Bosch Performance Line Cargo Original Operating Instructions

Bosch Performance Line Cargo Original Operating Instructions

Drive unit
Hide thumbs Also See for Performance Line Cargo:
Table of Contents
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung und Service
  • Consignes de Sécurité
  • Entretien Et Service Après-Vente
  • Indicaciones de Seguridad
  • Utilización Reglamentaria
  • Componentes Principales
  • Montaje
  • Operación
  • Mantenimiento y Servicio
  • Instruções de Segurança
  • Componentes Ilustrados
  • Manutenção E Assistência Técnica
  • Manutenção E Limpeza
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Afgebeelde Componenten
  • Montage
  • Onderhoud en Service
  • Beregnet Anvendelse
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Underhåll Och Service
  • Underhåll Och Rengöring
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Service Og Vedlikehold
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Hoito Ja Huolto
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3D1 (2022.03) T / 52 WEU
Performance Line: CX | Cargo | CX Race Edition | Speed
Drive Unit
BDU3740 | BDU3741 | BDU3760 |
BDU3761 | BDU3780 | BDU3781
de Originalbetriebsanleitung
en Original operating instructions
fr
Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it
Istruzioni d'uso originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi
Alkuperäinen käyttöopas
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
Performance Line: CX | Cargo | CX Race Edition | Speed
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Performance Line Cargo

  • Page 1 Drive Unit BDU3740 | BDU3741 | BDU3760 | BDU3761 | BDU3780 | BDU3781 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3D1 (2022.03) T / 52 WEU de Originalbetriebsanleitung en Original operating instructions Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali...
  • Page 2 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 3 Bosch eBike Systems 0 275 007 3D1 | (14.03.2022)
  • Page 4 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 5 – Typ der Antriebseinheit und Art der Schaltung Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an Ihrem eBike- Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- System vor oder bringen Sie keine weiteren Produkte steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch an, die geeignet wären, die Leistungsfähigkeit Ihres...
  • Page 6: Montage

    B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen Die Antriebseinheit ist ausschließlich zum Antrieb Ihres mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. eBikes bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwen- Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
  • Page 7: Betrieb

    Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- Unabhängig von der Art der Schaltung ist es ratsam, wäh- pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen rend des Schaltvorganges das Treten kurz zu unterbrechen. Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung Dadurch wird das Schalten erleichtert und die Abnutzung übereinstimmt.
  • Page 8 Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwendung zugeführt werden. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte kostenlos bei einem autorisierten Fahrradhänd- ler oder bei einem Wertstoffhof ab. Änderungen vorbehalten.
  • Page 9: Safety Instructions

    Using other batter- Do not attempt to change – and especially increase – ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- the power of your drive or the maximum speed that it cepts no liability or warranty claims if other batteries are supports.
  • Page 10: Product Description And Specifications

    B) When changing the bulbs, ensure that they are compatible with The drive unit is intended exclusively for driving your eBike the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suit- able for the specified voltage. Bulbs must only be replaced with and must not be used for any other purpose.
  • Page 11: Notes On Cycling With The Ebike System

    Interaction between the eBike system and gear-shifting When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and The gear-shifting should be used with an eBike drive in the are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be re- same way as with a normal bicycle (observe the operating in- placed with bulbs of the same voltage.
  • Page 12 English – 4 Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility. Subject to change without notice. 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Bosch DiagnosticTool 3, des données sur l’utilisation de dommages. l’unité d’entraînement Bosch (consommation d’énergie, tem- pérature, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Sys- Retirez la batterie avant d’entreprendre des travaux tems (Robert Bosch GmbH) à des fins d’amélioration des (réparation, montage, entretien, interventions au ni-...
  • Page 14 B) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient L’unité d’entraînement est uniquement destinée à l’entraîne- compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre re- vendeur) et à ce qu’elles correspondent à la tension indiquée. ment de votre vélo électrique. Toute autre utilisation est in- Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des am-...
  • Page 15: Entretien Et Service Après-Vente

    Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles tesses, il est recommandé d’arrêter brièvement de pédaler soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez pendant que vous changez de vitesse. Ceci facilite le change- à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la ten- ment de vitesse et réduit l’usure du mécanisme d’entraîne-...
  • Page 16 être éliminés sé- parément et être recyclés en respectant l’envi- ronnement. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 17: Indicaciones De Seguridad

    Indicación de protección de datos anulación del derecho de garantía. Al conectar la eBike al Bosch DiagnosticTool 3 y con el fin Todos los componentes montados en la unidad motriz de mejorar el producto, se transmiten datos sobre el uso de y todos los demás componentes del accionamiento de...
  • Page 18: Utilización Reglamentaria

    B) Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean com- Además de las funciones aquí representadas, puede ser que patibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su estable- se introduzcan en cualquier momento modificaciones de cimiento especializado) y la tensión especificada coincida. Las lámparas solo pueden cambiarse por otras de la misma tensión.
  • Page 19: Operación

    Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean compatibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su Independientemente del tipo de cambio empleado es reco- establecimiento especializado) y la tensión especificada mendable dejar de pedalear brevemente antes de efectuar coincida.
  • Page 20 Europeas 2012/19/UE y 2006/66/ CE, respectivamente. Le rogamos que entregue gratuitamente los componentes de eBikes de Bosch inservibles a un distribuidor de bicicletas autorizado o a un centro de reciclaje. Reservado el derecho de modificación. 0 275 007 3D1 | (14.03.2022)
  • Page 21: Instruções De Segurança

    Bosch (entre outros, consumo de energia, temperatura, etc.), para efeitos de melhoria do produto. podem ser substituídos por componentes do mesmo Para mais informações, consulte o site eBike da Bosch tipo ou por componentes especialmente homologados www.bosch-ebike.com. para a sua eBike pelo fabricante de bicicletas. Desta forma, o motor é...
  • Page 22: Componentes Ilustrados

    B) Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas são e não pode ser utilizado para outros fins. compatíveis com o sistema eBike da Bosch (pergunte ao seu Para além das funções aqui representadas, podem ser agente autorizado) e que a tensão indicada coincide. Só podem introduzidas em qualquer altura alterações de software para...
  • Page 23: Manutenção E Assistência Técnica

    Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas tal como numa bicicleta normal (observe a este respeito o são compatíveis com o sistema eBike da Bosch (pergunte ao manual de instruções da sua eBike). seu agente autorizado) e que a tensão indicada coincide. Só...
  • Page 24 Entregue os componentes da eBike da Bosch inutilizáveis gratuitamente a um agente autorizado ou num centro de reciclagem. Sob reserva de alterações.
  • Page 25: Avvertenze Di Sicurezza

    – Comportamento dell’utente (potenza propria) Il termine batteria utilizzato nelle presenti istruzioni per – Peso totale (guidatore, eBike, bagaglio) l’uso è riferito a tutte le batterie per eBike originali Bosch. – Copertura del propulsore Leggere e rispettare le avvertenze le e disposizioni di –...
  • Page 26 B) In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano com- Il propulsore è concepito esclusivamente per azionare patibili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio rivendi- tore di biciclette) e che corrispondano alla tensione indicata. È l’eBike del caso e non andrà utilizzato per altri scopi.
  • Page 27: Manutenzione E Pulizia

    In caso di sostituzione delle lampade, accertarsi che siano to come con una normale bicicletta (a tale riguardo, attenersi compatibili con il sistema eBike Bosch (chiedere al proprio alle Istruzioni d’uso dell’eBike). rivenditore di biciclette) e che corrispondano alla tensione Indipendentemente dal tipo del cambio è...
  • Page 28 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolte separatamente ed avviate ad un riutilizzo rispettoso dell’ambien- I componenti per l'eBike Bosch non più utilizzabili andranno conferiti gratuitamente presso un rivenditore di biciclette au- torizzato o un centro di riciclaggio.
  • Page 29 Bovendien bestaat het gevaar den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen dat u uw aanspraak op garantie op het door u gekochte rij- aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Page 30: Afgebeelde Componenten

    B) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het ving van uw eBike en mag niet voor andere doeleinden ge- Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) bruikt worden. en of de opgegeven spanning overeenstemt. Er mogen alleen Naast de hier weergegeven functies kan het zijn dat op elk lampen met dezelfde spanning vervangen worden.
  • Page 31: Onderhoud En Service

    Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met een gewone fiets gebruiken (neem hiervoor goed nota van het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshan- de gebruiksaanwijzing van uw eBike). delaar) en of de opgegeven spanning overeenstemt. Er mo-...
  • Page 32 Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3D1 | (14.03.2022)
  • Page 33 Læs og overhold sikkerhedsanvisningerne og in- koen for personskader og er forbundet med brandfare. struktionerne i alle brugsanvisninger til eBike-syste- Ved brug af andre akkuer påtager Bosch sig intet ansvar met og i brugsanvisningen til din eBike. og ingen garantiforpligtelser.
  • Page 34: Beregnet Anvendelse

    B) Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne er og må ikke anvendes til andre formål. kompatible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykelhandler) Ud over de her viste funktioner er det til enhver tid muligt, at og stemmer overens med den angivne spænding.
  • Page 35: Vedligeholdelse Og Service

    Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne Uafhængigt af gearskiftets type kan det anbefales ikke at er kompatible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykel- træde i pedalerne et kort øjeblik, mens der skiftes gear. Der- handler) og stemmer overens med den angivne spænding.
  • Page 36 Dansk – 4 Kasserede Bosch eBike-komponenter bedes afleveret gratis hos en autoriseret cykelhandler eller på en genbrugsstation, hvor de kan genvindes. Ret til ændringer forbeholdes. 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 37 Bosch eBike-batterier. batterier finns risk för personskador och brand. Vid Läs och beakta säkerhetsanvisningarna och användning av andra batterier tar Bosch inget ansvar och anvisningar i alla bruksanvisningarna för eBike- lämnar ingen garanti. systemet samt i bruksanvisningen för din eBike.
  • Page 38 B) Var vid byte av lamporna uppmärksam på om lamporna är och får inte användas för andra syften. kompatibla med Bosch eBike-systemet (fråga din Utöver de här beskrivna funktionerna kan det när som helst cykelhandlare) och att den angivna spänningen stämmer hända att det görs programvaruändringar för att rätta fel...
  • Page 39: Underhåll Och Service

    OFF. Detsamma gäller när batteriet är Var vid byte av lamporna uppmärksam på om lamporna är tomt. kompatibla med Bosch eBike-systemet (fråga din eBike-systemets samspel med växlingen cykelhandlare) och att den angivna spänningen stämmer överens. Endast lampor med samma spänning får användas.
  • Page 40 Svensk – 4 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 41 Bosch eBike-batterier. av andre batterier kan medføre personskader og Følg sikkerhetsanvisningene og instruksjonene i alle brannfare. Bosch frasier seg ethvert ansvar og gir ingen bruksanvisningene for eBike-systemet og garanti hvis det brukes andre batterier. brukerhåndboken for din eBike.
  • Page 42: Forskriftsmessig Bruk

    B) Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene passer til Drivenheten er utelukkende beregnet for drift av din eBike Bosch eBike-systemet (spør sykkelforhandleren) og at spenningen er riktig. Det må bare brukes lyspærer med samme og må ikke brukes til andre formål.
  • Page 43: Service Og Vedlikehold

    – motvind og omgivelsestemperatur, – vekten på eBike, fører og bagasje. Du kan levere Bosch eBike-komponenter som ikke fungerer lenger, kostnadsfritt til en autorisert sykkelforhandler eller til Derfor er det ikke mulig å forutsi den totale rekkevidden før en gjenvinningsstasjon.
  • Page 44 Norsk – 4 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 45 Älä yritä muuttaa tai varsinkaan lisätä moottorin te- Muita akkuja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota hoa tai tehostusta. Tämä saattaa vaarantaa oman ja si- mitään vastuuta. vullisten turvallisuuden ja voi olla lisäksi laitonta julkisessa Älä...
  • Page 46 Polkupyörän valot Käyttö Jännite n. Maks. teho eBike-järjestelmän käyttöönottoon tarvitaan käyttöyksikkö. Noudata käyttöyksikön käyttöohjeissa olevia eBike-järjestel- – Etuvalo 17,4 män käyttöönottoa ja moottoriyksikön ohjausta koskevia neuvoja. 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 47: Hoito Ja Huolto

    Siksi toimintasäteen tarkka määritys etukäteen ja ajon ai- välliseen kierrätykseen. kana ei ole mahdollista. Huomioi kuitenkin seuraavat ylei- Bosch eBiken käytöstä poistetut osat voit toimittaa ilmai- sohjeet: seksi valtuutetulle polkupyöräkauppiaalle tai kierrätyskes- – eBike-pyörän samalla tehostustasolla: mitä vähemmällä...
  • Page 48 Suomi – 4 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Page 49: Υποδείξεις Ασφαλείας

    εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή του ποδηλάτου ει- βιβάζονται δεδομένα με σκοπό τη βελτίωση των προϊόντων δικά για το eBike. Έτσι προστατεύεται η μονάδα κίνησης μέσω της χρήσης της μονάδας κίνησης Bosch (εκτός των άλ- λων κατανάλωση ενέργειας, θερμοκρασία κλπ.) στην Bosch από υπερφόρτωση και ζημιά.
  • Page 50: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    B) Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες συμβα- του eBike και δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για άλλους τές με το σύστημα eBike της Bosch (ρωτήστε σχετικά τον έμπορα σκοπούς. του ποδηλάτου) και να ταυτίζεται η καθορισμένη τάση. Επιτρέπε- Εκτός...
  • Page 51 Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες Ανεξάρτητα από τον τύπο του µηχανισµού αλλαγής ταχυτήτων συμβατές με το σύστημα eBike της Bosch (ρωτήστε σχετικά είναι σκόπιμο, κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αλλαγής ταχύ- τον έμπορα του ποδηλάτου) και να ταυτίζεται η καθορισμένη...
  • Page 52 2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περι- βάλλον. Παραδίδετε τα άχρηστα πλέον εξαρτήματα του eBike Bosch δωρεάν σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων ή σε ένα κέντρο ανακύκλωσης. Με την επιφύλαξη αλλαγών.

Table of Contents