Page 1
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Инструкции за обслужване и безопасност Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΚΟΝΙΣΜΑΤΟΣ ΤΡΥΠΑΝΙΩΝ BOHRERSCHÄRFGERÄT Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Bedienungs- und sicherheitshinweise Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Originalbetriebsanleitung IAN 89169...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Description of parts and features .......................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical data .............................Page 6 General safety advice Working safely ............................Page 6 Device-specific safety instructions for drill sharpeners ..............Page 8 Original accessories / Attachments ....................Page 8 Sharpening a drill ..........................Page 9 Replacing the sharpening stone ......................Page 9 Maintenance and cleaning...
Introduction / General safety advice Drill sharpening machine PBSG 95 A1 Scope of delivery Q 1 drill sharpening machine PBSG 95 A1 Introduction Q 1 carrying case 16 titanium-coated HSS drills (see Fig. E) We congratulate you on the purchase of your new 2 spare sharpening stones device.
Page 7
General safety advice D o not use electrical power tools in moist or D o not use the mains lead to pull the plug out wet surroundings. of the mains socket. Protect the mains lead E nsure that your working area is well lit. from heat, oil and sharp edges.
General safety advice move the ON / OFF switch to the B efore the electrical power tool is used, carefully check the safety equipment and any slightly “0” position (off) in order to prevent damaged parts to see that they are still work- it switching itself on by accident.
Q P ress the ON / OFF switch into position “0” to switch off the device. Sharpening a drill Q Replacing the Q NOTE: Badly damaged drills should first be coarsely sharpening stone sharpened on a sharpening block. F ully lower the sharpening stone. To do this turn the rotary switch in the DOWN direction...
Tel.: 0871 5000 720 (0,10 GBP/Min.) Have your device repaired e-mail: [email protected] at the service centre or by qualified IAN 89169 specialist personnel using original manufacturer parts only. This will ensure that your device remains safe to use. Disposal Q...
EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Drill sharpening machine PBSG 95 A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 Serial number: IAN 89169 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
Page 13
Popis sadržaja Uvod Propisano korištenje ........................Stranica 14 Opis dijelova ..........................Stranica 14 Opseg pošiljke ..........................Stranica 14 Tehnički podatci ..........................Stranica 14 Opće sigurnosne upute Siguran rad ............................ Stranica 14 Karakteristične sigurnosne upute za uređaje za oštrenje svrdala ..........Stranica 16 Originalni dodaci / dodatni uređaji .....................
Uvod / Opće sigurnosne upute Oštrilica svrdala PBSG 95 A1 Opseg pošiljke Q 1 oštrilica svrdala PBSG 95 A1 Uvod Q 1 kovčeg sa ručkom 16 titanom obloženih HSS-svrdala (vidi prik. E) Čestitamo Vam na kupnji novog uređaja. Ovom 2 rezervna brusna kamena kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod.
Page 15
Opće sigurnosne upute 13. Izbjegavajte neprirodno držanje tijela. Osigurajte da je područje rada dobro osvijetljeno. N e koristite električni alat tamo gdje postoji O sigurajte siguran stav i svakodobno održite opasnost od požara ili eksplozije. ravnotežu. 3. Štitite se od električnog udara. 14.
Opće sigurnosne upute / Stavljanje u pogon B rusno kamenje potrebno je brižljivo O štećeni prekidači moraju se zamijeniti u radionici servisa za kupce. skladištiti i rukovati njime sukladno N e koristite električne alate kod kojih se preki- uputama proizvođača.
Stavljanje u pogon / Održavanje i čišćenje / Servis UPUTA! ZA OTVARANJE LIJEVOG smjeru UP , to više povećavate pritisak. Vodite računa o tome, da ne okrenete brusni NAVOJA OKRENITI GA UDESNO! kamen predaleko prema gore. Brusni kamen bi Izvucite metalni prsten inače mogao udarati o kućište.
EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Tip / Naziv uređaja: Oštrilica svrdala PBSG 95 A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 Serijski broj: IAN 89169 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Menadžer kakvoće - Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Page 21
Cuprins Introducere Utilizare conform scopului ......................Pagina 22 Descrierea componentelor ......................Pagina 22 Pachet de livrare ..........................Pagina 22 Specificaţii tehnice .......................... Pagina 22 Indicaţii generale de siguranţă Lucru sigur ............................Pagina 22 Indicaţii de siguranţă specifice aparatelor de ascuţit burghie ............. Pagina 24 Accesorii originale / -Aparate adiţionale ..................
Introducere / Indicaţii generale de siguranţă Aparat de ascuţit burghie Pachet de livrare Q PBSG 95 A1 1 Aparat de ascuţit burghie PBSG 95 A1 1 Geamantan Introducere Q 16 Burghie HSS cu strat de Titan (vezi fig. E) 2 Pietre abrazive de schimb Vă...
Page 23
Indicaţii generale de siguranţă N u utilizaţi uneltele electrice în medii umede sau ude. N u folosiţi cablul pentru a scoate ştecărul din A siguraţi o iluminare suficientă a zonei de lucru. priză. Protejaţi cablul contra căldurii, uleiului şi N u folosiţi uneltele electrice acolo unde există...
Indicaţii generale de siguranţă / Punere în funcţiune deteriorate cu privire la funcţionarea ireproşa- pericliteze persoane şi să nu se afle materiale bilă şi corespunzătoare. inflamabile în apropierea zonei de lucru. V erificaţi dacă, componentele mobile funcţio- PERICOL DE ACCIDEN- nează...
Punere în funcţiune / Revizie şi curăţare Puteţi vedea dimensiunile exacte (Ø) al respec- abrazivă atunci când, este uzată sau deteriorată tivului ghidaj de burghiu la inscripţionare (putere de şlefuit scăzută, neregulată, piatră spartă). (3 până la 10). Pentru acest pas de lucru aveţi nevoie de o şurubel- A duceţi întrerupătorul PORNIT- / OPRIT în niţă...
Tel.: 0800896637 e-mail: [email protected] calificate şi numai cu piese de schimb originale. Astfel se asigură păstrarea sigu- IAN 89169 ranţei aparatului. Dispuneţi schimbarea ştecărului sau al cablului de conectare Înlăturare Q întotdeauna de către producătorul uneltei electrice sau serviciul clienţi al...
EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Tip / Denumire aparat: Aparat de ascuţit burghie PBSG 95 A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 Număr serie: IAN 89169 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Manager de calitate - Ne rezervăm dreptul la modificări în sensul...
Page 29
Съдържание Увод Правилна употреба........................ Cтраница 30 Описание на частите ......................Cтраница 30 Окомплектовка ........................Cтраница 30 Технически данни ........................Cтраница 30 Общи указания за безопасност Безопасна работа ........................Cтраница 30 Специфични указания за безопасна работа с уреди за заточване на свредла ..Cтраница 32 Оригинални...
Увод / Общи указания за безопасност Уред за заточване на свредла Окомплектовка Q PBSG 95 A1 1 уред за заточване на свредла PBSG 95 A1 1 куфарче за носене Увод Q 16 HSS-свредла с титаново покритие (виж Фиг. E) 2 резервни шлифовъчни камъка Поздравяваме...
Page 31
Общи указания за безопасност 2. Съобразявайте се с влиянието на А ко има налице връзки за присъединяване околната среда. на аспиратор, уверете се, че те са свързани Н е излагайте електроуредите на дъжд. и се използват правилно. Н е използвайте електроуредите в мокра 11.
Общи указания за безопасност 19. Бъдете внимателни. П реди почистване или техническо обслуж- В нимавайте, какво правите. Отнасяйте се към ване винаги изключвайте захранващия щепсел. работата с предпазливост. Не използвайте Така ще предотвратите неволно задействане електроуреда, ако не сте концентрирани. на...
Общи указания за безопасност / Въвеждане в експлоатация Оригинални принадлежнос- Q А ко е необходимо, повторете целия процес ти / допълнителни инструменти до наточване на двете остриета. Извършвайте заточването така, че ъгълът между режещия И зползвайте само принадлежности ръб и напречния режещ ръб на обикновено и...
персонал и използвайте само ориги- Тел.: 00800 1114920 нални резервни части. С това се гаран- e-мейл: [email protected] тира запазването на сигурността на уреда. IAN 89169 Смяната на щепсела или свързващия кабел тряб- ва винаги да се извършва от произ- Изхвърляне на уреда Q водителя...
EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Тип / Обозначение на продукта: Уред за заточване на свредла PBSG 95 A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 Сериен номер: IAN 89169 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Мениджър по качеството - Запазваме си правото на технически промени...
Page 37
Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ..................Σελίδα 38 Περιγραφή εξαρτημάτων .........................Σελίδα 38 Περιεχόμενα παράδοσης ........................Σελίδα 38 Τεχνικά δεδομένα ..........................Σελίδα 38 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ..................Σελίδα 38 Ασφαλής εργασία ..........................Σελίδα 39 Υποδείξεις ασφάλειας για συσκευές ακονίσματος τρυπανιών .............Σελίδα 40 Αυθεντικά εξαρτήματα / πρόσθετες συσκευές ................Σελίδα 41 Θέση...
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Ασφαλής εργασία Q Κ ατά την εργασία σε εξωτερικούς χώρους, προτ- είνεται η χρήση αντιολισθητικών παπουτσιών. 1. Διατηρήστε τον τομέα εργασίας Ε άν έχετε μακριά μαλλιά φοράτε ένα δίχτυ για τακτοποιημένο. τα μαλλιά. Η αταξία στον τομέα εργασίας ίσως οδηγήσει 9.
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Σ ε περίπτωση μη χρήσης του ηλεκτρικού Α παγορεύεται η χρήση ηλεκτρονικών εργαλείων, εργαλείου, πριν από τη συντήρηση και σε των οποίων ο διακόπτης δεν μπορεί να περίπτωση αντικατάστασης εργαλείων όπως ενεργοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί. π.χ.
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας / Θέση σε λειτουργία με το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ . Κάτι τέτοιο Κ ατεβάστε πλήρως την πέτρα ακονίσματος. Για αποτρέπει την ανεξέλεγκτη εκ νέου εκκίνηση, το σκοπό αυτό, στρέψτε τον περιστρεφόμενο κατά την οποία ίσως τραυματιστείτε. διακόπτη...
Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός / Σέρβις Φ ροντίστε ώστε το ελατήριο στη συσκευή να έχει τοποθετηθεί όπως φαίνεται στην Εικ. D και τοποθετήστε την πέτρα ακονίσματος μέσα στη συσκευή. Στρέψτε την πέτρα ακονίσματος, έως ότου τοποθετηθεί ακριβώς όπως φαίνεται στην...
αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται. Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) e-mail: [email protected] IAN 89169...
EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Τύπος / χαρακτηρισμός συσκευής: Συσκευη ακονισματος τρυπανιων PBSG 95 A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 Αριθμός σειράς: IAN 89169 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Διαχειριστής ποιότητας - Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών αλλαγών στα πλαίσια της τεχνικής εξέλιξης.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Bohrerschärfgerät PBSG 95 A1 Lieferumfang 1 Bohrerschärfgerät PBSG 95 A1 Einleitung 1 Tragekoffer 16 titanbeschichtete HSS-Bohrer (siehe Abb. E) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 2 Ersatzschleifsteine Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden.
Page 47
Allgemeine Sicherheitshinweise Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung vorhanden Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter sind, überzeugen Sie sich, dass diese ange- oder nasser Umgebung. schlossen und richtig benutzt werden. Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbe- 11.
Allgemeine Sicherheitshinweise 19. Seien Sie aufmerksam. Die Lüftungsöffnungen der Motor- Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit einheit müssen immer frei sein. Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektro- Andernfalls droht Gefahr durch Überhitzung. werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. Bei Arbeiten am Gerät, sowie Trans- 20.
Allgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme angegeben sind. Der Gebrauch anderer lang sein, damit der Bohrer zentrisch läuft (siehe als in der Bedienungsanleitung empfohlener nachfolgende Abbildungen). Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Inbetriebnahme Bohrer schleifen HINWEIS: Schleifen Sie schwer beschädigte Bohrer zuerst grob an einem Schleifbock vor.
Lassen Sie den Austausch 0,42 EUR / Min.) des Steckers oder der Anschlussleitung E-Mail: [email protected] immer vom Hersteller des Elektrowerk- IAN 89169 zeugs oder seinem Kundendienst aus- führen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Service Österreich Tel.:...
EN 61000-3-2:2006+A1+A2 Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder EN 61000-3-3:2008 Stadtverwaltung. Typ / Gerätebezeichnung: Bohrerschärfgerät PBSG 95 A1 Herstellungsjahr: 03–2013 Seriennummer: IAN 89169 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten. DE/AT/CH...