Bosch Performance Line CX Original Operating Instructions

Bosch Performance Line CX Original Operating Instructions

Drive unit
Hide thumbs Also See for Performance Line CX:
Table of Contents
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung und Service
  • Wartung und Reinigung
  • Consignes de Sécurité
  • Description des Prestations et du Produit
  • Entretien et Service Après-Vente
  • Nettoyage et Entretien
  • Élimination des Déchets
  • Indicaciones de Seguridad
  • Descripción del Producto y Servicio
  • Montaje
  • Operación
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Instruções de Segurança
  • Componentes Ilustrados
  • Manutenção E Assistência Técnica
  • Manutenção E Limpeza
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Beoogd Gebruik
  • Afgebeelde Componenten
  • Montage
  • Onderhoud en Service
  • Onderhoud en Reiniging
  • Beregnet Anvendelse
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Ändamålsenlig Användning
  • Underhåll Och Service
  • Underhåll Och Rengöring
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Service Og Vedlikehold
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Hoito Ja Huolto
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3D1 (2021.06) T / 51 WEU
Performance Line CX
Drive Unit
BDU3740 | BDU3741
de Originalbetriebsanleitung
en Original operating instructions
fr
Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it
Istruzioni d'uso originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi
Alkuperäinen käyttöopas
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
Performance Line CX
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Performance Line CX

  • Page 1 Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Originalbruksanvisning no Original bruksanvisning Alkuperäinen käyttöopas Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Performance Line CX Performance Line CX...
  • Page 2 0 275 007 3D1 | (23.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 3 Bosch eBike Systems 0 275 007 3D1 | (23.06.2021)
  • Page 4 0 275 007 3D1 | (23.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 5 – Typ der Antriebseinheit und Art der Schaltung System vor oder bringen Sie keine weiteren Produkte Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- an, die geeignet wären, die Leistungsfähigkeit Ihres steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch eBike-Systems zu erhöhen.
  • Page 6: Montage

    25 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur Verfü- B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen gung. mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Eine Ausnahme gilt für die Funktion Schiebehilfe, in der das Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
  • Page 7: Wartung Und Service

    Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- Unabhängig von der Art der Schaltung ist es ratsam, wäh- pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen rend des Schaltvorganges das Treten kurz zu unterbrechen. Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung Dadurch wird das Schalten erleichtert und die Abnutzung übereinstimmt.
  • Page 8 Deutsch – 4 0 275 007 3D1 | (23.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 9: Safety Instructions

    Using other batter- original Bosch eBike rechargeable battery packs. ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- Do not attempt to change – and especially increase – cepts no liability or warranty claims if other batteries are the power of your drive or the maximum speed that it used.
  • Page 10: Product Description And Specifications

    B) When changing the bulbs, ensure that they are compatible with use. the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suit- able for the specified voltage. Bulbs must only be replaced with You can also use the eBike as a normal bicycle without as- bulbs of the same voltage.
  • Page 11: Maintenance And Servicing

    (including mechanical parts, up-to-dateness of system software). Maintenance and servicing Maintenance and cleaning When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and Bosch eBike Systems 0 275 007 3D1 | (23.06.2021)
  • Page 12 English – 4 0 275 007 3D1 | (23.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Bosch (consommation d’énergie, tem- ger pour une durée prolongée. Une activation involon- pérature, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Sys- taire du système eBike risque de provoquer des bles- tems (Robert Bosch GmbH) à des fins d’amélioration des sures.
  • Page 14: Description Des Prestations Et Du Produit

    B) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient L’unité d’entraînement est uniquement destinée à l’entraîne- compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre re- vendeur) et à ce qu’elles correspondent à la tension indiquée. ment de votre vélo électrique. Toute autre utilisation est in- Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des am-...
  • Page 15: Entretien Et Service Après-Vente

    Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles égal – rouler plus vite et bénéficier d’une plus grande auto- soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez nomie. à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la ten- sion indiquée.
  • Page 16 être éliminés sé- parément et être recyclés en respectant l’envi- ronnement. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3D1 | (23.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 17: Indicaciones De Seguridad

    (p. ej. plato, portaplatos, pedales) solamente deberán sustituirse por componentes de construcción Al conectar la eBike al Bosch DiagnosticTool 3 y con el fin idéntica o por componentes especialmente homologa- de mejorar el producto, se transmiten datos sobre el uso de dos por el fabricante de su eBike.
  • Page 18: Descripción Del Producto Y Servicio

    B) Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean com- por debajo de 25 km/h, el accionamiento vuelve a estar dis- patibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su estable- ponible automáticamente. cimiento especializado) y la tensión especificada coincida. Las lámparas solo pueden cambiarse por otras de la misma tensión.
  • Page 19: Mantenimiento Y Servicio

    Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean respecto las instrucciones de servicio de su eBike). compatibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su Independientemente del tipo de cambio empleado es reco- establecimiento especializado) y la tensión especificada mendable dejar de pedalear brevemente antes de efectuar coincida.
  • Page 20 Español – 4 0 275 007 3D1 | (23.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 21: Instruções De Segurança

    Bosch (entre outros, consumo de energia, forma, o motor é protegido de sobrecarga e de danos. temperatura, etc.), para efeitos de melhoria do produto. Para mais informações, consulte o site eBike da Bosch Retire a bateria eBike antes de iniciar trabalhos na www.bosch-ebike.com.
  • Page 22: Componentes Ilustrados

    B) Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas são abaixo dos 25 km/h, o acionamento torna a ficar disponível compatíveis com o sistema eBike da Bosch (pergunte ao seu automaticamente. agente autorizado) e que a tensão indicada coincide. Só podem A única exceção verifica-se na função auxiliar de empurre,...
  • Page 23: Manutenção E Assistência Técnica

    Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas Interação do sistema eBike com as mudanças são compatíveis com o sistema eBike da Bosch (pergunte ao Mesmo com o acionamento eBike, deve utilizar as mudanças seu agente autorizado) e que a tensão indicada coincide. Só...
  • Page 24 Português – 4 0 275 007 3D1 | (23.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 25: Avvertenze Di Sicurezza

    – Caratteristiche di riscaldamento del telaio della biciclet- Il termine batteria utilizzato nelle presenti istruzioni per l’uso è riferito a tutte le batterie per eBike originali Bosch. – Tipo di propulsore e tipo di cambio Non eseguire interventi che possano influire sulla po- Utilizzare esclusivamente batterie originali Bosch tenza o sulla velocità...
  • Page 26 Paesi specifici tramite batteria per eBike B) In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano com- patibili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio rivendi- L’eBike si potrà sempre utilizzare anche senza assistenza, tore di biciclette) e che corrispondano alla tensione indicata. È...
  • Page 27: Manutenzione E Pulizia

    In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano Indipendentemente dal tipo del cambio è consigliabile du- compatibili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio rante il cambio di marcia interrompere brevemente di peda- rivenditore di biciclette) e che corrispondano alla tensione lare.
  • Page 28 Italiano – 4 0 275 007 3D1 | (23.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 29 Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen verhogen. U vermindert hiermee gewoonlijk de levens- aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Page 30: Beoogd Gebruik

    B) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het boven 25 km/h. Daalt de snelheid onder 25 km/h, dan staat Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) de aandrijving automatisch weer ter beschikking. en of de opgegeven spanning overeenstemt. Er mogen alleen lampen met dezelfde spanning vervangen worden.
  • Page 31: Onderhoud En Service

    – Bij hetzelfde ondersteuningsniveau van de eBike-aandrij- Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij ving: hoe minder kracht u moet gebruiken om een bepaal- een erkende rijwielhandel. de snelheid te bereiken (bijv. door optimaal gebruik van Wijzigingen voorbehouden.
  • Page 32 Nederlands – 4 0 275 007 3D1 | (23.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 33 Det i brugsanvisningen anvendte begreb akku vedrører alle Ved brug af andre akkuer påtager Bosch sig intet ansvar originale Bosch eBike-akkuer. og ingen garantiforpligtelser. Træf ikke foranstaltninger, som kan øge ydelsen eller Magneten må...
  • Page 34: Beregnet Anvendelse

    B) Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne er En undtagelse gælder for funktionen skubbehjælp, hvor eBi- kompatible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykelhandler) ken kan skubbes med lav hastighed uden at træde på peda- og stemmer overens med den angivne spænding. De nye pærer lerne.
  • Page 35: Vedligeholdelse Og Service

    årligt (bl.a. mekanik, systemsoftwarens aktualitet). Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne er kompatible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykel- Bosch eBike Systems 0 275 007 3D1 | (23.06.2021)
  • Page 36 Dansk – 4 0 275 007 3D1 | (23.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 37 Används andra Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. batterier finns risk för personskador och brand. Vid användning av andra batterier tar Bosch inget ansvar och Begreppet Batteri, som används i denna bruksanvisning lämnar ingen garanti.
  • Page 38: Ändamålsenlig Användning

    B) Var vid byte av lamporna uppmärksam på om lamporna är sätta stödnivån på OFF. Detsamma gäller när batteriet är kompatibla med Bosch eBike-systemet (fråga din tomt. cykelhandlare) och att den angivna spänningen stämmer överens.
  • Page 39: Underhåll Och Service

    Underhåll och service Underhåll och rengöring Var vid byte av lamporna uppmärksam på om lamporna är kompatibla med Bosch eBike-systemet (fråga din cykelhandlare) och att den angivna spänningen stämmer överens. Endast lampor med samma spänning får användas. Inga av komponenterna, inklusive drivenheten får doppas i vatten eller rengöras med tryckvatten.
  • Page 40 Svensk – 4 0 275 007 3D1 | (23.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 41 Bruk for fremtidig bruk. av andre batterier kan medføre personskader og brannfare. Bosch frasier seg ethvert ansvar og gir ingen Begrepet batteri som brukes i denne bruksanvisningen, garanti hvis det brukes andre batterier.
  • Page 42: Forskriftsmessig Bruk

    Du kan alltid bruke eBike som en vanlig tråsykkel også, uten B) Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene passer til Bosch eBike-systemet (spør sykkelforhandleren) og at fremdriftshjelp. Da slår du av eBike-systemet eller stiller inn spenningen er riktig. Det må bare brukes lyspærer med samme fremdriftshjelpnivået på...
  • Page 43: Service Og Vedlikehold

    – giring, miljøvennlig resirkulering. – dekktype og -trykk, Lever Bosch eBike-komponenter som ikke lenger kan – batteriets alder og tilstand, brukes, til en autorisert sykkelforhandler. – strekningsprofil (stigninger) og egenskaper (veidekke), Rett til endringer forbeholdes.
  • Page 44 Norsk – 4 0 275 007 3D1 | (23.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 45 Tässä käyttöohjekirjassa käytetty nimitys akku tarkoittaa käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. kaikkia alkuperäisiä Boschin eBike-akkuja. Muita akkuja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota Älä yritä muuttaa tai varsinkaan lisätä moottorin te- mitään vastuuta. hoa tai tehostusta. Tämä saattaa vaarantaa oman ja si- Älä...
  • Page 46 Koska moottoriyksikkö on herkkä magneettikentille, vältä Tekniset tiedot muita magneettikenttiä (esim. magneettipolkimia, magneet- Moottoriyksikkö Drive Unit tisia poljentataajuusmittareita jne.) moottoriyksikön lähei- Performance Line CX syydessä, jotta moottoriyksikössä ei ilmene häiriöitä. Tuotekoodi BDU3740 BDU3741 Käyttö Jatkuva nimellisteho eBike-järjestelmän käyttöönottoon tarvitaan käyttöyksikkö.
  • Page 47: Hoito Ja Huolto

    Kokeile erilaisia tehostustasoja. Aloita matalimmasta tehos- Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystiedot voit kat- tustasosta. Kun olet oppinut kunnolla eBike-pyörän käytön, soa verkkosivulta www.bosch-ebike.com. voit ajaa sen kanssa normaalin polkupyörän tapaan tieliiken- teessä. Hävitys Testaa eBike-pyörän toimintasäde erilaisissa olosuhteissa, Moottoriyksikkö, ajotietokone, käyttöyksikkö,...
  • Page 48 Suomi – 4 0 275 007 3D1 | (23.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Page 49: Υποδείξεις Ασφαλείας

    διαβιβάζονται δεδομένα με σκοπό τη βελτίωση των προϊόντων κλπ.) στο eBike, το μεταφέρετε με το αυτοκίνητο ή με μέσω της χρήσης της μονάδας κίνησης Bosch (εκτός των το αεροπλάνο ή το φυλάξετε. Σε περίπτωση αθέλητης άλλων κατανάλωση ενέργειας, θερμοκρασία κλπ.) στην Bosch ενεργοποίησης...
  • Page 50: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    B) Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες Ο κινητήρας eBike απενεργοποιείται αυτόματα στις ταχύτητες συμβατές με το σύστημα eBike της Bosch (ρωτήστε σχετικά τον πάνω από 25 km/h. Όταν πέσει η ταχύτητα κάτω από έμπορα του ποδηλάτου) και να ταυτίζεται η καθορισμένη τάση.
  • Page 51: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες είναι σκόπιμο, κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αλλαγής συμβατές με το σύστημα eBike της Bosch (ρωτήστε σχετικά ταχύτητας να διακόπτετε για λίγο το πετάλισμα. Έτσι τον έμπορα του ποδηλάτου) και να ταυτίζεται η καθορισμένη...

This manual is also suitable for:

Bdu3740Bdu3741

Table of Contents