Parkside PDFW 120 A2 Translation Of The Original Instructions

Double bench grinder with flexible drive shaft
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Equipamiento
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Indicaciones Generales de Seguridad para las Herramientas Eléctricas
    • Seguridad en el Lugar de Trabajo
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad de las Personas
    • Indicaciones de Seguridad para las Amoladoras de Banco
    • Asistencia Técnica
    • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
    • Indicaciones de Seguridad para Todas las Aplicaciones
    • Indicaciones de Seguridad Adicio Nales para Todas las Aplicaciones
    • Indicaciones de Seguridad Adicio Nales para la Amoladura, el Lijado y el Tronzado
    • Indicaciones de Seguridad Adicio Nales para las Tareas con Cepillos de Alambre
    • Manejo Seguro
    • Indicaciones de Seguridad Específicas para el Aparato
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento
    • Montaje de las Bases para la Pieza de Trabajo
    • Encendido/Apagado
    • Puesta en Funcionamiento
    • Indicaciones de Trabajo
    • Montaje de Los Cristales de Protección
    • Ajuste de las Bases para la Pieza de Trabajo
    • Montaje de la Protección contra Chispas
    • Lijado
    • Sustitución del Disco Abrasivo/Disco de Pulido
    • Montaje del Árbol Flexible
    • Inserción de la Herramienta en el Árbol Flexible
    • Cambio de las Pinzas Portaherramientas
    • Indicaciones para el Procesamiento de Materiales, para las Herramientas y para el Rango de Velocidad
    • Almacenamiento
    • Desecho
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Consejos y Trucos
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original
  • Italiano

    • Dotazione
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Dati Tecnici
    • Volume Della Fornitura
    • Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili
    • Sicurezza Elettrica
    • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
    • Sicurezza Delle Persone
    • Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile
    • Assistenza
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Smerigliatrici da Banco
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Tutte le Applicazioni
    • Ulteriori Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Tutte le Applicazioni
    • Ulteriori Indicazioni Relative Alla Sicurezza Riguardanti Operazioni DI Levigatura E DI Troncatura
    • Lavoro in Sicurezza
    • Ulteriori Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Lavori con Spazzole Metalliche
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio
    • Montaggio Dei Parascintille
    • Montaggio Dei Poggiapezzi
    • Prima Della Messa in Funzione
    • Regolazione Dei Poggiapezzi
    • Accensione/Spegnimento
    • Istruzioni Operative
    • Messa in Funzione
    • Molatura
    • Montaggio Dei Vetri DI Protezione
    • Cambiare la Mola Abrasiva/Mola Lucidante
    • Montare L'albero Flessibile
    • Inserire L'utensile Nell'albero Flessibile
    • Sostituire le Pinze DI Bloccaggio
    • Indicazioni Relative Alla Lavorazione del Materiale/Utensile/Intervallo DI Velocità (Numero DI Giri)
    • Conservazione
    • Consigli E Suggerimenti
    • Manutenzione E Pulizia
    • Smaltimento
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
    • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale
  • Português

    • Equipamento
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas
    • Segurança no Local de Trabalho
    • Segurança de Pessoas
    • Segurança Elétrica
    • Assistência Técnica
    • Instruções de Segurança para Esmeriladoras de Bancada
    • Utilização E Conservação da Ferramenta Elétrica
    • Instruções de Segurança para Todas as Utilizações
    • Instruções de Segurança Adicionais para Lixar E Cortar
    • Mais Instruções de Segurança para Todas as Utilizações
    • Instruções de Segurança Adicionais para Trabalhos Com Escovas de Arame
    • Trabalhar de Forma Segura
    • Ajustar as Bases para Apoiar a Peça a Trabalhar
    • Antes da Colocação Em Funcionamento
    • Instruções de Segurança Específicas Do Aparelho
    • Montagem das Bases para Apoiar a Peça a Trabalhar
    • Montagem Do Protetor contra Faíscas
    • Colocação Em Funcionamento
    • Instruções de Trabalho
    • Ligar/Desligar
    • Montagem Dos Vidros de Proteção
    • Lixar
    • Montar Eixo Flexível
    • Substituir Disco Abrasivo/Disco de Polir
    • Colocar a Ferramenta no Eixo Flexível
    • Substituir as Pinças de Aperto
    • Instruções Relativas a Trabalho Com O Material/Ferramenta/Gama de Rotações
    • Armazenamento
    • Dicas E Truques
    • Eliminação
    • Manutenção E Limpeza
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
    • Tradução da Declaração de Conformidade Original
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatzsicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Service
    • Sicherheitshinweise für Tischschleifmaschinen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Sicherheitshinweise für alle Anwendungen
    • Weitere Sicherheitshinweise für alle Anwendungen
    • Sicheres Arbeiten
    • Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten
    • Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
    • Gerätespezifische Sicherheits Hinweise
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Arbeitshinweise
    • Einstellen der Werkstückauflagen
    • Montage der Funkenschützer
    • Montage der Schutzgläser
    • Montage der Werkstückauflagen
    • Ein-/Ausschalten
    • Inbetriebnahme
    • Schleifen
    • Schleifscheibe/Polierscheibe Auswechseln
    • Flexible Welle Montieren
    • Spannzangen Wechseln
    • Werkzeug in die Flexible Welle Einsetzen
    • Hinweise zu Materialbearbeitung/Werkzeug/Drehzahlbereich
    • Entsorgung
    • Lagerung
    • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Original-Konformitätserklärung
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 65

Quick Links

ESMERILADORA DOBLE CON EJE FLEXIBLE
SMERIGLIATRICE DOPPIA CON ALBERO FLESSIBLE
PDFW 120 A2
ESMERILADORA DOBLE
CON EJE FLEXIBLE
Traducción del manual de instrucciones original
ESMERILADORA
COM EIXO FLEXÍVEL
Tradução do manual de instruções original
DOPPELSCHLEIFER
MIT FLEXIBLER WELLE
Originalbetriebsanleitung
IAN 353549_2010
SMERIGLIATRICE DOPPIA
CON  ALBERO FLESSIBLE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DOUBLE BENCH GRINDER
WITH FLEXIBLE DRIVE SHAFT
Translation of the original instructions
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PDFW 120 A2

  • Page 1 ESMERILADORA DOBLE CON EJE FLEXIBLE SMERIGLIATRICE DOPPIA CON ALBERO FLESSIBLE PDFW 120 A2 ESMERILADORA DOBLE SMERIGLIATRICE DOPPIA CON EJE FLEXIBLE CON  ALBERO FLESSIBLE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali ESMERILADORA DOUBLE BENCH GRINDER COM EIXO FLEXÍVEL WITH FLEXIBLE DRIVE SHAFT Tradução do manual de instruções original...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 5: Table Of Contents

    Importador ............19 Traducción de la Declaración de conformidad original ......20 │ PDFW 120 A2    1...
  • Page 6: Introducción

    Equipamiento ESMERILADORA DOBLE CON EJE FLEXIBLE PDFW 120 A2 Consulte la figura de la página desplegable Cristal de protección Introducción Disco de pulido* Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Tuerca de bloqueo Ha adquirido un producto de alta calidad. Las Rosca de conexión...
  • Page 7: Volumen De Suministro

    Consumo nominal de potencia 120 W 1 Esmeriladora doble con eje flexible Clase de protección II / PDFW 120 A2 (aislamiento doble) Disco abrasivo: Ø 75 x Ø 10 x 20 mm/#120 Velocidad nominal al ralentí 0–11500 r. p. m.
  • Page 8: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Mantenga a los niños y a otras personas ale- jados durante el manejo de la herramienta eléctrica. Si se distrae, podría perder el control de la herramienta eléctrica. │ ■ 4    PDFW 120 A2...
  • Page 9: Seguridad Eléctrica

    Un solo momento de distracción mientras utiliza la herramienta eléc- trica puede causar lesiones graves. │ PDFW 120 A2    5 ■...
  • Page 10: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    El uso de las sorios que giren más rápido de lo permitido herramientas eléctricas para aplicaciones dis- pueden destrozarse y salir despedidos. tintas a las previstas puede causar situaciones peligrosas. │ ■ 6    PDFW 120 A2...
  • Page 11: Indicaciones De Seguridad Para Todas Las Aplicaciones

    Los discos, los cilindros de amoladura, las supere siempre 85°. herramientas de corte u otros accesorios montados sobre un mandril deben insertarse completamente en las pinzas portaherra- mientas o en el propio portaherramientas. La │ PDFW 120 A2    7 ■...
  • Page 12 Cualquier persona que rramientas, del propio portaherramientas o entre en la zona de trabajo debe utilizar un de los elementos de fijación pertinentes. Si los equipo de protección personal. Los fragmen- │ ■ 8    PDFW 120 A2...
  • Page 13: Indicaciones De Seguridad Adicio Nales Para Todas Las Aplicaciones

    Además, los discos abrasivos también tamente de la ranura de corte y provocar una pueden romperse. pérdida de control de la herramienta eléctrica. │ PDFW 120 A2    9 ■...
  • Page 14: Indicaciones De Seguridad Adicio Nales Para La Amoladura, El Lijado Y El Tronzado

    No utilice la herramienta eléctrica en antes de proseguir cuidadosamente con la entornos mojados o húmedos. Procure que la operación de corte. De lo contrario, el disco │ ■ 10    PDFW 120 A2...
  • Page 15 De esta forma, estará mucho todos los requisitos aplicables para garantizar mejor sujeta que con la mano. │ PDFW 120 A2    11 ■...
  • Page 16: Indicaciones De Seguridad Específicas Para El Aparato

    Fije las bases para la pieza de trabajo en rotación. ayuda de los tornillos moleteados suministrados en el aparato (véase fig. B): ♦ Fije la tuerca correspondiente en la ranura adecuada con un dedo. │ ■ 12    PDFW 120 A2...
  • Page 17: Ajuste De Las Bases Para La Pieza De Trabajo

    , tuercas, arandelas y arandelas del disco abrasivo o del disco de pulido elásticas en los soportes previstos para tal fin de la protección contra chispas (véase fig. C). │ PDFW 120 A2    13 ■...
  • Page 18: Lijado

    Vuelva a montar la cubierta de protección el diámetro prescrito. y fíjela de forma segura apretando los tornillos ► Cambie el disco abrasivo o el disco de de fijación pulido cuando el diámetro exterior sea in- ferior a 50 mm. │ ■ 14    PDFW 120 A2...
  • Page 19: Montaje Del Árbol Flexible

    firmemente el soporte de las pinzas portaherra- ♦ Con ayuda de la llave combinada , apriete mientas firmemente el tornillo en el mandril de sujeción ♦ Deje el casquillo negro suelto. para discos de corte │ PDFW 120 A2    15 ■...
  • Page 20: Indicaciones Para El Procesamiento De Materiales, Para Las Herramientas Y Para El Rango De Velocidad

    Lijado madera, trabajos finos en Puntas de amoladura materiales duros, como la cerámica o el acero aleado Procesamiento de materiales Corte 12–18 Discos de corte de metal, plástico y madera │ ■ 16    PDFW 120 A2...
  • Page 21: Consejos Y Trucos

    Puede informarse acerca de las posibi- plástico. lidades de desecho de los aparatos ■ Mantenga siempre despejados los orificios de usados en su administración municipal o ayuntamiento. ventilación. ■ Retire el polvo que quede adherido con un pincel. │ PDFW 120 A2    17 ■...
  • Page 22: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. │ ■ 18    PDFW 120 A2...
  • Page 23: Asistencia Técnica

    Con este código QR, accederá directamente a BURGSTRASSE 21 la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) 44867 BOCHUM y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) ALEMANIA 353549_2010. www.kompernass.com │ PDFW 120 A2    19 ■...
  • Page 24: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Denominación de la máquina: Esmeriladora doble con eje flexible PDFW 120 A2 Año de fabricación: 12–2020 Número de serie: IAN 353549_2010 Bochum, 10/12/2020 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 25 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . . 40 IT │ MT │ PDFW 120 A2    21 ■...
  • Page 26: Introduzione

    Dotazione SMERIGLIATRICE DOPPIA CON ALBERO FLESSIBLE vedere la figura sulla pagina interna Vetro di protezione PDFW 120 A2 Mola lucidante* Introduzione Dado di bloccaggio Filettatura di collegamento Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- Albero flessibile recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità.
  • Page 27: Volume Della Fornitura

    120 W 1 Smerigliatrice doppia con albero flessible Classe di protezione II / PDFW 120 A2 (isolamento doppio) Mola abrasiva: Ø 75 x Ø 10 x 20 mm/#120 Numero di giri nominale in Mola lucidante: Ø 75 x Ø 10 x 20 mm/#400 folle 0–11500 giri...
  • Page 28: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili

    Quando il corpo è a diretto con- quali l'elettroutensile è spento e i tempi in cui è tatto col suolo, sussiste un maggiore pericolo di acceso ma funziona senza carico). scosse elettriche. │ IT │ MT ■ 24    PDFW 120 A2...
  • Page 29: Sicurezza Delle Persone

    Se si tiene il dito dire l’avvio involontario dell’elettroutensile. sull’interruttore mentre si sposta l’elettroutensile o si collega l’elettroutensile alla rete elettrica con l’interruttore su ON, si possono verificare infortuni. IT │ MT │ PDFW 120 A2    25 ■...
  • Page 30: Assistenza

    Sostituire la mola abrasiva se non è più possibi- una corretta custodia delle avvertenze di le impostare i parascintille alla distanza massi- sicurezza. ma richiesta di 2 mm dalla mola abrasiva. │ IT │ MT ■ 26    PDFW 120 A2...
  • Page 31: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Tutte Le Applicazioni

    A seconda dell'applicazione, utilizzare pezzi potrebbero essere scaraventati nell'am- una visiera completa, una maschera di prote- biente circostante. zione per gli occhi oppure occhiali di prote- zione. Se opportuno, indossare maschera IT │ MT │ PDFW 120 A2    27 ■...
  • Page 32: Ulteriori Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Tutte Le Applicazioni

    │ IT │ MT ■ 28    PDFW 120 A2...
  • Page 33: Ulteriori Indicazioni Relative Alla Sicurezza Riguardanti Operazioni Di Levigatura E Di Troncatura

    IT │ MT │ PDFW 120 A2    29 ■...
  • Page 34: Ulteriori Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Lavori Con Spazzole Metalliche

    Collegare il dispositivo aspirapolvere! Se sono presenti raccordi per l'aspirapolvere nella pelle. e il dispositivo di raccolta, verificare che siano collegati e correttamente utilizzati. │ IT │ MT ■ 30    PDFW 120 A2...
  • Page 35: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio

    Verificare la presenza di eventuali danni all'elettroutensile! Prima di continuare a utiliz- zare l'elettroutensile, occorre verificare il funzio- namento corretto e conforme dei dispositivi di protezione o di eventuali componenti legger- mente danneggiati. IT │ MT │ PDFW 120 A2    31 ■...
  • Page 36: Prima Della Messa In Funzione

    ♦ Adattare sempre la distanza all'usura in corso mola lucidante della mola abrasiva o lucidante ► Si tenga presente che l'utensile necessario per il montaggio non è compreso nella fornitura. │ IT │ MT ■ 32    PDFW 120 A2...
  • Page 37: Montaggio Dei Vetri Di Protezione

    Asciugarlo accuratamente prima di conti- ♦ Spostare il pezzo avanti e indietro per ottenere nuare a lavorare. un risultato ottimale. Inoltre in questo modo la mola abrasiva si usura in modo uniforme. IT │ MT │ PDFW 120 A2    33 ■...
  • Page 38: Cambiare La Mola Abrasiva/Mola Lucidante

    ► Dopo lo spegnimento staccare l'albero flessibile dall'apparecchio, se non lo si in- tende utilizzare più. In caso contrario l'albero flessibile potrebbe muoversi incontrolla- tamente all'attivazione dell'apparecchio e causare lesioni. │ IT │ MT ■ 34    PDFW 120 A2...
  • Page 39: Inserire L'utensile Nell'albero Flessibile

    ♦ Installare il mandrino di serraggio dei nastri ♦ Staccare la bussola nera abrasivi nell'albero flessibile come descritto. IT │ MT │ PDFW 120 A2    35 ■...
  • Page 40: Indicazioni Relative Alla Lavorazione Del Materiale/Utensile/Intervallo Di Velocità (Numero Di Giri)

    Lavori di levigatura su pietra o Molatura legno, lavori su materiali duri Steli abrasivi come ceramica o leghe di acciaio Lavorazione di metallo, plastica Lavori di troncatura 12–18 Mole da taglio e legno │ IT │ MT ■ 36    PDFW 120 A2...
  • Page 41: Consigli E Suggerimenti

    ■ Tenere sempre libere le aperture di aerazione. informarsi presso l’amministrazione ■ Eliminare la polvere più tenace con un pennello. comunale. IT │ MT │ PDFW 120 A2    37 ■...
  • Page 42: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali │ IT │ MT ■ 38    PDFW 120 A2...
  • Page 43: Assistenza

    ■ Fare eseguire sempre la sostituzione della spina o del cavo dal produttore dell’appa- recchio o dal relativo centro di assistenza. In tal modo si garantisce la sicurezza del- l’apparecchio. IT │ MT │ PDFW 120 A2    39 ■...
  • Page 44: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Denominazione della macchina: Smerigliatrice doppia con albero flessible PDFW 120 A2 Anno di produzione:12–2020 Numero di serie: IAN 353549_2010 Bochum, 10/12/2020 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 45 Importador ............59 Tradução da Declaração de Conformidade original ......60 │ PDFW 120 A2    41...
  • Page 46: Introdução

    Equipamento ESMERILADORA COM EIXO FLEXÍVEL PDFW 120 A2 Ver figura na página desdobrável Vidro de proteção Introdução Disco de polir* Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Porca de retenção Optou por um produto de elevada qualidade. Rosca de conexão O manual de instruções é...
  • Page 47: Conteúdo Da Embalagem

    Ao retirar o aparelho da embalagem, verifi- Classe de proteção II / que imediatamente o material fornecido (isolamento duplo) 1 Esmeriladora com eixo flexível PDFW 120 A2 Velocidade nominal em vazio n 0–11500 rpm Disco abrasivo: Diâmetro 75 x diâmetro 10 x 20 mm/#120 Velocidade de rotação...
  • Page 48: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Não trabalhe com a ferramenta elétrica em atmosferas potencialmente explosivas, onde se encontram líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas originam faíscas que podem inflamar poeiras e vapores. │ ■ 44    PDFW 120 A2...
  • Page 49: Segurança Elétrica

    Se existir a possibilidade de montar aparelhos de aspiração ou recolha de pó, estes têm de ser ligados e utilizados corretamente. A utilização de um aparelho de aspiração de pó pode reduzir eventuais perigos devido a pó. │ PDFW 120 A2    45 ■...
  • Page 50: Utilização E Conservação Da  Ferramenta Elétrica

    Ferramentas de aplicação danifica- limpas. Ferramentas de corte bem conservadas das partem-se na maioria das vezes durante e afiadas encravam muito menos e são mais este período de teste. fáceis de conduzir. │ ■ 46    PDFW 120 A2...
  • Page 51: Instruções De Segurança Para Todas As Utilizações

    ângulo entre o apoio da peça a traba- pinça ou na bucha de aperto. O "excedente" lhar e a ferramenta de aplicação seja sempre ou a parte do mandril que fica de fora, entre superior a 85°. │ PDFW 120 A2    47 ■...
  • Page 52 A ferramenta aplicação partidas podem ser projetados e causar de aplicação em rotação pode recolher aciden- lesões também fora da própria área de trabalho. talmente a sua roupa e perfurar o seu corpo. │ ■ 48    PDFW 120 A2...
  • Page 53: Mais Instruções De Segurança Para Todas As Utilizações

    Uma força lateral sobre estes O operador consegue dominar as forças do corpos abrasivos pode parti-los. contragolpe, caso sejam tomadas as medidas adequadas. │ PDFW 120 A2    49 ■...
  • Page 54: Instruções De Segurança Adicionais Para Trabalhos Com Escovas De Arame

    água, cabos alto ou fechado, fora do alcance das crianças. elétricos ou outros objetos. │ ■ 50    PDFW 120 A2...
  • Page 55 Verifique as extensões regularmente e substitua- -as, caso estejam danificadas. Mantenha os pu- eletricista, utilizando apenas peças de substi- tuição originais, caso contrário, podem ocorrer nhos secos, limpos e livres de óleo e gordura. acidentes para o utilizador. │ PDFW 120 A2    51 ■...
  • Page 56: Instruções De Segurança Específicas Do Aparelho

    , as arruelas de pressão, as porcas e do implante médico antes de utilizarem a as arruelas planas na parte superior do apare- máquina. lho (ver fig. C). │ ■ 52    PDFW 120 A2...
  • Page 57: Montagem Dos Vidros De Proteção

    Certifique-se que os vidros de proteção , os protetores contra faíscas e as bases para ♦ Desligue o aparelho, premindo novamente o apoiar a peça a trabalhar estão montados interruptor Ligar/desligar corretamente! │ PDFW 120 A2    53 ■...
  • Page 58: Lixar

    Desaperte e remova a porca de capa do eixo com uma chave de parafusos de 17 mm. Ao mesmo tempo, segure o disco abrasivo ou o disco de polir em causa com uma mão, para criar uma determinada contrapressão. │ ■ 54    PDFW 120 A2...
  • Page 59: Colocar A Ferramenta No Eixo Flexível

    ♦ Volte a colocar o suporte da pinça de aperto no eixo flexível . Aperte bem o suporte da pinça de aperto com a chave universal ♦ Solte o casquilho preto │ PDFW 120 A2    55 ■...
  • Page 60: Instruções Relativas A Trabalho Com O Material/Ferramenta/Gama De Rotações

    Trabalhos de lixamento em pedra, madeira, trabalhos precisos em Lixar Pontas abrasivas materiais duros, como cerâmica ou aço ligado Trabalhar metal, plástico e Cortar 12–18 Discos de corte madeira │ ■ 56    PDFW 120 A2...
  • Page 61: Dicas E Truques

    ■ Mantenha os orifícios de ventilação sempre câmara municipal da sua área de desobstruídos. residência. ■ Remova o pó do lixamento aderente com um pincel. │ PDFW 120 A2    57 ■...
  • Page 62: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Expi- e manutenção, utilização incorreta rado o período da garantia, quaisquer reparações ■ danos por motivos de força maior necessárias estão sujeitas a pagamento. │ ■ 58    PDFW 120 A2...
  • Page 63: Assistência Técnica

    A substituição da ficha ou do cabo de ali- mentação deve ser sempre efetuada pelo fabricante do aparelho ou pelo seu serviço de apoio ao cliente. Desta forma, é garantida a segurança do aparelho. │ PDFW 120 A2    59 ■...
  • Page 64: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Designação de tipo da máquina: Esmeriladora com eixo flexível PDFW 120 A2 Ano de fabrico: 12–2020 Número de série: IAN 353549_2010 Bochum, 10.12.2020 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Page 65 Translation of the original Conformity Declaration ......78 GB │ MT │ PDFW 120 A2    61...
  • Page 66: Introduction

    Features DOUBLE BENCH GRINDER WITH FLEXIBLE DRIVE SHAFT see illustration on fold-out page Eye shield PDFW 120 A2 Buffing disc* Introduction Locking nut Connecting thread Congratulations on the purchase of your new appli- Flexible shaft ance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product.
  • Page 67: Package Contents

    (double insulation) 1 double bench grinder with flexible drive shaft Rated idle speed 0–11500 rpm PDFW 120 A2 Circulation speed 45 m/s Grinding disc: Ø 75 x Ø 10 x 20 mm/#120 Buffing disc: Ø 75 x Ø 10 x 20 mm/#400...
  • Page 68: General Power Tool Safety Warnings

    Wherein all states of operation must be included (e.g. times when the power tool is switched off and times where the power tool is switched on but running without load). │ GB │ MT ■ 64    PDFW 120 A2...
  • Page 69: Personal Safety

    If of the power tool in unexpected situations. damaged, have the power tool repaired be- fore use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. GB │ MT │ PDFW 120 A2    65 ■...
  • Page 70: Service

    ■ Always use the protective cover, the tool rest, the viewing window and the spark deflector as required depending on the accessory tool used. │ GB │ MT ■ 66    PDFW 120 A2...
  • Page 71: Safety Instructions For All  Applications

    – even outside the immediate Accessory tools which do not fit precisely into working area. the take-up of the power tool will rotate unevenly, vibrate severely and can lead to a loss of control. GB │ MT │ PDFW 120 A2    67 ■...
  • Page 72: Additional Safety Instructions For All Applications

    The rotating accessory tool is more likely to jam in corners or sharp edges or if it rebounds off them. This can cause a loss of control or kickback. │ GB │ MT ■ 68    PDFW 120 A2...
  • Page 73: Supplementary Safety Instructions For Grinding And Abrasive Cutting

    Do not make any excessively deep cuts. Overloading the cutting disc increases the stress and likelihood of tilting or blocking and thus the possibility of a setback or a breakage of the grinding tool. GB │ MT │ PDFW 120 A2    69 ■...
  • Page 74: Supplementary Safety Instructions For Working With Wire Brushes

    ■ Avoid accidentally starting the appliance! Ensure that the switch is switched to off before inserting the plug into the wall socket. │ GB │ MT ■ 70    PDFW 120 A2...
  • Page 75: Appliance-Specific Safety Instructions

    ♦ Now use the knurled screw to attach the disc is a small as possible and is never more workpiece rest firmly onto the device. than 2 mm. GB │ MT │ PDFW 120 A2    71 ■...
  • Page 76: Adjusting The Tool Rests

    ► If the appliance suddenly brakes completely or jams, it must be switched off immediately. ♦ Set the eye shields so that they provide the greatest possible protection. │ GB │ MT ■ 72    PDFW 120 A2...
  • Page 77: Grinding

    17 mm wrench. Hold the affected manner and cause an injury when you switch grinding or buffing disc firmly in one the appliance on. hand to create a suitable counterpressure. GB │ MT │ PDFW 120 A2    73 ■...
  • Page 78: Fitting Tools Onto The Flexible Shaft

    ♦ Fit the desired cutting disc onto the screw between the two washers. ♦ Use the combination spanner to tighten the screw on the work arbor for cutting discs │ GB │ MT ■ 74    PDFW 120 A2...
  • Page 79: Tips And Tricks

    Ensure ventilation openings are always free. by moving the tool over the workpiece at a ■ Remove any adhering grinding dust with a steady speed and while exerting light pressure. brush. GB │ MT │ PDFW 120 A2    75 ■...
  • Page 80: Storage

    │ GB │ MT ■ 76    PDFW 120 A2...
  • Page 81: Service

    44867 BOCHUM vided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about GERMANY what the defect is and when it occurred. www.kompernass.com GB │ MT │ PDFW 120 A2    77 ■...
  • Page 82: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Type designation of machine: double bench grinder with flexible drive shaft PDFW 120 A2 Year of manufacture: 12–2020 Serial number: IAN 353549_2010 Bochum, 10/12/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 83 Original-Konformitätserklärung ......... . 98 DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2    79...
  • Page 84: Einleitung

    Ausstattung DOPPELSCHLEIFER MIT FLEXIBLER WELLE siehe Abbildung Ausklappseite Schutzglas PDFW 120 A2 Polierscheibe* Einleitung Arretiermutter Anschlussgewinde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen flexible Welle Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist schwarze Hülse Teil dieses Produkts.
  • Page 85: Lieferumfang

    Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem (Doppelisolierung) Auspacken des Gerätes den Lieferumfang Bemessungs-Leerlaufdrehzahl n 0–11500 min 1 Doppelschleifer mit flexibler Welle PDFW 120 A2 Umlaufgeschwindigkeit 45 m/s Schleifscheibe Ø 75 x Ø10 x 20 mm/#120 Polierscheibe Ø 75 x Ø10 x 20 mm/#400 Flexible Welle, 1 Meter 1 Kombischlüssel...
  • Page 86: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- zünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerk- zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. │ DE │ AT │ CH ■ 82    PDFW 120 A2...
  • Page 87: Elektrische Sicherheit

    Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzu- schließen und richtig zu verwenden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2    83 ■...
  • Page 88: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Ein- satzwerkzeuge brechen meist in dieser Testzeit. │ DE │ AT │ CH ■ 84    PDFW 120 A2...
  • Page 89: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Winkel zwischen der Werkstückauflage und „Überstand“ bzw. der frei liegende Teil des dem Einsatzwerkzeug immer größer als 85° ist. Dorns zwischen Schleifkörper und Spann- zange oder Spannfutter muss minimal sein. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2    85 ■...
  • Page 90 Befestigungselemente fest an. Lose auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs Befestigungselemente können sich unerwartet verursachen. verstellen und zum Verlust der Kontrolle führen; unbefestigte, rotierende Komponenten werden gewaltsam herausgeschleudert. │ DE │ AT │ CH ■ 86    PDFW 120 A2...
  • Page 91: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben werkzeug führen. auch brechen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2    87 ■...
  • Page 92: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Umgebung. Sorgen Sie für Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs. Benutzen oder einen Rückschlag verursachen. Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht. │ DE │ AT │ CH ■ 88    PDFW 120 A2...
  • Page 93 Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestim- zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl mungsgemäße Funktion untersucht werden. und scharfen Kanten. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2    89 ■...
  • Page 94: Gerätespezifische Sicherheits Hinweise

    Fall größer als 2 mm zu halten ist. ■ Lassen Sie die Werkzeuge immer auf der Spindel befestigt, um das Risiko der Berührung mit der rotierenden Spindel zu begrenzen. │ DE │ AT │ CH ■ 90    PDFW 120 A2...
  • Page 95: Montage Der Werkstückauflagen

    Funkenschützer nicht die Schleif- arbeiten. bzw. die Polierscheibe berühren. ♦ Passen Sie den Abstand mit fortlaufendem Verschleiß der Schleif- bzw. der Polier- scheibe immer wieder an. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2    91 ■...
  • Page 96: Inbetriebnahme

    Ergebnis zu erzielen. ♦ Schieben Sie die Spannscheibe wieder auf Außdem wird dadurch die Schleifscheibe die Welle gleichmäßiger abgenutzt. ♦ Schrauben Sie die Überwurfmutter wieder auf die Welle │ DE │ AT │ CH ■ 92    PDFW 120 A2...
  • Page 97: Flexible Welle Montieren

    Verletzungen der Schraube des Aufspanndorns für Trenn- verursachen. scheiben ♦ Setzen Sie den Aufspanndorn für Trenn scheiben wie beschrieben in die flexible Welle ein. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2    93 ■...
  • Page 98: Hinweise Zu Materialbearbeitung/Werkzeug/Drehzahlbereich

    Türschlosses säubern Schleifarbeiten an Gestein, Holz, feine Schleifen Arbeiten an harten Materi alien, wie Schleifstifte Keramik oder legiertem Stahl Metall, Kunststoff und Holz bearbeiten Trennen 12 – 18 Trennscheiben │ DE │ AT │ CH ■ 94    PDFW 120 A2...
  • Page 99: Tipps Und Tricks

    Gerätes ein trockenes Tuch und keinesfalls Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst- stoff angreifen. ■ Halten Sie Lüftungsöffnungen immer frei. ■ Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2    95 ■...
  • Page 100: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 96    PDFW 120 A2...
  • Page 101: Service

    Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. DE │ AT │ CH │ PDFW 120 A2    97 ■...
  • Page 102: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Typbezeichnung der Maschine: Doppelschleifer mit flexibler Welle PDFW 120 A2 Herstellungsjahr: 12–2020 Seriennummer: IAN 353549_2010 Bochum, 10.12.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 103 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2020 · Ident.-No.: PDFW120A2-122020-1 IAN 353549_2010...

This manual is also suitable for:

353549 2010

Table of Contents