Healthrider R60 Treadmill Manuel De L'utilisateur

Canadian french manual
Hide thumbs Also See for R60 Treadmill:

Quick Links

Nº. du Modèle HCTL07120
Nº. de Série
Ecrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus.
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter au :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
18h30, heure de l'est (exceptés
les jours fériés).
ATTENTION :
veuillez lire attentivement tous
les conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet ap-
pareil. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
Notre site internet
www.healthrider.com
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Healthrider R60 Treadmill

  • Page 1 18h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés). MANUEL DE L’UTILISATEUR ATTENTION : veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet ap- Notre site internet pareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. www.healthrider.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    GARANTIE LIMITÉE .............Dernière Page Remarque : vous trouverez à l'intérieur de ce manuel de l’utilisateur un SCHÉMA DÉTAILLÉ. HealthRider est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
  • Page 3: Conseils Importants

    CONSEILS IMPORTANTS AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d’utiliser le tapis roulant. 1. Le propriétaire est responsable d’informer 1,5 m (5 ft.) de longueur au maximum. Évitez tous les utilisateurs de ce tapis roulant des d’utiliser une rallonge.
  • Page 4 LE TAPIS ROULANT à la page 24.) Pour pou- CD ou de la vidéo. voir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis 22. Retirez toujours les CD et vidéos de votre lec- roulant, vous devez être capable de soulever 20 teur CD ou de votre magnétoscope lorsque kg (45 lbs.) sans difficulté.
  • Page 5: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Merci d'avoir choisi le tapis roulant HealthRider ® R60. questions concernant ce produit, veuillez communiquer Le tapis roulant R60 allie une technologie de pointe avec notre ligne d’assistance au numéro sans frais 1- avec un design innovateur pour vous permettre de tirer 888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à...
  • Page 6: Assemblage

    ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les embal- lages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis roulant. Remarque : Le dessous de la courroie mobile du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité...
  • Page 7 3. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez le Cadre (55) dans la position illustrée. Placez le Logement du Loquet (68) et le Couvercle du Logement du Loquet (5) contre les cotées du Cadre dans la position indiquée. Trou Vissez de quelques tours seulement les deux Vis de 1/2" (105) dans le Couvercle du Logement du Loquet et le Logement du Loquet comme illustré.
  • Page 8 COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR l’EMPLOI 1. Tenez le tapis roulant fermement de la main gauche. Tirez le bouton du loquet vers la droite. Pivotez le tapis roulant vers le bas jusqu’à ce que le bouton du loquet est en dessous de la poignée en mousse.
  • Page 9: Fonctionnement Et Ajustements

    FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBE équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un conduc- teur de mise à la terre ainsi que d’une fiche de mise à Votre tapis roulant est équipé d’une courroie mobile la terre. Branchez le cordon d’alimentation dans un enduite d’un lubrifiant ultra-efficace appelé...
  • Page 10 Remarque : si la console est recou- Clé Pince verte d’un film de plastique, retirez-le. LES CARACTERISTIQUES DE LA CONSOLE votre tapis roulant sur votre chaîne hi-fi, chaîne por- table, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les pro- La console offre un éventail impressionnant d’options grammes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD pour vous aider à...
  • Page 11 COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT pressé, la programmation de vitesse changera de 0,1 mph ; si une touche est pressée pendant, la pro- grammation de la vitesse augmentera de 0,5 mph. Branchez le cordon d’alimentation (voir à la page 9). Pour changer la programmation de la vitesse rapi- dement, appuyez les touches Vitesse OneTouch™.
  • Page 12 Quand un programme pré-enregistré ou un pro- Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le gramme de pouls est sélectionné, l’affichage indi- désirez. quera le temps restant avant la fin du programme, le temps restant avec la fin du segment en cours, et Pour utiliser la votre cadence actnelle.
  • Page 13 La vitesse programmée COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES PRE- Segment en Cours pour le premier segment ENREGISTRES est affichée dans la co- lonne du Segment en Cours qui clignote sur la Insérez la clé complètement dans la console. matrice numérique. (Les inclinaisons program- Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT mées ne sont pas affi-...
  • Page 14 Remarque : si vous changer manuellement la COMMENT UTILISER LE PROGRAMME RYTHME vitesse ou l’inclinaison, le tapis roulant s’ajus- CARDIAQUE tera automatiquement à la vitesse et à l’incli- naison du segment suivant quand ce dernier commence. ATTENTION : si vous avez des problèmes cardiaques, ou si vous avez plus de Pour arrêter le programme, appuyez la touche 60 ans et avez été...
  • Page 15 Pendant les pro- mentera ou ralentira automatiquement pour que grammes de rythme votre pouls se rapproche plus du but de pouls cardiaque, l’affichage du programmé. Si la vitesse atteint la vitesse maxi- programme indiquera male programmée (voir l’étape 4 à gauche) et un graphique représen- que votre pouls n’est toujours pas assez proche tant votre rythme car-...
  • Page 16 Quand le premier segment du programme est ter- COMMENT DEFINIR UN PROGRAMME miné, une série de tonalités se fera entendre et la PERSONNALISE vitesse et l’inclinaison en cours seront gardées en mémoire. Les trois colonnes d‘indicateurs se dé- placeront alors vers la gauche et la vitesse pro- Insérez la clé...
  • Page 17 La matrice numérique Le programme continuera de cette manière affichera la vitesse pro- jusqu’à ce que la vitesse programmée pour le der- grammée pour les sept nier segment est affichée dans la colonne du premiers segments du Segment en Cours, et que le compte à rebours programme.
  • Page 18 BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE BRANCHEMENT DU TAPIS ROULANT À VOTRE LECTEUR DE CD, À VOTRE MAGNÉTOSCOPE Remarque : Si votre stéréo a une prise AUDIO OUT OU À VOTRE ORDINATEUR de type RCA, référez-vous aux instructions A ci- dessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions B.
  • Page 19 BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR Remarque : si votre stéréo a une prise LINE OUT Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions A ci- A ci-dessous.
  • Page 20 BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET VIDÉOS Remarque : si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc- tions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, le utilisée, référez-vous aux instructions B.
  • Page 21 Pendant le programme du CD ou de la vidéo, un Segment Temps n’est pas entrain de cligno- bruit électronique (bip) vous indiquera quand la ter. Si l’affichage Temps/Temps du Segment/ Vitesse et/ou l’Inclinaison du tapis roulant sont Cadence clignote, appuyez la touche Marche prêtes à...
  • Page 22 Retournez sur le tapis roulant et tenez-vous UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE- sur les repose-pieds. Trouvez la pince atta- MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET chée à la clé et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement. Notre site Web à www.iFIT.com vous permet d’accéder à...
  • Page 23 INFORMATION MODE/MODE DEMO les affichages et les indicateurs s’allumeront automati- quement dans un ordre pré-réglé, cependant les La console a comme caractéristiques un mode d’infor- touches sur la console ne fonctionneront pas. Si la mation qui sauvegarde l’information ; le nombre total lettre «...
  • Page 24: Comment Plier Et Déplacer Le Tapis Roulant

    COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RAN- Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison à la position la plus basse. Sinon le tapis roulant peut être endommagé de manière permanente. Ensuite, débran- chez le cordon d’alimentation.
  • Page 25 Si vous achetez la ceinture du moniteur cardiaque en option (voir page 23), suivez les étapes ci-dessous pour installer le récepteur et le fil cavalier court inclus avec la ceinture du moniteur cardiaque. 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bran- ché.
  • Page 26: Localisation D'un Problème

    LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle 1-888-936-4266. PROBLÈME SOLUTION 1.
  • Page 27 PROBLÈME SOLUTION 4. La courroie mobile a. Si la courroie mobile n’est pas centrée, n’est pas centré ou premièrement enlever la clef et glisse lorsque vous DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMEN- marchez dessus. TATION. Si la courroie mobile s’est dé- calée sur la gauche, utilisez la clé hexa- gonale coudée pour tourner le boulons d’ajustement du rouleau postérieur gauche dans le sens des aiguilles d’une montre...
  • Page 28: Guide D'exercice

    GUIDE D’EXERCICE commence à utiliser des calories de graisse en réserve ATTENTION : comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de avant de com- la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis mencer ce programme d’exercices (ou un roulant jusqu’à...
  • Page 29: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle HCTL07120 R0603A Pour identifier les pièces ci-dessous, rèfèrez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre du manuel. Nº Qté . Description Nº Qté . Description Repose Pied Porte-Bouteille Droit Vis d’Extension Rondelle d’Ajustement du Rouleau Fil Audio Boulon de Réglage du Rouleau Arrière Isolateur Embout Arrière (Gauche)
  • Page 30 Nº Qté . Description Nº Qté . Description Coupe-Circuit Support d'Inclinaison Cordon d’Alimentation Boulon du Moteur d'Inclinaison (du Passe-fil du Cordon d'Alimentation Bas) Autocollant d’Avertisse-ment Porte-Bouteille Gauche Vis de 1/2” Plaque de l’Isolateur du Moteur Prise 128** Détecteur du Pouls du Torse ou Câble Audio iFIT.com Optionnel Arrière Rondelle Étoilée du Rouleau...
  • Page 31: Pour Commander Des Pièces De Rechange

    1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 HE (à l’exception des jours fériés). Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants : • le NUMÉRO DU MODÈLE du produit (HCTL07120) • le NOM du produit (le tapis roulant HealthRider ® R60) •...
  • Page 32: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE ICON DU CANADA, INC, (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales pendant 90 jours à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, le produit à...
  • Page 33 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. de Modèle. HCTL07120 R0803A Pour identifier les pièces illustrées sur ce SCHÉMA DÉTAILLÉ, référez-vous à la LISTE DES PIECES à la page 29 et...
  • Page 34 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. de Modèle HCTL07120 R0803A...

This manual is also suitable for:

Softstrider r60Hctl07120

Table of Contents