Emerson ROSEMOUNT Analytical IMPS 4000 Instruction Manual
Emerson ROSEMOUNT Analytical IMPS 4000 Instruction Manual

Emerson ROSEMOUNT Analytical IMPS 4000 Instruction Manual

Intelligent multiprobetest gas sequencer

Quick Links

Instruction Manual
IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0
February 2009
IMPS 4000
Intelligent Multiprobe
Test Gas Sequencer
http://www.raihome.com
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Emerson ROSEMOUNT Analytical IMPS 4000

  • Page 1 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 February 2009 IMPS 4000 Intelligent Multiprobe Test Gas Sequencer http://www.raihome.com...
  • Page 3 Page Summary General Reformatted entire manual in accordance with Emerson Process Management style and format requirements. Changed all general references to Oxymitter to read oxygen transmitter. Changed specific references to Oxymitter 4000 to include X-STREAM O Transmitter. Revised illustrations to meet Emerson Process Management format requirements and to show updated Rosemount Analytical product logo where applicable.
  • Page 5: Table Of Contents

    Instruction Manual IM-106-880, Rev 2.0 IMPS 4000 February 2009 Table of Contents Essential Instructions........i Preface .
  • Page 6 Instruction Manual IM-106-4000 IMPS, Rev 2.0 IMPS 4000 February 2009 SECTION 5 Overview ..........5-1 Maintenance and Service Fuse Replacement.
  • Page 7: Essential Instructions

    February 2009 Intelligent Mutiprobe Test Gas Sequencer READ THIS PAGE BEFORE PROCEEDING! ESSENTIAL Emerson Process Management designs, manufactures and tests its products to meet many national and international standards. Because these INSTRUCTIONS instruments are sophisticated technical products, you MUST properly install, use, and maintain them to ensure they continue to operate within their normal specifications.
  • Page 8: Preface

    In addition to the CSC, you may also contact Field Watch. Field Watch coordinates Emerson Process Management’s field service throughout the U.S. and abroad. Phone: 1-800-654-RSMT (1-800-654-7768) Emerson Process Management may also be reached via the Internet through e-mail and the World Wide Web: e-mail: [email protected] World Wide Web: www.raihome.com...
  • Page 9: Introduction

    Specifications ........page 1-5 INTRODUCTION The Rosemount Analytical IMPS 4000 Intelligent Multiprobe Test Gas Sequencer is used with the Oxymitter 4000 or the X-STREAM Oxygen Transmitter.
  • Page 10: Component Checklist

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 COMPONENT A typical IMPS 4000 should contain the items shown in Figure 1-1. Record the part number, serial number, and order number for the IMPS 4000 on the CHECKLIST back cover of this manual. Figure 1-1.
  • Page 11 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 Figure 1-2. IMPS Components Inner Assembly The inner assembly consists of the PLC, PC board, pressure regulator, gas solenoids, test gas pressure switches, and heater. 1. The PLC consists of a power supply, Central Processing Unit (CPU), and three I/O modules.
  • Page 12: Theory Of Operation

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 5. The pressure switches detect if the pressure of a test gas is low, which can be caused by an empty gas bottle, a disconnected gas line, etc. Calibration is prohibited when test gas pressure is low. 6.
  • Page 13: Z-Purge Option

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 After a time delay that allows test gas 1 to clear the system, the PLC energizes the test gas 2 (low gas) solenoid. Test gas 2 flows through the IMPS 4000 to the oxygen transmitter. The oxygen transmitter measures the oxygen content of test gas 2 and sends a signal to the IMPS 4000 indicating that it received test gas 2.
  • Page 14 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 Figure 1-4. IMPS 4000 with Z-Purge...
  • Page 15: Overview

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 Section 2 Installation Overview ........page 2-1 Mechanical Installation .
  • Page 16: Mechanical Installation

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 MECHANICAL The outline drawing in Figure 2-1 shows mounting centers and clearances for the IMPS 4000. The unit is designed to mount on a wall or bulkhead. Ensure INSTALLATION the unit is installed according to the following instructions. 1.
  • Page 17: Gas Connections

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 GAS CONNECTIONS Gas connections are located on the bottom of the IMPS 4000 and are 1/8-27 NPT fittings (Figure 2-2). Use the following procedure to connect the test gases: 1. Connect the reference air supply to INSTR AIR. The pressure regulator valve is set at the factory to 20 psi (138 kPa).
  • Page 18: Electrical Connections

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 ELECTRICAL All wiring must conform to local and national codes. Refer to Figure 2-3 and use the following procedure to connect the first oxygen transmitter. Repeat CONNECTIONS the procedure for each remaining oxygen transmitter. 1.
  • Page 19 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 Figure 2-3. Electrical Connections...
  • Page 20: Switch Settings

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 SWITCH SETTINGS The PLC RUN/TERM switch must be in the TERM position for proper operation. When the RUN/TERM switch is in the RUN position, the PLC will display an “E525 Keyswitch” error message. Refer to Figure 2-4 and verify that the RUN/TERM switch is in the RUN position.
  • Page 21: Overview

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 Section 3 Operation Overview ........page 3-1 Calibration Requirements .
  • Page 22: Operator Interface Description

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 SCOTT ENVIRONMENTAL TECHNOLOGY, INC. SCOTT SPECIALTY GASES 2600 Cajon Blvd. San Bernardino, California 92411 714/887-2571 TWX: 910-390-1159 1290 Combermere Street Troy, Michigan 48084 314/589-2950 Route 611 Plumsteadville, Pennsylvania 18949 215/766 8861 TWX: 510-665-9344 2616 South Loop West Suite 100...
  • Page 23: Membrane Keypad

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 Membrane Keypad The 10-key keypad, shown in Figure 3-1, allows you to toggle between the two available modes, scroll through the available descriptive fields, and change data field values. Table 3-1 describes the available membrane keys. NOTE Keypad response time is intentionally slow to allow the unit time to process each keystroke.
  • Page 24 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 Table 3-2. Change Preset Display Mode Parameters Parameter Data Name Display Description NOTE In the following parameters, X indicates the oxygen transmitter number (1 through 4). Probe 0001 to This parameter sets/identifies the specific oxygen transmitter for 0004 setup/review.
  • Page 25: Using The Operator Interface

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 3. The Message Display Mode shown in Figure 3-3 is a display-only mode that shows the current calibration status od the the IMPS 4000. The parameters are not changeable by the user. Table 3-3 decribes the calibration status displays that are shown in the Message Display Mode mode.
  • Page 26: Changing A Typical Parameter

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 Changing a Typical Once the parameter you want to change is at the top line, use the ENT key to move the cursor from the descriptive field to the data field. In the data field, Parameter use the left or right arrow key to move the cursor left or right in the data field.
  • Page 27: Semi-Automatic Calibration

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 2. Using the LOI Communications menu: a. Select SYSTEM | Input/Output | Digital | Logic IO Mode | Mode 8 to enable calibration on a CAL RECOMMENDED alert. b. Select SYSTEM | Calib Setup | Auto Calib? | Yes to enable the autocalibration mode.
  • Page 28 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009...
  • Page 29: Overview

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 Section 4 Troubleshooting Overview ........page 4-1 Troubleshooting .
  • Page 30 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 Figure 4-1. IMPS Troubleshooting Flowchart...
  • Page 31: Calibration Troubleshooting

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 CALIBRATION If the IMPS 4000 is unable to calibrate the oxygen transmitter, use Table 4-2 to determine and correct the problem. TROUBLESHOOTING Table 4-2. Cal Fail Fault Finding Symptom Check Fault Remedy Cal Fail indicated...
  • Page 32: Plc I/O Led Indications

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 PLC I/O LED Observing the operation of the PLC inputs and outputs can be a valuable tool in troubleshooting the operation of the IMPS 4000. INDICATIONS Figure 4-2 displays the PLC I/O LEDs. On each input and output module are LEDs that correspond to a specific input or output.
  • Page 33 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 Table 4-3. PLC Inputs Input No. Module No. Switch LED No. Description Note XMTR #1 Input XMTR #2 Input XMTR #3 Input XMTR #4 Input Gas Pressure Switch Remote Input #1 Remote Input #2 Remote Input #3 Remote Input #4...
  • Page 34 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 Table 4-4. PLC Outputs Output No. Module No. Switch LED No. Description Note XMTR #1 Reply XMTR #2 Reply XMTR #3 Reply XMTR #4 Reply XMTR #1 Solenoid XMTR #2 Solenoid XMTR #3 Solenoid XMTR #4 Solenoid Gas 1 Solenoid...
  • Page 35: Overview

    Flowmeter Adjustments ......page 5-6 OVERVIEW This section describes service and routine maintenance of the IMPS 4000. Replacement parts referenced are available from Emerson Process Management. Refer to Section 6: Replacement Parts for part numbers and ordering information.
  • Page 36 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 Figure 5-1. IMPS 4000, Exploded View...
  • Page 37: Fuse Replacement

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 Legend for Figure 5-1 Item Description Item Description Item Description Outer Enclosure PC Board Fuseholder Conduit Locknut Washer Fuse Fitting Screw Bushing Pressure Switch Hose Adapter Hose Adapter Washer 1/4 in. Tube Plug Screw Bushing...
  • Page 38 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 Figure 5-2. PLC Connections 7. Tag the three connectors connected to the I/O modules. To remove each connector, squeeze together the top and bottom connector tabs and pull the connector from the I/O module. 8.
  • Page 39: Operator Interface Replacement

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 OPERATOR INTERFACE Perform the following procedure to replace an operator interface. REPLACEMENT 1. Turn off power to the system. 2. Open outer cover (17, Figure 5-1). 3. Loosen the two captive screws holding flow panel (32). Lower the flow panel.
  • Page 40: Pressure Regulator Maintenance

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 PRESSURE REGULATOR MAINTENANCE Pressure Adjustments Pressure regulator (57, Figure 5-1) is factory set to 20 psi (138 kPa). Adjust using the knob on top of the pressure regulator if necessary. Condensation Drain To drain excess moisture from the internal gas circuit of the IMPS 4000, periodically loosen drain valve (52) on the bottom of pressure regulator (57).
  • Page 41: Replacement Parts List

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 Section 6 Replacement Parts REPLACEMENT PARTS Table 6-1 provides a list of replacement parts for the IMPS 4000. LIST Table 6-1. Replacement Parts for the IMPS 4000 Figure, Item Part Number Description 5-1, 8, 9, and 10 3D39435G01*...
  • Page 42 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009...
  • Page 43 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 Appendix A Safety Data http://www.raihome.com...
  • Page 44: Safety Instructions

    Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE WIRING AND INSTALLATION OF THIS APPARATUS The following safety instructions apply specifically to all EU member states. They should be strictly adhered to in order to assure compliance with the Low Voltage Directive.
  • Page 45 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 DŮLEŽITÉ Bezpečnostní pokyny pro zapojení a instalaci zařízení Následující bezpečnostní pokyny se speciálně vztahují na všechny členské státy EU. Pokyny by měly být přísně dodržovány, aby se zajistilo splnění Směrnice o nízkém napětí. Pokud nejsou pokyny nahrazeny místními či národními normami, měly by je dodržovat i nečlenské...
  • Page 46 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 VIGTIGT Sikkerhedsinstruktion for tilslutning og installering af dette udstyr. Følgende sikkerhedsinstruktioner gælder specifikt i alle EU-medlemslande. Instruktionerne skal nøje følges for overholdelse af Lavsspændingsdirektivet og bør også følges i ikke EU-lande medmindre andet er specificeret af lokale eller nationale standarder.
  • Page 47 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 BELANGRIJK Veiligheidsvoorschriften voor de aansluiting en installatie van dit toestel. De hierna volgende veiligheidsvoorschriften zijn vooral bedoeld voor de EU lidstaten. Hier moet aan gehouden worden om de onderworpenheid aan de Laag Spannings Richtlijn (Low Voltage Directive) te verzekeren. Niet EU staten zouden deze richtlijnen moeten volgen tenzij zij reeds achterhaald zouden zijn door plaatselijke of nationale voorschriften.
  • Page 48 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 BELANGRIJK Veiligheidsinstructies voor de bedrading en installatie van dit apparaat. Voor alle EU lidstaten zijn de volgende veiligheidsinstructies van toepassing. Om aan de geldende richtlijnen voor laagspanning te voldoen dient men zich hieraan strikt te houden. Ook niet EU lidstaten dienen zich aan het volgende te houden, tenzij de lokale wetgeving anders voorschrijft.
  • Page 49 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 WICHTIG Sicherheitshinweise für den Anschluß und die Installation dieser Geräte. Die folgenden Sicherheitshinweise sind in allen Mitgliederstaaten der europäischen Gemeinschaft gültig. Sie müssen strickt eingehalten werden, um der Niederspannungsrichtlinie zu genügen. Nichtmitgliedsstaaten der europäischen Gemeinschaft sollten die national gültigen Normen und Richtlinien einhalten.
  • Page 50 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Οδηγιεσ ασφαλειασ για την καλωδιωση και εγκατασταση τησ συσκευησ Οι ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας εφαρµόζονται ειδικά για όλες τις χώρες µέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Θα πρέπει να ακολουθούνται αυστηρά ώστε να εξασφαλιστεί η συµβατότητα µε τις οδηγίες για τη Χαµηλή Τάση. Χώρες...
  • Page 51 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 OLULINE TEAVE Juhtmestiku ja seadme paigaldamisega seotud ohutusjuhised Alljärgnevad ohutusjuhised rakenduvad eriti kõigi Euroopa Liidu liikmesriikide suhtes. Antud juhiseid tuleb täpselt järgida, et kindlustada vastavus madalpinge direktiiviga. Euroopa Liitu mittekuuluvad riigid peavad samuti alljärgnevaid juhiseid järgima, va juhul, kui on olemas vastavad kohalikud riiklikud standardid.
  • Page 52 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 TÄRKEÄÄ Turvallisuusohje, jota on noudatettava tämän laitteen asentamisessa ja kaapeloinnissa. Seuraavat ohjeet pätevät erityisesti EU:n jäsenvaltioissa. Niitä täytyy ehdottomasti noudattaa jotta täytettäisiin EU:n matalajännitedirektiivin (Low Voltage Directive) yhteensopivuus. Myös EU:hun kuulumattomien valtioiden tulee nou-dattaa tätä...
  • Page 53 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 IMPORTANT Consignes de sécurité concernant le raccordement et l'installation de cet appareil. Les consignes de sécurité ci-dessous s'adressent particulièrement à tous les états membres de la communauté européenne. Elles doivent être strictement appliquées afin de satisfaire aux directives concernant la basse tension.
  • Page 54 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 FONTOS Biztonsági előírások a készülék vezetékeléséhez és üzembeállításához A következő biztonsági előírások kifejezetten vonatkoznak az összes EU-tagállamra. Ezeket szigorúan be kell tartani a Kisfeszültségű irányelvnek való megfelelés biztosításához. A nem EU-tagállamok szintén tartsák be a következőket, kivéve ha a helyi és nemzeti szabványok azt másként nem írják elő.
  • Page 55 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 IMPORTANTE Norme di sicurezza per il cablaggio e l'installazione dello strumento. Le seguenti norme di sicurezza si applicano specificatamente agli stati membri dell'Unione Europea, la cui stretta osservanza è richiesta per garantire conformità...
  • Page 56 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 SVARBU š io prietaiso laidų prijungimo ir instaliacijos saugos instrukcijos Toliau išvardinti saugumo reikalavimai taikomi konkrečiai visoms ES šalims narėms. Jų turi būti griežtai paisoma, kad būtų užtikrintai laikomasi Žemos įtampos direktyvos. Ne ES narės taip pat turi laikytis toliau pateikiamų...
  • Page 57 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 SVARĪGI Droš ības norādījumi š īs iekārtas pievienoš anai un uzstādīš anai Turpmākie drošības norādījumi attiecas uz visām ES dalībvalstīm. Tie ir stingri jāievēro, lai nodrošinātu atbilstību Zemsprieguma direktīvai. Turpmāk norādītais jāievēro arī valstīs, kas nav ES dalībvalstis, ja vien šos norādījumus neaizstāj vietējie vai valsts standarti.
  • Page 58 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 IMPORTANTI STRUZZJONIJIET TAS-SIGURTÀ GĦALL-WIRING U L-INSTALLAZZJONI TAT-TAGĦMIR L-istruzzjonijiet tas-sigurtà japplikaw speċifikament għall-Istati Membri ta' l-UE. Dawn għandhom jiġu osservati b'mod strett biex tkun żgurata l- konformità mad-Direttiva dwar il-Vultaġġ Baxx. Stati li mhumiex membri ta' l-UE għandhom ukoll ikunu konformi ma' dan li ġej ħlief jekk dawn ikunu sostituti mill-Istandards lokali jew Nazzjonali.
  • Page 59 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 VIKTIG Sikkerhetsinstruks for tilkobling og installasjon av dette utstyret. Følgende sikkerhetsinstruksjoner gjelder spesifikt alle EU medlemsland og land med i EØS-avtalen. Instruksjonene skal følges nøye slik at installasjonen blir i henhold til lavspenningsdirektivet. Den bør også følges i andre land, med mindre annet er spesifisert av lokale- eller nasjonale standarder.
  • Page 60 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 WAŻNE! Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa w zakresie podłączania i instalacji tego urządzenia Następujące zalecenia dotyczą zwłaszcza stosowania urządzenia we wszystkich krajach Unii Europejskiej. Należy się ściśle do nich stosować w celu zapewnienia zgodności z dyrektywą niskonapięciową. W przypadku instalacji urządzenia w krajach nienależących do Unii Europejskiej należy również...
  • Page 61 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 IMPORTANTE Instruções de segurança para ligação e instalação deste aparelho. As seguintes instruções de segurança aplicam-se especificamente a todos os estados membros da UE. Devem ser observadas rigidamente por forma a garantir o cumprimento da Directiva sobre Baixa Tensão. Relativamente aos estados que não pertençam à...
  • Page 62 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 DÔLEŽITÉ Bezpečnostné pokyny pre zapojenie káblov a inš taláciu tohto prístroja Nasledovné bezpečnostné pokyny sa vzt’ahujú konkrétne na všetky členské štáty EÚ. Musia byt’ striktne dodržané, aby sa zaistila zhoda so Smernicou o nízkom napätí.
  • Page 63 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 POMEMBNO Varnostna navodila za povezavo in vgradnjo naprave Naslednja varnostna navodila veljajo za vse države članice EU. Zaradi zagotovitve skladnosti z nizkonapetostno direktivo morate navodila strogo upoštevati. V državah, ki niso članice EU, je treba upoštevati tudi naslednje smernice, razen če jih ne zamenjujejo lokalni ali nacionalnimi standardi.
  • Page 64 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 IMPORTANTE Instrucciones de seguridad para el montaje y cableado de este aparato. Las siguientes instrucciones de seguridad, son de aplicacion especifica a todos los miembros de la UE y se adjuntaran para cumplir la normativa europea de baja tension.
  • Page 65 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 VIKTIGT Säkerhetsföreskrifter för kablage och installation av denna apparat. Följande säkerhetsföreskrifter är tillämpliga för samtliga EU-medlemsländer. De skall följas i varje avseende för att överensstämma med Lågspännings direktivet. Icke EU medlemsländer skall också...
  • Page 66 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009 A-24...
  • Page 67: Returning Material

    If failure was due to conditions listed in the standard Rosemount Analytical warranty, the defective unit will be repaired or replaced at Emerson Process Management's option, and an operating unit will be returned to the customer in accordance with shipping instructions furnished in the cover letter.
  • Page 68 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev. 2.0 4000 IMPS February 2009...
  • Page 69 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev 2.0 IMPS 4000 February 2009 Index Automatic Calibration ..3-6 IMPS 4000 Versions ..1-1 PLC Replacement ...5-3 IMPS 4000 with Z-Purge .
  • Page 70 Instruction Manual IM-106-400 IMPS, Rev 2.0 IMPS 4000 February 2009...
  • Page 71 WARRANTY Rosemount Analytical warrants that the equipment manufactured and sold by it will, upon shipment, be free of defects in workmanship or material. Should any failure to conform to this warranty become apparent during a period of one year after the date of shipment, Rosemount Analytical shall, upon prompt written notice from the purchaser, correct such nonconformity by repair or replacement, F.O.B.
  • Page 72 Republic of Singapore England T 713 467 6000 T 65 6 777 8211 T 44 1243 863121 F 713 827 3329 F 65 6 777 0947 F 44 1243 845354 E analytical@ ap.emerson.com http://www.raihome.com © 2008 Emerson Process Mangement. All rights reserved.

Table of Contents