1. Installing ESI[tronic] 2.0. 2. Start Bluetooth driver installation with "Start >>...
  • Page 25: Configuration (Ddc)

    Initial start-up | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 25 Configuration (DDC) Assembly mount The mount included with the delivery allows fastening The function of the DDC (Diagnostic Device Configu- and loosening the KTS modules on the Bosch trolley ration) software is to configure, activate and test the (possible as of production date 03-2006 only).
  • Page 26: Notes Concerning Faults

    26 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Initial start-up Notes concerning faults 4.6.3 Initializing Bluetooth drivers In the case of transmission problems during control If the Bluetooth USB adapter is used on different unit diagnosis, please observe the notes in Sections PC/laptop USB connections, the Bluetooth driver 2.6, 3.6.2 and 4.6.3.
  • Page 27: Maintenance

    Maintenance | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 27 Maintenance Cleaning The housing of KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) are only to be cleaned using a soft cloth and a neutral cleaning agent. Do not use any abrasive cleaning agent or rough cleaning cloths.
  • Page 28: Decommissioning

    Dimensions (L x W x H) 170 x 120 x 40 mm ¶ If the KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) is passed on, Weight (without connecting cables) 325 g all the documentation included in the scope of delivery...
  • Page 29: Ac And Effective Value Measurement (Ch1 And Ch2) *)

    Technical data | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 29 Oscilloscope specifications 7.3.2 AC and effective value measurement (CH1 and CH2) Measuring channel 1 (CH1) zero potential Measuring channel 2 (CH2) potential based Property Value/Range Input resistance > 900 kOhm.
  • Page 30 30 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Sommaire français Symboles utilisés Maintenance Dans la documentation Nettoyage 1.1.1 Avertissements – Conception Entretien et signification Pièces de rechange et d'usure 1.1.2 Symboles – désignation Mise hors service et signification xxx...
  • Page 31: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 31 Symboles utilisés Consignes d'utilisation Dans la documentation Remarques importantes 1.1.1 Avertissements – Conception et signification Vous trouverez des remarques importantes sur ce qui Les avertissements mettent en garde contre les dangers a été...
  • Page 32: Informations Importantes Sur Bluetooth

    32 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Description de l'appareil Description de l'appareil Informations importantes sur Bluetooth Bluetooth est une liaison radio dans la bande libre ISM Application (Industrial, Scientific, Medical) de 2,4 GHz. Cette plage de fréquences n'est soumise à...
  • Page 33: Conditions Préalables

    Description de l'appareil | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 33 Conditions préalables Contenu de la livraison Désignation Référence 3.2.1 Matériel Testeur de systèmes KTS 530 – PC/ordinateur portable avec au moins un port USB libre.
  • Page 34: Testeur De Systèmes

    34 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Description de l'appareil Testeur de systèmes 3.5.3 Fonctions des LED A et B Statut LED A LED B 3.5.1 Plaque de diagnostic et de mesure KTS 5xx opéra-...
  • Page 35: Bluetooth

    Description de l'appareil | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 35 Bluetooth Utilisation Le KTS 530 ne peut être relié à un PC/ordinateur 3.6.1 Adaptateur USB-Bluetooth portable que via le port USB. Les appareils L'adaptateur USB-Bluetooth fourni assure la liaison KTS 540 / 570 peuvent être reliés à...
  • Page 36: Informations Concernant Le Diagnostic Des Centrales De Commande

    36 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Description de l'appareil 3.7.2 Informations concernant le diagnostic des 3.7.3 Informations concernant le multimètre et centrales de commande l'oscilloscope Les modules KTS sont alimentés par le bloc d'alimenta- tion fourni ou par l'interface OBD du véhicule.
  • Page 37: Première Mise En Service

    Première mise en service | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 37 Première mise en service Exécutez les étapes suivantes dans l'ordre indiqué : 1. Terminer toutes les applications ouvertes. Installation du logiciel ESI[tronic] 2.0 2. Démarrer l’installation du pilote Bluetooth avec 1.
  • Page 38: Configuration (Ddc)

    38 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Première mise en service Configuration (DDC) Montage du support de fixation Le support de fixation fourni permet d'installer le Le logiciel DDC (Diagnostic Device Configuration) module KTS à un chariot Bosch (uniquement possible à...
  • Page 39: Indication Des Défauts

    Première mise en service | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 39 Indication des défauts 4.6.3 Initialisation du pilote Bluetooth En cas de problèmes de transmission pendant le Si l'adaptateur USB-Bluetooth doit être utilisé sur diagnostic des centrales de commande, respecter les différents ports USB du PC/de l'ordinateur portable,...
  • Page 40: Maintenance

    40 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Maintenance Maintenance Nettoyage Le boîtier des KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) ne peut être nettoyé qu'avec un chiffon doux et un produit de nettoyage neutre. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou de chiffons rugueux.
  • Page 41: Mise Hors Service

    Mise hors service | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 41 Mise hors service Caractéristiques techniques Mise hors service provisoire Caractéristiques générales En cas de non utilisation prolongée : Propriété Valeur/plage ¶ Débrancher le KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) du réseau électrique.
  • Page 42: Mesure C.a. Et De La Valeur Efficace (Ch1 Et Ch2) *)

    42 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Mise hors service Spécifications de l'oscilloscope 7.3.2 Mesure c.a. et de la valeur efficace (CH1 et CH2) Canal de mesure 1 (CH1) sans potentiel Canal de mesure 2 (CH2) avec potentiel Propriété...
  • Page 43 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 43 Índice español Símbolos empleados Conservación En la documentación Limpieza 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 44 Mantenimiento 1.1.2 Símbolos en esta documentación Piezas de repuesto y desgaste En el producto...
  • Page 44: Símbolos Empleados

    44 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Símbolos empleados Símbolos empleados Indicaciones para el usuario En la documentación Indicaciones importantes 1.1.1 Advertencias: estructura y significado Encontrará indicaciones importantes relativas al acuer- Las indicaciones de advertencia advierten de peligros do sobre los derechos de autor, la responsabilidad, para el usuario o las personas circundantes.
  • Page 45: Indicaciones Importantes Sobre Bluetooth

    Descripción del aparato | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 45 Descripción del aparato Indicaciones importantes sobre Bluetooth Empleo El Bluetooth es una conexión por radio en la banda libre ISM de 2,4 Ghz (ISM: Industrial, Scientific, Medi- KTS 530, KTS 540 y KTS 570 (en adelante, denomina- cal).
  • Page 46: Condiciones Previas

    46 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Descripción del aparato Condiciones previas Volumen de suministro Denominación Número de pedido 3.2.1 Hardware Comprobador del sistema KTS 530 – PC/portátil con, al menos, un puerto USB libre.
  • Page 47: Comprobador Del Sistema

    Descripción del aparato | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 47 Comprobador del sistema 3.5.3 Funciones de los LEDs A y B Status LED A LED B 3.5.1 Regleta de diagnóstico /de medición KTS 5xx listo para...
  • Page 48: Bluetooth

    48 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Descripción del aparato Bluetooth Manejo KTS 530 sólo se puede conectar con el PC/portátil me- 3.6.1 Adaptador Bluetooth-USB diante el puerto USB. El adaptador Bluetooth-USB permite la conexión por El KTS 540 / 570 se pueden conectar por radio (Blue- radio con el KTS 540 / 570.
  • Page 49: Instrucciones Diagnóstico Aparatos De Control

    Descripción del aparato | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 49 3.7.2 Instrucciones diagnóstico aparatos de control 3.7.3 Indicaciones sobre el multímetro y el oscilos- copio Los módulos KTS reciben suministro de tensión me- diante la fuente de alimentación suministrada o me- diante la interfaz OBD del vehículo.
  • Page 50: Primera Puesta En Servicio

    50 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Primera puesta en servicio Primera puesta en servicio Realizar los siguientes pasos de trabajo en el orden indicado: Instalación de software ESI[tronic] 2.0 1. Finalizar todas las aplicaciones abiertas.
  • Page 51: Configuración (Ddc)

    Primera puesta en servicio | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 51 Configuración (DDC) Montaje soporte de fijación El soporte de fijación incluido en el volumen de sumi- El software DDC (Diagnostic Device Configuration) nistro permite fijar y soltar el módulo KTS a un carro sirve para la configuración, activación y probar los...
  • Page 52: Indicaciones En Caso De Anomalías

    52 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Primera puesta en servicio Indicaciones en caso de anomalías 4.6.3 Inicialización del controlador Bluetooth Si hay problemas de transmisión durante el diag- Si el adaptador de USB para Bluetooth se usa en nóstico de las unidades de mando por favor preste...
  • Page 53: Conservación

    Conservación | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 53 Conservación Limpieza Limpiar la carcasa de los KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) únicamente con paños suaves y limpiadores suaves. No utilizar productos de lim- pieza abrasivos ni trapos de limpieza bastos del taller.
  • Page 54: Puesta Fuera De Servicio

    54 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio Datos técnicos Puesta fuera de servicio pasajera Datos generales Cuando no se utiliza durante un tiempo prolongado: Propiedad Valor/rango ¶...
  • Page 55: Medición De C.a. Y De Valor Efectivo

    Datos técnicos | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 55 Especificación osciloscopio 7.3.2 Medición de C.A. y de valor efectivo (CH1 y CH2) Canal de medición 1 (CH1) libre de potencial Canal de medición 2 (CH2)
  • Page 56 56 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Indice italiano Simboli utilizzati Manutenzione Nella documentazione Pulizia 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – Manutenzione struttura e significato Ricambi e parti soggette a usura 1.1.2 Simboli nella presente Messa fuori servizio documentazione xxx...
  • Page 57: Simboli Utilizzati

    Simboli utilizzati | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 57 Simboli utilizzati Istruzioni per l‘utente Nella documentazione Indicazioni importanti 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – Avvertenze importanti relative ad accordo sui di- struttura e significato ritti di autore, responsabilità e garanzia, gruppo di Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai utenti e obblighi della società...
  • Page 58: Avvertenze Importanti Sul Bluetooth

    58 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Descrizione dell'apparecchio Descrizione dell'apparec- Avvertenze importanti sul Bluetooth chio Il Bluetooth è un collegamento radio operante nella banda ISM libera da 2,4 Ghz (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Questo campo di frequenza non è soggetto a regolamenti statali e, nella maggior parte dei paesi, può...
  • Page 59: Requisiti

    Descrizione dell'apparecchio | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 59 Requisiti Fornitura Denominazione Codice di ordi- 3.2.1 Hardware nazione PC/laptop con almeno una porta USB libera. Tester di sistema KTS 530 – Tester di sistema KTS 540 –...
  • Page 60: Tester Di Sistema

    60 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Descrizione dell'apparecchio Tester di sistema 3.5.3 Funzioni dei LED A e B Stato LED A LED B 3.5.1 Pannello porte di diagnosi/misurazione KTS 5xx Non si illumina Luce verde...
  • Page 61: Bluetooth

    Descrizione dell'apparecchio | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 61 Bluetooth Il modulo KTS 530 può essere collegato al PC/laptop 3.6.1 Adattatore USB Bluetooth solo tramite la porta USB. I KTS 540 / 570 possono es-...
  • Page 62: Avvertenze Per La Diagnosi Delle Centraline Di Comando

    62 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Descrizione dell'apparecchio 3.7.2 Avvertenze per la diagnosi delle centraline di 3.7.3 Avvertenze sul multimetro e sull'oscilloscopio comando I moduli KTS vengono alimentati dall'alimentatore forni- Pericolo di alta tensione! to in dotazione o tramite l'interfaccia OBD del veicolo.
  • Page 63: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 63 Prima messa in funzione Eseguire i seguenti punti nella sequenza indicata: 1. Terminare tutte le applicazioni aperte. Installazione del software 2. Avviare l'installazione del driver Bluetooth con "Start ESI[tronic] 2.0...
  • Page 64: Configurazione (Ddc)

    64 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Prima messa in funzione Configurazione (DDC) Montaggio del supporto di fissaggio Il supporto di fissaggio fornito in dotazione consente Il software DDC (Diagnostic Device Configuration) di fissare e rimuovere il modulo KTS a/da un carrel-...
  • Page 65: Avvertenze In Caso Di Guasto

    Prima messa in funzione | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 65 Avvertenze in caso di guasto 4.6.3 Inizializzazione del driver Bluetooth In caso di problemi di trasmissione durante la dia- Se l'adattatore USB Bluetooth deve essere utiliz-...
  • Page 66: Manutenzione

    66 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Manutenzione Manutenzione Pulizia Pulire l'alloggiamento dei moduli KTS 540 / 570 solo con panni morbidi e detergenti neutri. Non utilizzare detergenti abrasivi e stracci pesanti da officina. Manutenzione La scheda Assistenza clienti della DCC consente di eseguire varie prove.
  • Page 67: Messa Fuori Servizio

    Messa fuori servizio | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 67 Messa fuori servizio Dati tecnici Messa fuori servizio temporanea Dati generali In caso di non utilizzo prolungato: Caratteristica Valore/Campo ¶ Staccare KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) dalla rete elettrica.
  • Page 68: Misurazione C.a. E Di Valori Effettivi (Ch1 E Ch2) *)

    68 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Messa fuori servizio Specifiche oscilloscopio 7.3.2 Misurazione c.a. e di valori effettivi (CH1 e CH2) Canale di misurazione 1 (CH1) a potenziale zero Canale di misurazione 2 (CH2)
  • Page 69 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 69 Innehållsförteckning svenska Använda symboler Underhåll I dokumentationen Rengöring 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Service och betydelse Reserv- och slitdelar 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 70 Urdrifttagning På produkten Temporärt urdrifttagande Användaranvisningar...
  • Page 70: Använda Symboler

    70 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Använda symboler Använda symboler Användaranvisningar I dokumentationen Viktiga anvisningar 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och bety- Viktiga anvisningar beträffande överenskommelsen delse avseende upphovsmannarätt, ansvar och garanti, an- Varningsanvisnignar varnar för faror för användaren eller vändargruppen och om företagets skyldigheter hittar...
  • Page 71: Viktiga Anvisningar Om Bluetooth

    Apparatbeskrivning | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 71 Apparatbeskrivning Viktiga anvisningar om Bluetooth Bluetooth är en radioanslutning på det fria Användning 2,4 Ghz-ISM-bandet (ISM: Industrial, Scientific, Medi- cal). Detta frekvensområde är inte underkastat några KTS 530, KTS 540 och KTS 570 (nedan betecknade som statliga regleringar och får i de flesta länder användas...
  • Page 72: Förutsättningar

    72 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Apparatbeskrivning Förutsättningar Leveransomfattning Beteckning Beställningsnummer 3.2.1 Hårdvara Systemtester KTS 530 – PC/Laptop med minst ett ledigt USB-gränssnitt. Systemtester KTS 540 – Systemtester KTS 570 – KTS-moduler kan användas till följande Bosch-produkter:...
  • Page 73: Systemtester

    Apparatbeskrivning | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 73 Systemtester 3.5.3 Funktioner hos lysdioderna A och B Status LED A LED B 3.5.1 Diagnoslist/Mätlist KTS 5xx driftsklar Lyser inte Blinkar grön (1-sekunders-takt) Datakommunikation Blinkar grön Blinkar grön DIAG max.
  • Page 74: Bluetooth

    74 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Apparatbeskrivning Bluetooth Hantering KTS 530 kan endast anslutas via USB-gränssnittet till 3.6.1 Bluetooth-USB-adapter datorn. Den USB-adapter, som ingår i leveransen möjliggör en KTS 540 / 570 kan anslutas trådlöst (Bluetooth) och via trådlös anslutning till KTS 540 / 570.
  • Page 75: Anvisningar Styrdonsdiagnos

    Apparatbeskrivning | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 75 3.7.2 Anvisningar styrdonsdiagnos 3.7.3 Anvisningar till multimeter och oscilloskop. Försörj KTS-modulen med spänning via medföljande nätdel eller via bilens OBD-gränssnitt. Varning för högspänning Vid mätningar utan stomledning kan det upp- Vid teststeg där motorn skall startas kan batteri-...
  • Page 76: Idrifttagning För Första Gången

    76 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Idrifttagning för första gången Idrifttagning för första Utför följande arbetssteg i given turordning: gången 1. Avsluta alla öppna användningar. 2. Starta Bluetooth-drivrutin-installation under "Start >> Program >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> BlueTooth- ESI[tronic] 2.0 program-installation...
  • Page 77: Konfiguration (Ddc)

    Idrifttagning för första gången | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 77 Konfiguration (DDC) Montering infästningshållare Infästningshållaren, som ingår i leveransen gör det möj- Programvaran DDC (Diagnostic Device Configura- ligt att fästa och lossa KTS-modulen i en Bosch körvagn tion) används till att konfigurera, aktivera och testa...
  • Page 78: Anvisningar Vid Störningar

    78 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Idrifttagning för första gången Anvisningar vid störningar 4.6.3 Aktivera Bluetooth-drivrutin Om det uppstår överföringsproblem under styrdons- Om Bluetooth-USB-adaptern ska anslutas till olika diagnosen följer du anvisningarna i kapitel 2.6, 3.6.2 USB-portar på...
  • Page 79: Kts 530 / 540 / 570 (Kts 5 Series)

    Underhåll | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 79 Underhåll Rengöring KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) hus får bara rengöras med mjuka dukar och neutrala rengöringsmedel. Använd inga skurande rengöringsmedel och grova verkstadstrasor.
  • Page 80: Urdrifttagning

    80 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Urdrifttagning Urdrifttagning Tekniska data Temporärt urdrifttagande Allmänna data När utrustningen inte används under en längre tid. Egenskap Värde/område ¶ Slå från strömmen till KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) .
  • Page 81: Ac- Och Effektivvärdesmätning (Ch1 Och Ch2) *)

    Urdrifttagning | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 81 Specifikation Oscilloskop 7.3.2 AC- och effektivvärdesmätning (CH1 och CH2) Mätkanal 1 (CH1) potentialfri Mätkanal 2 (CH2) potentialbunden Egenskap Värde/område Ingångsresistans > 900 kOhm. Frekvensområde AC 10 Hz — 400 Hz (-3 dB) Egenskap Värde/område...
  • Page 82 82 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Inhoud Nederlands Gebruikte symbolen Onderhoud In de documentatie Reiniging 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen Onderhoud – opbouw en betekenis Reserve- en slijtdelen 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis Buitenbedrijfstelling Op het product Tijdelijke buitenbedrijfstelling...
  • Page 83: Gebruikte Symbolen

    EN 61010-2-030:2010 de meetcategorieën paratuur, inclusief leidingen en toebehoren, als- van 0 tot IV. KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) is be- mede accu’s en batterijen moeten gescheiden stemd voor gebruik in de meetcategorie 0 d.w.z. voor van het huisvuil worden afgevoerd en verwerkt.
  • Page 84: Belangrijke Instructies Bij Bluetooth

    84 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Beschrijving van het apparaat Beschrijving van het appa- Belangrijke instructies bij Bluetooth raat Bij Bluetooth gaat het om een radioverbinding in de vrije 2,4 Ghz-ISM-band (ISM: Industrial, Scientific, Medical).
  • Page 85: Voorwaarden

    Beschrijving van het apparaat | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 85 Voorwaarden Leveringsomvang Benaming Bestelnummer 3.2.1 Hardware Systeemtester KTS 530 – PC/laptop met minimaal één vrije USB-interface. Systeemtester KTS 540 – Systeemtester KTS 570 –...
  • Page 86: Systeemtester

    86 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Beschrijving van het apparaat Systeemtester 3.5.3 Statusindicatie LED A en LED B Status LED A LED B 3.5.1 Diagnosestrook/Meetstrook KTS 5xx Knippert groen bedrijfsklaar (Knipperfrequentie 1 seconde) DIAG max.
  • Page 87: Bluetooth

    Beschrijving van het apparaat | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 87 Bluetooth De bediening KTS 530 kan alleen via de USB-interface met pc/laptop 3.6.1 Bluetooth USB-adapter worden verbonden. KTS 540 / 570 kunnen via radio (Blu-...
  • Page 88: Instructies Regeleenheid-Diagnose

    88 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Beschrijving van het apparaat 3.7.2 Instructies regeleenheid-diagnose 3.7.3 Aanwijzingen voor multimeter en oscilloscoop KTS-modules worden of via de meegeleverde netvoe- ding of via de OBD-interface van het motorvoertuig van Gevaar door hoogspanning! spanning voorzien.
  • Page 89: Eerste Inbedrijfstelling

    Eerste inbedrijfstelling | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 89 Eerste inbedrijfstelling Schakelschema aan optimale grootte aanpassen. 1. Alle open toepassingen beëindigen. Software-installatie ESI[tronic] 2.0 2. Bluetooth-driver-installatie starten met "Start >> 1. ESI[tronic] 2.0 installeren. Programma‘s >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> BlueTooth- 2.
  • Page 90: Moduleconfiguratie (Ddc)

    90 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Eerste inbedrijfstelling Moduleconfiguratie (DDC) Montage bevestigingshouder De meegeleverde bevestigingshouder maakt het beves- De software DDC (Diagnostic Device Configuration) tigen en losmaken van de KTS-module op een Bosch- is bedoeld voor de configuratie, activering en voor trolley mogelijk (alleen vanaf productiedatum 03-2006 het testen van KTS-modules.
  • Page 91: Instructies Bij Storingen

    Eerste inbedrijfstelling | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 91 Instructies bij storingen 4.6.3 Bluetooth-driver-initialisering Bij overbrengingsproblemen tijdens de regeleenheid- Als de Bluetooth USB-adapter op verschillende diagnose a.u.b. instructies in de hoofdstukken 2.6, PC/laptop USB-aansluitingen gebruikt moet worden, 3.6.2 en 4.6.3 in acht nemen.
  • Page 92: Onderhoud

    92 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Onderhoud Onderhoud Reiniging De behuizing van de KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) mag alleen met zachte doeken en neutrale reinigings- middelen worden gereinigd. In geen geval schurende reinigingsmiddelen en grove poetsdoeken gebruiken.
  • Page 93: Buitenbedrijfstelling

    Buitenbedrijfstelling | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 93 Buitenbedrijfstelling Technische gegevens Tijdelijke buitenbedrijfstelling Algemene gegevens Bij langer niet-gebruik: Eigenschap Waarde/bereik ¶ KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) van het stroomnet scheiden. Bedrijfsspanning 7 VDC —...
  • Page 94: Ac- En Meting Effectieve Waarde (Ch1 En Ch2) *)

    94 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Buitenbedrijfstelling Specificatie oscilloscoop 7.3.2 AC- en meting effectieve waarde (CH1 en CH2) Meetkanaal 1 (CH1) potentiaalvrij/potentiaalgebonden Meetkanaal 2 (CH2) potentiaalgebonden Eigenschap Waarde/bereik Ingangsweerstand > 900 kOhm. Frequentiebereik AC 10 Hz — 400 Hz (-3 dB)
  • Page 95 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 95 Contéudo português Símbolos utilizados Conservação Na documentação Limpeza 1.1.1 Indicações de aviso – Manutenção estrutura e significado Peças de reposição e de desgaste 1.1.2 Símbolos nesta documentação Colocação fora de serviço No produto Colocação temporária fora de serviço...
  • Page 96: Símbolos Utilizados

    96 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Símbolos utilizados Símbolos utilizados Instruções de utilização Na documentação Notas importantes 1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e significado As indicações importantes relativas à declaração sobre di- As indicações de aviso alertam para perigos para o usu- reitos de autor, responsabilidade e garantia, ao grupo de ário ou pessoas que se encontrem nas imediações.
  • Page 97: Notas Importantes Sobre O Bluetooth

    Descrição do aparelho | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 97 Descrição do aparelho Notas importantes sobre o bluetooth O sistema bluetooth é uma ligação radioelétrica que Utilização funciona em uma banda livre ISM de 2,4 GHz (ISM: In- dustrial, Scientific, Medical).
  • Page 98: Condições Prévias

    98 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Descrição do aparelho Condições prévias Âmbito do fornecimento Designação Número de tipo 3.2.1 Hardware Aparelho de teste do sistema KTS 530 – PC/Laptop com, no mínimo, uma interface USB livre.
  • Page 99: Aparelho De Teste Do Sistema

    Descrição do aparelho | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 99 Aparelho de teste do sistema 3.5.3 Funções dos LEDs A e B Status LED A LED B 3.5.1 Painel de diagnóstico/painel de medição KTS 5xx opera- Não está...
  • Page 100: Bluetooth

    100 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Descrição do aparelho Bluetooth Operação O KTS 530 apenas pode ser ligado ao PC/Laptop atra- 3.6.1 Adaptador USB bluetooth vés de uma interface USB. Os KTS 540 / 570 podem ser O adaptador USB bluetooth fornecido possibilita a liga- ligados ao PC/Laptop tanto via radioelétrica (bluetooth)
  • Page 101: Notas Relativas Ao Diagnóstico De Unidades De Comando

    Descrição do aparelho | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 101 3.7.2 Notas relativas ao diagnóstico de unidades 3.7.3 Indicações relativas ao multímetro e ao de comando osciloscópio Os módulos KTS são alimentados com tensão ou atra- vés do alimentador fornecido ou através da interface...
  • Page 102: Primeira Colocação Em Funcionamento

    102 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Primeira colocação em funcionamento Primeira colocação em fun- Efectuar os seguintes passos de trabalho na sequência cionamento indicada: 1. Terminar todas as aplicações abertas. 2. Iniciar instalação do controlador Bluetooth com "Ini- Instalação do software ESI[tronic] 2.0...
  • Page 103: Configuração (Ddc)

    Primeira colocação em funcionamento | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 103 Configuração (DDC) Montagem do suporte de fixação O suporte de fixação fornecido junto permite fixar e O software DDC (Diagnostic Device Configuration) soltar o módulo KTS a um carrinho Bosch (possível ape- serve para a configuração, ativação e teste dos...
  • Page 104: Notas No Caso De Falhas

    104 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Primeira colocação em funcionamento Notas no caso de falhas 4.6.3 Inicialização do controlador bluetooth Em caso de problemas de transmissão durante o Se o adaptador USB bluetooth for usado em várias diagnóstico das unidades de comando, respeitar as...
  • Page 105: Conservação

    Conservação | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 105 Conservação Limpeza Limpar a caixa dos KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) apenas com um pano macio e detergentes neutros. Não utilizar detergentes abrasivos nem trapos grosseiros da oficina.
  • Page 106: Colocação Fora De Serviço

    106 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Colocação fora de serviço Colocação fora de serviço Dados técnicos Colocação temporária fora de serviço Dados gerais No caso de inutilização prolongada: Características Valor/faixa ¶ Desligue o KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) da rede elétrica.
  • Page 107: Medição Ac E Valor Efetivo (Ch1 E Ch2)

    Colocação fora de serviço | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 107 Especificação do osciloscópio 7.3.2 Medição AC e valor efetivo (CH1 e CH2) Canal de medição 1 (CH1) isento de potencial Características Valor/faixa Canal de medição 2 (CH2)
  • Page 108 108 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Sisällysluettelo Suomi Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Kunnossapito Ohjeistossa Puhdistus 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 109 Huolto 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys Vara- ja kulutusosat Tuotteessa Laitteiden alasajo Ohjeita käyttäjälle...
  • Page 109: Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet

    Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 109 Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeita käyttäjälle Ohjeistossa Tärkeitä suosituksia 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys Tärkeitä seikkoja, jotka liittyvät tekijänoikeuteen, vas- Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä...
  • Page 110: Tärkeää Tietoa Bluetooth-Teknologiasta

    110 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Laiteseloste Laiteseloste Tärkeää tietoa Bluetooth-teknologiasta Bluetoothilla saadaan langaton yhteys vapaassa ympä- Käyttö ristössä taajuudella 2,4 Ghz ISM-kaistalla (ISM: Indust- rial, Scientific, Medical). Tätä taajuusaluetta eivät sido KTS 530, KTS 540 ja KTS 570 (seuraavassa käytetään viranomaisten määräykset tai rajoitukset, ja sitä...
  • Page 111: Edellytykset

    Laiteseloste | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 111 Edellytykset Toimituksen sisältö Nimitys Tilausnumero 3.2.1 Laitteisto Järjestelmätesteri KTS 530 – PC/kannettava vähintään yhdellä vapaalla USB-liitännällä. Järjestelmätesteri KTS 540 – Järjestelmätesteri KTS 570 – KTS-moduuleja voidaan soveltaa yhdessä seuraavien...
  • Page 112: Järjestelmätesteri

    112 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Laiteseloste Järjestelmätesteri 3.5.3 LED A ja LED B -tilanäyttö Tila LED A LED B 3.5.1 Diagnoosi-/mittaliitännät KTS 5xx on Vihreä vilkkuvalo käyttövalmis (1 kerran sekunnissa) DIAG max. 60V Tiedonsiirtoyhteys Vihreä...
  • Page 113: Bluetooth

    Laiteseloste | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 113 Bluetooth Käyttö KTS 530 on yhdistettävä tietokoneeseen/kannettavaan 3.6.1 Bluetooth-USB-adapteri aina USB-liitännän välityksellä. KTS 540 / 570 voidaan Vain toimitukseen kuuluva Bluetooth-USB-adapteri mah- yhdistää tietokoneeseen joko USB-kaapelin tai langat- dollistaa langattoman yhteyden KTS 540 / 570.-testeriin.
  • Page 114: Ohjeita Ohjainlaitediagnoosiin

    114 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Laiteseloste 3.7.2 Ohjeita ohjainlaitediagnoosiin 3.7.3 Yleismittarin ja oskilloskoopin käyttö KTS-moduuli saa toimintajännitteen joko virtalähteestä (toimitukseen kuuluva verkkolaite) tai ajoneuvon OBD- Vaarallinen korkeajännite! diagnoosiliitännän kautta. Jos mittauksia suoritetaan ilman, että mitta- laite on yhdistetty ajoneuvon maadoitukseen, Testausvaiheissa, joissa on tarpeen käynnistää...
  • Page 115: Ensimmäinen Käyttöönotto

    Ensimmäinen käyttöönotto | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 115 Ensimmäinen käyttöönotto Suorita seuraavat vaiheet tässä määritetyssä järjestyk- sessä: ESI[tronic] 2.0 -ohjelmiston installointi 1. Sulje kaikki avoinna olevat sovellukset. 1. Installoi ESI[tronic] 2.0. 2. Käynnistä bluetooth-ajurin installointi kohdasta 2.
  • Page 116: Moduulin Konfigurointi (Ddc)

    116 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Ensimmäinen käyttöönotto Moduulin konfigurointi (DDC) Kiinnitystelineen ase ntaminen Toimitussisältöön kuuluva kiinnitysteline mahdollistaa DDC-sovellus (Diagnostic Device Configuration) on asentamisen Bosch-laitevaunuun siten, että KTS-mo- suunniteltu KTS-moduulien konfigurointia, aktivointia duuliin kiinnittäminen ja irrottaminen on helppoa (vain ja testausta varten.
  • Page 117: Ohjeita Häiriöiden Varalta

    Ensimmäinen käyttöönotto | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 117 Ohjeita häiriöiden varalta 4.6.3 Bluetooth-ajurin alustus Jos ohjainlaitediagnoosin aikana esiintyy yhteyson- Mikäli Bluetooth-USB-adapteria halutaan käyttää gelmia, katso ohjeet kappaleista 2,6, 3.6.2 ja 4.6.3. useammassa tietokoneen / kannettavan USB-por- tissa, jokaiselle USB-portille on installoitava oma 4.6.1...
  • Page 118: Kunnossapito

    118 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Kunnossapito Kunnossapito Puhdistus KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) -kotelon saa puhdis- taa vain pehmeällä kankaalla ja neutraaleilla puhdistus- aineilla. Hankaavia puhdistusaineita tai karkeita korjaa- mopyyhkeitä...
  • Page 119: Laitteiden Alasajo

    Laitteiden alasajo | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 119 Laitteiden alasajo Tekniset tiedot Väliaikainen käytöstä poisto Yleiset tiedot Ennen pitempää seisokkia: Ominaisuus Arvo / alue ¶ KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) kytketään irti verkkovirrasta.
  • Page 120: Ac- Ja Teholliset Mittaukset (Ch1 Ja Ch2)

    120 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Tekniset tiedot Oskilloskoopin ominaisuudet 7.3.2 AC- ja teholliset mittaukset (CH1 ja CH2) Mittakanava 1 (CH1) potentiaalivapaa / potentiaalinen Ominaisuus Arvo / alue Mittakanava 2 (CH2) potentiaalinen Taajuusalue AC 10 Hz —...
  • Page 121 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 121 Indholdsfortegnelse Dansk Anvendte symboler Vedligeholdelse I dokumentationen Rengøring 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning 122 Vedligeholdelse 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 122 Reserve- og sliddele På produktet...
  • Page 122: Anvendte Symboler

    122 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Anvendte symboler Anvendte symboler Brugerhenvisninger I dokumentationen Vigtige henvisninger 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning Vigtige henvisninger til aftale om ophavsret, hæftelse og Advarslerne advarer mod farer for bruger eller personer garanti, om brugergruppen og virksomhedens forpligtel- i omgivelserne.
  • Page 123: Vigtige Henvisninger Til Bluetooth

    Produktbeskrivelse | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 123 Produktbeskrivelse Vigtige henvisninger til Bluetooth Ved Bluetooth drejer det sig om en trådløs forbindelse Anvendelse i det frie 2,4 GHz-ISM-bånd (ISM: Industrial, Scientific, Medical). DDette frekvensområde er ikke underlagt KTS 530, KTS 540 og KTS 570 (nedenfor nævnt som...
  • Page 124: Forudsætninger

    124 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Produktbeskrivelse Forudsætninger Leveringsomfang Betegnelse Bestillings- 3.2.1 Hardware nummer Pc/laptop med minimum et ledigt USB-interface. Systemtester KTS 530 – Systemtester KTS 540 – KTS-moduler kan anvendes sammen med følgende Systemtester KTS 570 –...
  • Page 125: Systemtester

    Produktbeskrivelse | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 125 Systemtester 3.5.3 Statusvisning med LED A og LED B Status LED A LED B 3.5.1 Diagnoselinje/målelinje KTS 5xx driftsklar Blinker grønt (hvert sekund) Datakommunikation Blinker grønt Blinker grønt DIAG max.
  • Page 126: Bluetooth

    126 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Produktbeskrivelse Bluetooth Betjening KTS 530 kan kun forbindes med pc/laptop via USB- 3.6.1 Bluetooth-USB-adapter interfacet. Kun Bluetooth-USB-adapteren, der medfølger, muliggør KTS 540 / 570 kan forbindes med pc/laptop via trådløs trådløs forbindelse til KTS 540 / 570.
  • Page 127: Oplysninger Om Styreenhedsdiagnose

    Produktbeskrivelse | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 127 3.7.2 Oplysninger om styreenhedsdiagnose 3.7.3 Henvisninger til multimeter og oscilloskop KTS-moduler forsynes med spænding enten via den medfølgende netdel eller køretøjets OBD-interface. Fare på grund af højspænding! Ved måling uden stelledning kan der pga.
  • Page 128: Første Idrifttagning

    128 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Første idrifttagning Første idrifttagning Gennemfør følgende arbejdstrin i angivne rækkefølge: 1. Afslut alle åbne applikationer. ESI[tronic] 2.0 software-Installation 2. Installationen af Bluetooth-driveren startes under 1. Installation af ESI[tronic] 2.0.
  • Page 129: Modulkonfiguration (Ddc)

    Første idrifttagning | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 129 Modulkonfiguration (DDC) Montering af holder Holderen, der medfølger i leveringen, gør det muligt at Softwaren DDC (Diagnostic Device Configuration) fastgøre og løsne KTS-modulet på en Bosch-trolley (kun anvendes til konfiguration, aktivering og til test af muligt fra en fremstillingsdato efter 03-2006).
  • Page 130: Anvisninger I Tilfælde Af Fejl

    130 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Første idrifttagning Anvisninger i tilfælde af fejl 4.6.3 Bluetooth-driver-initialisering Se anvisningerne i kapitel 2.6, 3.6.2 og 4.6.3 i tilfælde Hvis Bluetooth-/USB-adapteren skal anvendes på af overførselsproblemer under styreenhedsdiagnosen.
  • Page 131: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 131 Vedligeholdelse Rengøring Kabinettet på KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) må kun rengøres med bløde klude og neutrale rengørings- midler. Anvend ingen skurende rengøringsmidler og ingen grove værkstedsklude.
  • Page 132: Ud-Af-Drifttagning

    132 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Ud-af-drifttagning Ud-af-drifttagning Tekniske data Midlertidig standsning Generelle data Når anlægget ikke anvendes i et længere tidsrum: Egenskab Værdi/område ¶ kobl strømforsyningen fra KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series).
  • Page 133: Ac- Og Effektivværdimåling (Ch1 Og Ch2) *)

    Tekniske data | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 133 Specifikation oscilloskop 7.3.2 AC- og effektivværdimåling (CH1 og CH2) Målekanal 1 (CH1) potentialfri/ potentialbundet Målekanal 2 (CH2) potentialbundet Egenskab Værdi/område Indgangsmodstand > 900kOhm. Frekvensområde AC 10 Hz — 400 Hz (-3 dB) Egenskab Værdi/område...
  • Page 134 134 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Innholdsfortegnelse norsk Symboler som brukes Vedlikehold I dokumentasjonen Rengjøring 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Vedlikehold 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 135 Reserve- og slitedeler På produktet...
  • Page 135: Symboler Som Brukes

    Symboler som brukes | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 135 Symboler som brukes Henvisninger for bruker I dokumentasjonen Viktige henvisninger 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Viktige henvisninger om avtalen om opphavsrett, pro- Advarslene advarer mot farer for bruker eller personer duktansvar og garanti, om brukergruppen og om selska- i nærheten.
  • Page 136: Viktige Merknader Om Bluetooth

    136 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Apparatbeskrivelse Apparatbeskrivelse Viktige merknader om Bluetooth Bluetooth er en trådløs forbindelse i det frie 2,4 Ghz- Bruk ISM-båndet (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Dette frekvensområdet er ikke underlagt statlige reguleringer KTS 530, KTS 540 og KTS 570 (heretter kalt KTS-mo- og kan brukes uten lisens i de fleste land.
  • Page 137: Forutsetninger

    Apparatbeskrivelse | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 137 Forutsetninger Inkludert i leveransen Betegnelse Bestillings- 3.2.1 Hardware nummer PC/laptop med minst ett ledig USB-grensesnitt. Systemtester KTS 530 – Systemtester KTS 540 – KTS-moduler kan benyttes på følgende Bosch- Systemtester KTS 570 –...
  • Page 138: Systemtester

    138 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Apparatbeskrivelse Systemtester 3.5.3 Statusindikering LED A og LED B Status LED A LED B 3.5.1 Diagnoselist/målelist KTS 5xx klar til drift Av Blinker grønt (sekundtakt) Datakommunikasjon Blinker grønt Blinker grønt...
  • Page 139: Bluetooth

    Apparatbeskrivelse | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 139 Bluetooth Betjening KTS 530 kan kun kobles til via USB-grensesnittet 3.6.1 Bluetooth-USB-adapter. til PC/laptop. KTS 540 / 570 kan kobles til trådløst (Blu- Kun Bluetooth-USB-adapteren som er inkludert i leveran- etooth) eller via USB-grensesnittet til PC/laptop.
  • Page 140: Styreenhetsdiagnose

    140 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Apparatbeskrivelse 3.7.2 Styreenhetsdiagnose 3.7.3 Merknader om multimeter og oscilloskop KTS-modulene forsynes med spenning enten via nett- delen som fulgte med, eller via kjøretøyets OBD-grense- Fare på grunn av høyspenning! snitt.
  • Page 141: Første Igangsettelse

    Første igangsettelse | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 141 Første igangsettelse Gjennomfør de følgende arbeidsskrittene i angitt rek- kefølge: ESI[tronic] 2.0 Software-installasjon 1. Lukk alle åpne programmer. 1. Installer ESI[tronic] 2.0 . 2. Start installasjonen av Bluetooth-driveren med "Start 2.
  • Page 142: Modulkonfigurasjon (Ddc)

    142 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Første igangsettelse Modulkonfigurasjon (DDC) Montering av festedel Festedelen som er inkludert i leveransen gjør det mulig DDC-softwaren (Diagnostic Device Configuration) å feste og løsne KTS-modulen på et Bosch-kjøretøy (kun brukes til konfigurasjon, aktivering og testing av mulig fra produksjonsdato 03-2006).
  • Page 143: Merknader Ved Feil

    Første igangsettelse | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 143 Merknader ved feil 4.6.3 Initialisering av Bluetooth-driver Ved problemer med overføringen under styreenhets- Hvis Bluetooth-USB-adapteren skal brukes på ulike diagnosen, se merknadene i kapittel 2.6, 3.6.2 og PC/laptop USB-kontakter, må...
  • Page 144: Vedlikehold

    144 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Vedlikehold Vedlikehold Rengjøring Huset til KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) skal bare rengjøres med myke kluter og nøytrale rengjøringsmid- ler. Det skal ikke brukes skurende rengjøringsmidler og grove verkstedsfiller.
  • Page 145: Sette Ut Av Drift

    Sette ut av drift | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 145 Sette ut av drift Tekniske data Midlertidig driftsstans Generelle data Ved lengre tid ute av bruk: Egenskap Verdi/område ¶ Koble KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) fra strøm- nettet.
  • Page 146: Måling Ac- Og Effektiv Verdi (Ch1 Og Ch2) *)

    146 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Tekniske data Spesifikasjon oscilloskop 7.3.2 Måling AC- og effektiv verdi (CH1 og CH2) Målekanal 1 (CH1) potensialfri/ potensialbundet Målekanal 2 (CH2) potensialbundet Egenskap Verdi/område Inngangsmotstand > 900 kOhm.
  • Page 147 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 147 Spis treści po polsku Stosowane symbole Konserwacja W dokumentacji Czyszczenie 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Konserwacja 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Części zamienne i eksploatacyjne Na produkcie Wyłączenie z eksploatacji...
  • Page 148: Stosowane Symbole

    148 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Stosowane symbole Stosowane symbole Wskazówki dla użytkownika W dokumentacji Ważne wskazówki 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Ważne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwarancji, Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami użytkowników i zobowiązań...
  • Page 149: Ważne Wskazówki Dotyczące Standardu Bluetooth

    Opis urządzenia | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 149 Opis urządzenia Ważne wskazówki dotyczące standardu Bluetooth Przeznaczenie Bluetooth to połączenie radiowe w wolnym paśmie ISM 2,4 GHz (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Ten Urządzenia KTS 530, KTS 540 i KTS 570 (zwane dalej zakres częstotliwości nie podlega żadnym państwowym...
  • Page 150: Warunki

    150 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Opis urządzenia Warunki Zakres dostawy Nazwa Nr katalogowy 3.2.1 Sprzęt Tester systemowy KTS 530 – Komputer/laptop z co najmniej jednym wolnym por- Tester systemowy KTS 540 – tem USB.
  • Page 151: Tester Systemu

    Opis urządzenia | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 151 Tester systemu 3.5.3 Wskaźnik stanu – LED A i LED B Status LED A LED B 3.5.1 Lista diagnostyczna/przewód pomiarowy KTS 5xx gotowy do Nie świeci Miga światłem...
  • Page 152: Bluetooth

    152 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Opis urządzenia Bluetooth Obsługa Tester KTS 530 można podłączać do komputera/lapto- 3.6.1 Adapter Bluetooth USB pa tylko przez port USB. Testery KTS 540 / 570 można Tylko załączony adapter Bluetooth USB umożliwia podłączać...
  • Page 153: Wskazówki Dotyczące Diagnostyki Sterowników

    Opis urządzenia | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 153 3.7.2 Wskazówki dotyczące diagnostyki 3.7.3 Przestrzegać wskazówek dotyczących sterowników multimetru i oscyloskopu Moduły KTS są zasilane napięciem z dostarczonego z nimi zasilacza albo złącza OBD pojazdu. Zagrożenie wysokim napięciem! Przy pomiarach bez przewodu masowego Podczas czynności kontrolnych wymagających uru-...
  • Page 154: Pierwsze Uruchomienie

    154 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Pierwsze uruchomienie Pierwsze uruchomienie Wykonać następujące czynności w podanej kolejności: 1. Zakończyć wszystkie otwarte aplikacje. Instalacja oprogramowania 2. Uruchomić instalację sterownika Bluetooth w menu ESI[tronic] 2.0 "Start >> Programy >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >>...
  • Page 155: Konfiguracja Modułu (Ddc)

    Pierwsze uruchomienie | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 155 Konfiguracja modułu (DDC) Montaż uchwytu mocującego Wchodzący w zakres dostawy uchwyt mocujący umoż- Oprogramowanie DDC (Diagnostic Device Configu- liwia montaż i demontaż modułu KTS Bosch na wózku ration) służy do konfiguracji, aktywacji i testowania...
  • Page 156: Wskazówki W Przypadku Usterek

    156 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Pierwsze uruchomienie Wskazówki w przypadku usterek 4.6.3 Inicjalizacja sterownika Bluetooth W przypadku problemów z transmisją danych podczas Jeżeli adapter Bluetooth USB ma być podłączany do diagnostyki sterowników patrz wskazówki w rozdzia- różnych portów USB komputera/laptopa, to sterow-...
  • Page 157: Konserwacja

    Konserwacja | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 157 Konserwacja Czyszczenie Obudowę KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) czyścić tylko miękkimi szmatkami i neutralnymi środkami czysz- czącymi. Nie stosować środków do szorowania ani ostrych szmat warsztatowych.
  • Page 158: Wyłączenie Z Eksploatacji

    158 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Wyłączenie z eksploatacji Wyłączenie z eksploatacji Dane techniczne Tymczasowe wyłączenie z eksploatacji Dane ogólne W przypadku dłuższego nieużywania: Własność Wartość/zakres ¶ Odłączyć urządzenie KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) od sieci elek- Napięcie robocze...
  • Page 159: Pomiar Ac I Wartości Skutecznej

    Dane techniczne | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 159 Specyfikacja oscyloskopu 7.3.2 Pomiar AC i wartości skutecznej (CH1 i CH2) Kanał pomiarowy 1 (CH1) bezpotencjałowy/ potencjałowy Parametr Wartość/zakres Kanał pomiarowy 2 (CH2) potencjałowy Zakres częstotliwości AC 10 Hz —...
  • Page 160 160 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Obsah česky Použitá symbolika Údržba V dokumentaci Čištění 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a Údržba význam xxx Náhradní díly a spotřební materiál 1.1.2 Symboly – označení a význam Vyřazení z provozu Na produktu Přechodné...
  • Page 161: Použitá Symbolika

    Použitá symbolika | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 161 Použitá symbolika Upozornění pro uživatele V dokumentaci Důležitá upozornění 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam xxx Důležitá upozornění k ujednání o autorských právech, Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživatele ručení...
  • Page 162: Důležité Informace K Bluetooth

    162 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Popis zařízení Popis zařízení Důležité informace k Bluetooth U Bluetooth se jedná o bezdrátové (rádiové) připojení Použití ve volném pásmu ISM 2,4 GHz (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Tento rozsah frekvencí nepodléhá...
  • Page 163: Předpoklady

    Popis zařízení | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 163 Předpoklady Obsah dodávky Název Objednací 3.2.1 Hardware číslo Počítač nebo laptop s nejméně jedním volným rozhraním Systémový tester KTS 530 – USB. Systémový tester KTS 540 –...
  • Page 164: Systémový Tester

    164 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Popis zařízení Systémový tester 3.5.3 Indikace stavu LED A a LED B Stav LED A LED B 3.5.1 Diagnostická/měřicí lišta KTS 5xx připraven k Vyp. Bliká zeleně provozu (1sekundový...
  • Page 165: Bluetooth

    Popis zařízení | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 165 Bluetooth Ovládání KTS 530 může být k počítači/laptopu připojen pouze 3.6.1 Adaptér Bluetooth-USB. prostřednictvím rozhraní USB. Bezdrátové připojení ke KTS 540 / 570 umožňuje jen KTS 540 / 570 mohou být k počítači/laptopu připojeny adaptér Bluetooth-USB obsažený...
  • Page 166: Informace O Diagnostice Řídicích Jednotek

    166 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Popis zařízení 3.7.2 Informace o diagnostice řídicích jednotek 3.7.3 Pokyny k multimetru a osciloskopu Moduly KTS jsou napájeny buď pomocí dodaného síťového zdroje nebo přes rozhraní OBD vozidla. Nebezpečí v důsledku vysokého napětí! Při měření...
  • Page 167: První Uvedení Do Provozu

    První uvedení do provozu | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 167 První uvedení do provozu Následující kroky proveďte v uvedeném pořadí: 1. Ukončete všechny spuštěné aplikace. Instalace software ESI[tronic] 2.0 2. Instalaci ovladače Bluetooth spusťte pomocí "Start 1.
  • Page 168: Konfigurace Modulu (Ddc)

    168 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | První uvedení do provozu Konfigurace modulu (DDC) Montáž upevňovacího držáku Upevňovací držák, který je součástí dodávky umožňuje Software DDC (Diagnostic Device Configuration) upevnění a uvolnění modulu KTS na vozíku Bosch (je slouží...
  • Page 169: Upozornění Při Poruchách

    První uvedení do provozu | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 169 Upozornění při poruchách 4.6.3 Inicializace ovladače Bluetooth Při problémech s přenosem během diagnostiky řídicí Pokud má být adaptér Bluetooth-USB používán na jednotky se řiďte pokyny v kapitolách 2.6, 3.6.2 a různých počítačích/laptopech s připojením USB,...
  • Page 170: Údržba

    170 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Údržba Údržba Čištění Skříň a displej KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) čistěte jen měkkou utěrkou a neutrálními čisticími pro- středky. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani hrubé...
  • Page 171: Vyřazení Z Provozu

    Vyřazení z provozu | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 171 Vyřazení z provozu Technické údaje Přechodné odstavení Všeobecné údaje Při delším nepoužívání: Vlastnost Hodnota/Rozsah ¶ Odpojte KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) od elektrické...
  • Page 172: Hodnoty (Ch1 A Ch2) *)

    172 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Vyřazení z provozu Specifikace osciloskopu 7.3.2 Měření střídavého proudu a efekt. hodnoty (CH1 a CH2) Měřicí kanál 1 (CH1) bezpotenciálový/ potenciálový Měřicí kanál 2 (CH2) potenciálový Vlastnost Hodnota/rozsah Vstupní...
  • Page 173 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 173 İçindekiler Türkçe Kullanılan semboller Bakım Dokümantasyonda Temizlik 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Bakım 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları Yedek parça ve aşınma parçaları Ürün üzerinde Uzun süre devre dışı...
  • Page 174: Kullanılan Semboller

    174 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Kullanılan semboller Kullanılan semboller Kullanıcı uyarıları Dokümantasyonda Önemli bilgiler 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Telif hakkı, sorumluluk ve garanti hakkındaki anlaş- Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- malara, kullanıcı...
  • Page 175: Bluetooth'a Ilişkin Önemli Bilgiler

    Cihaz tanımı | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 175 Cihaz tanımı Bluetooth’a ilişkin önemli bilgiler Bluetooth, lisansız olarak 2,4 GHz ISM bandında (ISM: Kullanım Industrial, Scientific, Medical – Endüstri, Bilim, Tıp) kul- lanılabilen bir radyo dalga bağlantısıdır. Bu frekans bandı...
  • Page 176: Önkoşullar

    176 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Cihaz tanımı Önkoşullar Teslimat kapsamı Parça adı Sipariş numa- 3.2.1 Donanım rası En az bir kullanılmayan USB arabirimine sahip masaüstü/ Sistem test cihazı KTS 530 – dizüstü bilgisayar.
  • Page 177: Sistem Test Cihazı

    Cihaz tanımı | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 177 Sistem test cihazı 3.5.3 Durum göstergesi LED A ve LED B Durum LED A LED B 3.5.1 Diyagnoz bloğu/Ölçüm bloğu KTS 5xx işletilme- Kapalı Yeşil renkte yanıp ye hazır...
  • Page 178: Bluetooth

    178 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Cihaz tanımı Bluetooth Kullanım KTS 530, yalnızca USB arabirimi üzerinden masaüstü/ 3.6.1 USB Bluetooth adaptörü dizüstü bilgisayara bağlanabilir. KTS 540 / 570 ile radyo dalga bağlantısı kurulmasını, KTS 540 / 570, radyo dalga (Bluetooth) ya da USB sadece teslimat kapsamında bulunan USB Bluetooth...
  • Page 179: Kontrol Ünitelerinin Arıza Teşhis Işlemine Ilişkin Bilgiler

    Cihaz tanımı | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 179 3.7.2 Kontrol ünitelerinin arıza teşhis işlemine 3.7.3 Multimetre ve osiloskopa ilişkin bilgiler ilişkin bilgiler KTS modülleri, teslimat kapsamında yer alan güç Yüksek gerilim nedeniyle tehlike! adaptörü veya motorlu taşıtın OBD arabirimi üzerinden Şasi kablosu kullanılmadan yapılan ölçüm...
  • Page 180: İlk Çalıştırma

    180 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | İlk çalıştırma İlk çalıştırma Aşağıdaki çalışma adımlarını gösterilen sırada uygulayın: 1. Tüm açık uygulamaları sona erdiriniz. ESI[tronic] 2.0 yazılım kurulumu 2. Bluetooth sürücü kurulumunu, "Başlat >> Programlar 1. ESI[tronic] 2.0 yazılımını kurun.
  • Page 181: Modül Yapılandırması (Ddc)

    İlk çalıştırma | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 181 Modül yapılandırması (DDC) Sabitleme tutucusunun monte edilmesi DDC (Diagnostic Device Configuration) yazılımı, KTS Teslimat kapsamında bulunan sabitleme tutucusu, KTS modüllerinin yapılandırılmasını, etkinleştirilmesini ve modülünün bir Bosch tekerlekli servis arabasına sabit- test edilmesini sağlamaktadır.
  • Page 182: Arıza Durumlarına Ilişkin Bilgiler

    182 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | İlk çalıştırma Arıza durumlarına ilişkin bilgiler 4.6.3 Bluetooth sürücüsünün kurulumu Kontrol üniteleri arıza teşhis işlemi sırasında aktarım USB Bluetooth adaptörü çeşitli masaüstü/dizüstü sorunları ile karşılaşıldığında, Bölüm 2.6, 3.6.2 ve bilgisayarların UBS bağlantılarında kullanılacağı...
  • Page 183: Bakım

    Bakım | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 183 Bakım Temizlik KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series)’in muhafazasını, sadece yumuşak bezler ve nötr temizlik maddeleri kul- lanarak temizleyin. Aşındırıcı temizlik maddeleri ve kaba atölye temizlik bezleri kullanmayın.
  • Page 184: Uzun Süre Devre Dışı Bırakma

    184 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | Uzun süre devre dışı bırakma Uzun süre devre dışı bırakma Teknik veriler Geçici olarak işletim dışı bırakmak Genel veriler Uzun süre kullanılmayacağı zaman: Özellik Değer/Aralık ¶ KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) ünitesini elektrik şebekesinden ayırın.
  • Page 185: Ac Ve Efektif Değer Ölçümü (Ch1 Ve Ch2) *)

    Uzun süre devre dışı bırakma | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 185 Osiloskop spesifikasyonu 7.3.2 AC ve efektif değer ölçümü (CH1 ve CH2) Ölçüm kanalı 1 (CH1), potansiyelsiz/ potansiyel yüklü Ölçüm kanalı 2 (CH2), potansiyel yüklü...
  • Page 186 186 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 目录 中文 应用的标志 保养 1.1 在文献资料中 5.1 清洁 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 5.2 维护 1.1.2 符号 – 名称及其含义 5.3 备件和磨损件 1.2 产品上 停机 用户参考 6.1 暂时停机 2.1 重要提示 6.2 更换地点 2.2 安全提示...
  • Page 187: 应用的标志

    应用的标志 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 187 应用的标志 用户参考 在文献资料中 重要提示 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 有关版权、责任和保障的协议、用户群和企业的义务的重 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。 此 要提示,请在单独"有关Bosch Test Equipment的重要提 外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 警告提示具有如 示和安全提示"指南中查找。 在开机调试、连接和操作 下组成: KTS 5 30 / 5 40 / 5 70 ( KTS 5 S eries)之前必须仔细地阅读、务必留意这些提...
  • Page 188: 关于蓝牙的重要提示

    188 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 仪器说明 仪器说明 关于蓝牙的重要提示 蓝牙是一种采用公开通用的 2.4 GHz-ISM 波段的无线连接 应用 (ISM: 工业、科学、医疗)。该频率范围不受到国家监 管,在大多数国家可以无需授权地使用。因此很多应用设备 KTS 530、KTS 540 和 KTS 570 (以下称作 KTS 模块)是用 和装置都发射该波段的无线电波,从而会形成频率重叠并由 于控制单元诊断系统的模块。请从下表获取功能差异: 此造成干扰。 功能 KTS 530 KTS 540 KTS 570 根据周围环境的条件,可因此出现蓝牙连接受损,例 如:存 控制单元诊断系统 在 WLAN 连接(WLAN:无线局域网)、无线电话、无线温度 单通道万用表 计、无线车库开门器、无线灯光开关或无线报警系统。 双通道万用表 – – 双通道示波器 –...
  • Page 189: 前提条件

    仪器说明 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 189 前提条件 供货范围 名称 订货号 3.2.1 硬件 系统测试仪 KTS 530 – 至少具有一个可用 USB 接口的电脑/笔记本。 系统测试仪 KTS 540 – 系统测试仪 KTS 570 – KTS 模块可以用于下列 Bosch 产品: USB 蓝牙适配器(KTS 540 / 570) 1 687 023 449 排放系统分析 OBD 诊断缆线 3 m(KTS 530) 1 684 465 557 FSA 740、FSA 760 OBD 诊断缆线 1.5 m (KTS 540 / 570) 1 684 465 555 BEA 810、BEA 840、BEA 850、 BEA 550、BEA 950 4 针 UNI 连接缆线 1 684 463 539 USB 连接缆线 3 m 1 684 465 562 电源装置...
  • Page 190: 系统测试仪

    190 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 仪器说明 系统测试仪 3.5.3 LED A 和 LED B 状态显示 状态 LED A LED B 3.5.1 诊断接线条/测量接线条 KTS 5xx 运行就绪 关闭 闪烁绿光 (每隔 1 秒) 与控制单元数据通信 闪烁绿光 闪烁绿光 DIAG max. 60V (无规律) (每隔 1 秒)...
  • Page 191: Usb 蓝牙适配器

    仪器说明 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 191 蓝牙 操作 KTS 530 只能通过 USB 接口与电脑/笔记本连接。 3.6.1 USB 蓝牙适配器 KTS 540 / 570 可以通过无线(蓝牙)或通过 USB 接口与电 仅在供货范围内附加的 USB 蓝牙适配器能够与 脑/笔记本连接。在无线连接时,要将 USB 蓝牙适配器插入 KTS 540 / 570 无线连接。 在台式/手提电脑上插接,蓝色 电脑/笔记本。 LED 闪烁,显示工作准备就绪。 KTS 540 / 570 和电脑/笔记本之间的无线连接只能通过供 使在台式/手提电脑内安装或插入的另一块蓝牙硬件运行 货范围中随附的 USB 蓝牙适配器建立。 若为带内置式蓝 是不可能的,因为由此会干扰在 KTS 模块和控制器之间 牙硬件的 DCU 130,则无需使用随附的蓝牙 USB 适配器, 的数据通信。 也无需安装蓝牙驱动程序。 不要给手提电脑上插接的 USB 蓝牙适配器施加机械负荷, 3.7.1 接线图 切勿将其作为把手使用。 否则手提电脑或 USB 蓝牙适配 器会受损。 3.6.2 Toshiba 蓝牙驱动程序...
  • Page 192: 控制单元诊断系统提示

    192 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 仪器说明 3.7.2 控制单元诊断系统提示 3.7.3 和示波器的提示 KTS 模块或者通过随附的电源装置或者通过车辆的 OBD 接口 供电。 高电压导致的危险! 在没有接地线的测量中,可能因增压出现导致生命 在需要启动发动机的检测步骤中,电池电压可以一直降低 危险的电压。 ¶ 到车辆供电不能再保证为止。在这些情况下需要通过电源 当无诊断缆线连接时,在 U 、R 或 I 装置向 KTS 模块供电。 测量前,以随附的接地线建立从 KTS 模块 (图 1,第 2 项)到车辆接地的接地连接. ¶ 在某些车辆中,OBD 接口的电源电压只有在接通点火时才 尽可能近地将接地线连接在测量物体上. ¶ 能请求接通。 仅在车上使用 KTS 模块并且不能用于电压 > 60 VDC, 30 VAC 或 42 VAC 峰值测量.不要在 车辆诊断接口的连接通过 点火装置上进行测量. ¶ OBD 诊断缆线(图 3,第 3 项)或...
  • Page 193: 首次启用

    首次启用 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 193 首次启用 按照指定的顺序执行下列操作步骤: 1. 关闭所有已打开的应用程序_B ESI[tronic] 软件安装 2. 通过"开始 >> 程序 >> 博世 ESI[tronic] 2.0 >> 蓝牙安 1. 安装 ESI[tronic] 2.0。 装"开始蓝牙驱动器安装。  开始安装。 2. 激活 ESI[tronic] 2.0 许可证。 3. 注意并按照显示器提示操作_B 。 4. 将蓝牙USB适配器插入计算机/笔记本电脑的USB接口中。...
  • Page 194: 模块配置(Ddc

    194 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 首次启用 模块配置(DDC) 固定支架安装 在供货范围内随附的固定支架可以在 Bosch 手推车上固定 软件 DDC(Diagnostic Device Configuration)对 KTS 和松开 KTS 模块(仅在生产日期 2006 年 3 月之后可以实 模块进行配置、激活和测试。 现)。 1. 启动 DDC("开始 >> 程序 >> ESI[tronic] >> Diag- 1. 将供货范围内随附的半圆埋头螺丝拧入 Bosch 手推车 nostic Device Configuration")。 (参阅图 4)。 2. 通过 "新增" 添加 KTS 模块。 插图 4: 固定支架安装 2. 用供货范围内随附的自攻螺丝将固定支架拧在 KTS 模块上...
  • Page 195: 故障提示

    首次启用 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 195 故障提示 4.6.3 蓝牙驱动程序初始化 在设备诊断期间出现传输故障时,应当注意第 2.6 章、章 若 USB 蓝牙适配器需用于不同的计算机/手提电脑 USB 接 和第 3.6.2 章和第 4.6.3 章的提示。 口,则每个 USB 接口均须安装蓝牙驱动程序。 4.6.1 诊断硬件未找到 如果蓝牙连接出现故障或者没有连接并且其他补救措施也不 在启动车载诊断软件或者与控制单元进行通讯时,没有找到 能奏效 (参见章节 4.6.1),那么就必须初始化蓝牙驱动程 诊断硬件(KTS 5 30 / 5 40 / 5 70 ( KTS 5 S eries))。出现故障提示"连接诊...
  • Page 196: 备件和磨损件

    196 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 保养 保养 清洁 应当使用柔软毛巾和中性清洁剂来清洁 KTS 5 30 / 5 40 / 5 70 ( KTS 5 S eries) 的 壳体。切勿使用具有研磨效果的清 洁剂和质地粗糙的车间抹布。 维护 在 DDC 中在登记卡客户服务 中可以执行各种检查。某些检 查只能由客户服务来执行。 备件和磨损件...
  • Page 197: 暂时停机

    停机 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 197 停机 技术数据 暂时停机 一般数据 长时间不使用时: ¶ 特性 数值/范围 KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) 断开电源。 工作电压 7 VDC – 30 VDC 通过车载电池或电源的功率消耗 大约 6 瓦特 更换地点 ¶ 尺寸 (长 x 宽 x 高) 170 x 120 x 40 毫米 在转让KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series)时,要将供 重量 (不带连接电缆) 325 克 货时随附的文件资料完整地转交给对方。 防护级 IP 20 ¶ KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series)仅以原始封装或同 工作温度 5 °C – 40 °C 样包装的形式运输。...
  • Page 198: 示波器技术规格

    198 | KTS 530 / 540 / 570 (KTS 5 Series) | 停机 电源 7.3.3 电阻测量(CH1) 特性 数值/范围 特性 数值/范围 测量范围 输入电压 90 VAC – 264 VAC 100 Ω – 1 MΩ 输入频率 47 Hz –63 Hz 精度至 200 KΩ 测量值的 ±0.75 % 此外,测量范围的 ±0.25 % 输出电压 15 V 测量值的 ±2 % 精度至 1 MΩ 运行温度 0 ℃ –40 ℃ 此外,测量范围的 ±0.25 % 分辨率...
  • Page 200 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com [email protected] 1 689 989 289 | 2014-12-04...

This manual is also suitable for:

Kts 530Kts 540Kts 570

Table of Contents