Bosch KGN56 Series Information For Use
Bosch KGN56 Series Information For Use

Bosch KGN56 Series Information For Use

Hide thumbs Also See for KGN56 Series:
Table of Contents
  • Français

    • Indications Générales
    • Restrictions du Périmètre Utilisateurs
    • Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire
    • Transport Sûr
    • Installation Sûre
    • Utilisation Sûre
    • Appareil Endommagé
    • Protection de L'environne- Ment et Économies D'énergie
    • Prévenir les Dégâts Matériels
    • Économies D'énergie
    • Élimination de L'emballage
    • Contenu de la Livraison
    • Installation et Branchement
    • Critères pour le Lieu D'instal- Lation
    • Monter L'appareil
    • Préparation de L'appareil pour la Première Utilisation
    • Raccordement Électrique de L'appareil
    • Appareil
    • Bandeau de Commande
    • Description de L'appareil
    • Bac de Rangement
    • Bac à Fruits et Légumes Avec Régulateur D'humidité
    • Bac à Snacks
    • Clayette
    • Plaque Support
    • Équipement
    • Accessoires
    • Casier à Beurre et à Fromage
    • Compartiment Dans la Contreporte
    • Allumer L'appareil
    • Remarques Concernant le Fonctionnement de L'appareil
    • Régler la Température
    • Utilisation
    • Éteindre L'appareil
    • Fonctions Additionnelles
    • Mode Vacances
    • Super-Congélation
    • Super-Réfrigération
    • Alarme
    • Alarme de Porte
    • Alarme de Température
    • Mode Fraîcheur
    • Mode Économie D'énergie
    • Configurer Home Connect
    • Configurer L'appli Home Connect
    • Home Connect
    • Activer la Connexion au Réseau Domestique WLAN (Wi-Fi)
    • Désactiver la Connexion au Réseau Domestique WLAN (Wi-Fi)
    • Installez la Mise à Jour du Logiciel Home Connect
    • Protection des Données
    • Réinitialisez les Réglages Home Connect
    • Compartiment Réfrigération
    • Conseils pour Ranger des Produits Alimentaires Dans le Compartiment Réfrigéra- Tion
    • Zones Froides Dans le Com- Partiment Réfrigération
    • Capacité de Congélation
    • Compartiment Congélation
    • Conseils pour Congeler des Aliments Frais
    • Conseils pour Ranger des Aliments Dans le Comparti- Ment Congélation
    • Utiliser L'intégralité du Volume du Compartiment Congélation
    • 13 Dégivrage
    • Durée de Conservation du Produit Congelé à −18 °C
    • Décongélation Dans le Compartiment Congélation
    • Dégivrage du Comparti- Ment Réfrigérateur
    • Méthodes de Décongéla- Tion pour Aliments Congelés
    • Nettoyage et Entretien
    • Préparer L'appareil pour le Nettoyage
    • Nettoyage de L'appareil
    • Retirer les Pièces D'équipe- Ment
    • Démontage des Pièces de L'appareil
    • 15 Dépannage
    • Effectuer L'auto-Test de L'appareil
    • Entreposage et Élimination
    • Mise Hors Service de L'appareil
    • Panne de Courant
    • Mettre au Rebut un Appareil Usagé
    • Numéro de Produit (E-Nr.), Numéro de Fabrication (FD) et Numéro de Série (Z-Nr.)
    • Service Après-Vente
    • 19 Déclaration de Conformité
    • Caractéristiques Techniques
    • Informations Concernant les Logiciels Libres et Open Source
  • Русский

    • Использование По Назначению
    • Общие Указания
    • Ограничение Круга Пользователей
    • Безопасная Транспортировка
    • Безопасный Монтаж
    • Безопасная Эксплуатация
    • Поврежденный Прибор
    • Kaк Cэкoнoмить Элeк- Тpoэнepгию
    • Во Избежание Материального Ущерба
    • Защита Окружающей Среды И Экономия
    • Утилизaция Yпaкoвки
    • Комплект Поставки
    • Критерии Выбора Места Установки
    • Установка И Подключение
    • Подготовка Прибора К Началу Эксплуатации
    • Подключение Прибора К Электросети
    • Прибор
    • Установка Прибора
    • Панель Управления
    • Бокс Для Овощей И Фруктов С Регулятором Влажности
    • Контейнер Для Перекусов
    • Контейнер Для Хранения
    • Полка
    • Полка Для Противней
    • Аксессуары
    • Включение Прибора
    • Дверная Полка
    • Отделение Для Масла И Сыра
    • Стандартное Управление
    • Выключение Прибора
    • Суперохлаждение
    • Указания По Эксплуатации
    • Установка Температуры
    • Режим "Отпуск
    • Режим Экономии Энергии
    • Суперзамораживание
    • Предупредительный Cигнaл При Oткpытoй Двepцe
    • Предупредительный Сигнал
    • Предупредительный Сигнал По- Вышения Температуры
    • Режим Свежести
    • Home Connect
    • Установка Приложения Home Connect
    • Защита Данных
    • Настройка Home Connect
    • Отмена Установки Под- Ключения К Домашней Беспроводной Сети WLAN (Wi-Fi)
    • Сброс Настроекhome Connect
    • Установка Обновлённой Версии Программного Обеспече- Ния Home Connect
    • Установка Подключения К До- Машней Беспроводной Сети WLAN (Wi-Fi)
    • Рекомендации По Хранению Продуктов В Холодильном Отделении
    • Температурные Зоны В Холо- Дильном Отделении
    • Холодильное Отделение
    • Производительность Замора- Живания
    • Размещение Продуктов По Всей Площади Морозильного Отделения
    • Рекомендации По Заморажи- Ванию Свежих Продуктов
    • Рекомендации По Хранению Продуктов В Морозильном Отделении
    • Очистка И Уход
    • Подготовка Прибора К Очистке
    • Размораживание
    • Размораживание В Морозиль- Ном Отделении
    • Размораживание Холодиль- Ного Отделения
    • Способы Размораживания За- Мороженных Продуктов
    • Срок Хранения Заморожен- Ных Продуктов При −18 °C
    • Извлечение Элементов Оснащения
    • Очистка Прибора
    • Снятие Деталей Прибора
    • Устранение Неисправностей
    • Вывод Прибора Из Эксплуата- Ции
    • Выполнение Самодиагностики Прибора
    • Отключение Электроэнергии
    • Сервисная Служба
    • Утилизaция Cтapoгo Бытового Прибора
    • Информация По Свободно Распространяемому И Откры- Тому Программному Обеспе- Чению
    • Номер Изделия (E-Nr.), Заводской Номер (FD) И Порядковый Номер (Z- Nr.)
    • Сертификат Соответствия
  • Ελληνικά

    • Ασφάλεια
    • Ασφαλής Μεταφορά
    • Γενικές Υποδείξεις
    • Περιορισμός Ομάδας Χρηστών
    • Χρήση Σύμφωνα Με Τον Σκοπό Προορισμού
    • Ασφαλής Εγκατάσταση
    • Ασφαλής Χρήση
    • Χαλασμένη Συσκευή
    • Απόσυρση Συσκευασίας
    • Αποφυγή Υλικών Ζημιών
    • Εξοικονόμηση Ενέργειας
    • Προστασία Περιβάλλοντος Και Οικονομία
    • Κριτήρια Για Τη Θέση Τοπο- Θέτησης
    • Τοποθέτηση Και Σύνδεση
    • Υλικά Παράδοσης
    • Γνωριμία
    • Ηλεκτρική Σύνδεση Της Συσκευής
    • Προετοιμασία Της Συσκευής Για Τη Χρήση Για Πρώτη Φο- Ρά
    • Συναρμολόγηση Της Συσκευ- Ής
    • Συσκευή
    • Πεδίο Χειρισμού
    • Δοχείο Αποθήκευσης
    • Δοχείο Σνακ
    • Δοχείο Φρούτων Και Λαχανι- Κών Με Ρυθμιστή Υγρασίας
    • Εξοπλισμός
    • Ράφι
    • Ράφι Ταψιού
    • Βασικός Χειρισμός
    • Ενεργοποίηση Της Συσκευής
    • Εξαρτήματα
    • Θήκη Για Βούτυρο Και Τυρί
    • Θήκη Πόρτας
    • Απενεργοποίηση Της Συσκευ- Ής
    • Ρύθμιση Της Θερμοκρασίας
    • Υποδείξεις Για Τη Λειτουργία
    • Λειτουργία Διακοπών
    • Πρόσθετες Λειτουργίες
    • Υπερκατάψυξη
    • Υπερψύξη
    • Λειτουργία Εξοικονόμησης Ενέργειας
    • Λειτουργία Φρεσκάδας
    • Συναγερμός
    • Συναγερμός Θερμοκρασίας
    • Συναγερμός Πόρτας
    • Home Connect
    • Απενεργοποίηση Της Σύνδεσης Με Το Οικιακό Δίκτυο WLAN (Wi-Fi)
    • Εγκατάσταση Της Ενημέρω- Σης Του Λογισμικού Home Connect
    • Ενεργοποίηση Της Σύνδε- Σης Με Το Οικιακό Δίκτυο WLAN (Wi-Fi)
    • Επαναφορά Των Ρυθμίσεων Home Connect
    • Ρύθμιση Της Εφαρμογής (App) Home Connect
    • Ρύθμιση Του Home Connect
    • Ζώνες Ψύξης Στον Θάλαμο Ψύξης
    • Θάλαμος Ψύξης
    • Προστασία Των Προσωπικών Δεδομένων
    • Συμβουλές Για Την Απο- Θήκευση Τροφίμων Στον Θάλαμο Ψύξης
    • Θάλαμος Κατάψυξης
    • Ικανότητα Κατάψυξης
    • Πλήρης Εκμετάλλευση Χωρητικότητας Θαλάμου Κατάψυξης
    • Συμβουλές Για Την Απο- Θήκευση Τροφίμων Στον Θάλαμο Κατάψυξης
    • Μέθοδοι Ξεπαγώματος Για Κατεψυγμένα Τρόφιμα
    • Συμβουλές Για Την Κατάψυ- Ξη Φρέσκων Τροφίμων
    • Χρόνος Διατήρησης Των Κα- Τεψυγμένων Τροφίμων Στους −18 °C
    • Απόψυξη
    • Απόψυξη Στον Θάλαμο Κατάψυξης
    • Απόψυξη Στον Θάλαμο Ψύξης
    • Καθαρισμός Και Φροντίδα
    • Καθαρισμός Της Συσκευής
    • Προετοιμασία Της Συσκευ- Ής Για Καθαρισμό
    • Αφαίρεση Των Μερών Εξοπλισμού
    • Αφαίρεση Μερών Της Συσκευής
    • Αποκατάσταση Βλαβών
    • Αποθήκευση Και Απόσυρση
    • Διακοπή Ρεύματος
    • Θέση Της Συσκευής Εκτός Λειτουργίας
    • Πραγματοποίηση Αυτοελέγ- Χου Συσκευής
    • Απόσυρση Παλιάς Συσκευ- Ής
    • Αριθμός Προϊόντος (E-Nr.), Αριθμός Κατασκευής (FD) Και Αριθμός Απαρίθμησης (Z-Nr.)
    • Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών
    • Δήλωση Πιστότητας
    • Πληροφορίες Για Ελεύθερο Λογισμικό Και Λογισμικό Ανοιχτού Κώδικα
    • Τεχνικά Στοιχεία
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

Fridge-freezer
KGN56..
[ar]
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[ru]
Руководство пользователя
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
‫دليل المستخدم‬
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Холодильно-морозильная комбинация
Ψυγειοκαταψύκτης
‫ثالجة التبريد والتجميد‬
6
38
67
101
134
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KGN56 Series

  • Page 1 Fridge-freezer KGN56.. [ar] ‫دليل المستخدم‬ ‫ثالجة التبريد والتجميد‬ [en] Information for Use Fridge-freezer [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [ru] Руководство пользователя Холодильно-морозильная комбинация [el] Εγχειρίδιο χρήστη Ψυγειοκαταψύκτης...
  • Page 5 0 mm...
  • Page 6 ‫لمزيد من المعلومات ، يرجى الرجوع إلى‬ .‫دليل المستخدم الرقمي‬ ‫فهرس المحتويات‬ 8  ........... ‫األمان‬ ‫درج الفاكهة والخضروات مع‬ 18 ......‫من ظ ّم الرطوبة‬ 8 ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬ ‫االستعمال المطابق‬ 19 ....‫درج الزبدة والجبن‬ 8 ........‫للتعليمات‬ 19 ...
  • Page 7 35  ......‫خدمة العمالء‬ ‫استعادة أوضاع ضبط‬ 10.6 ‫(، ورقم‬E-Nr.) ‫رقم المنتج‬ 17.1 24 ......Home Connect ‫( والرقم‬FD) ‫الصنع‬ 24 ......‫حماية البيانات‬ 10.7 36 .....(Z-Nr.) ّ ‫التسلسل ي‬ 24  ......‫قسم التبريد‬ 36  ......‫البيانات التقنية‬ ‫نصائح لتخزين األطعمة في‬ 11.1 ‫المعلومات...
  • Page 8 ar ‫األمان‬ ‫1 األمان‬ .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫1.1 إرشادا ت ٌ عامة‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡...
  • Page 9 ‫ األمان‬ar ‫5.1 التركيب اآلمن‬ !‫تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي أعمال التركيب غير السليمة فن ي ًا على أخطار‬ .‫ال تو ص ِّل الجهاز وتش غ ّل إال وف ق ًا للقيم المو ض َّحة على لوحة الصنع‬ ◀ ‫ال تو ص ِّل الجهاز إال بمقبس مر ك ّب بطريقة سليمة ومزود بوصلة‬ ◀...
  • Page 10 ar ‫األمان‬ ‫المقابس المتعددة المتنقلة أو أجزاء الشبكة يمكن أن تسخن للغاية‬ .‫وتسبب حري ق ًا‬ ‫ال تضع المقابس المتعددة المتنقلة أو أجزاء الشبكة على الجهة‬ ◀ .‫الخلفية للجهاز‬ ‫6.1 االستخدام اآلمن‬ !‫تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي‬ .‫الرطوبة التي تتوغل في الجهاز قد تسبب صدم ة ً كهربائية‬ .‫ال...
  • Page 11 ‫ األمان‬ar !‫تحذير ‒ خطر نشوب حريق‬ ،‫أية أجهزة كهربائية يتم وضعها داخل الجهاز يمكن أن تسبب حري ق ًا‬ .‫مثل السخانات أو أجهزة إعداد الثلج الكهربائية‬ .‫ال تقم بتشغيل أية أجهزة كهربائية داخل الجهاز‬ ◀ !‫تحذير ‒ خطر اإلصابة‬ .‫يمكن أن تنفجر الحاويات المحتوية على مشروبات غازية‬ ‫يحظر...
  • Page 12 ar ‫األمان‬ ‫في حالة ترك جهاز التبريد/التجميد فار غ ًا لفترة طويلة نسبيا، أوقف‬ ◀ ‫الجهاز وقم بإذابة التجمد به وتنظيفه، واترك الباب مفتو ح ًا، لتجنب‬ .‫حدوث تعفن‬ ‫األجزاء، الموجودة في الجهاز والمصنوعة من المعدن أو تتميز بمظهر‬ ‫المعدن، قد تحتوي على األلومنيوم. إذا تالمست األطعمة الحمضية‬ ‫مع...
  • Page 13 ‫ األمان‬ar ‫اسحب القابس الكهربائ ي ّ لكابل التيار أو افصل المصهر الموجود‬ ◀ .‫في صندوق المصاهر‬ 35 ‫االتصال بخدمة العمالء.  ← صفحة‬ ◀...
  • Page 14 ar ‫تجنب األضرار المادية‬ ‫3 حماية البيئة والتوفير‬ ‫2 تجنب األضرار المادية‬ ‫حماية البيئة والتوفير‬ ‫تجنب األضرار المادية‬ ‫حماية البيئة والتوفير‬ ‫تجنب األضرار المادية‬ !‫تنبيه‬ ‫1.3 التخلص من مواد التغليف‬ ‫قد ينتج عن إمالة عجالت الجهاز إتالف‬ ‫كافة مواد التغليف خاما ت ٌ غير ضارة‬ .‫األرضية...
  • Page 15 ‫ التنصيب والتوصيل‬ar ‫اترك المواد الغذائية والمشروبات‬ ¡ ‫4 التنصيب والتوصيل‬ ‫التنصيب والتوصيل‬ ‫الساخنة تبرد قبل وضعها في‬ .‫الثالجة‬ ‫التنصيب والتوصيل‬ ‫1.4 محتويات عبوة المنتج‬ ‫لالنتفاع ببرودة المواد المجمدة ضع‬ ¡ ‫المواد المجمدة المراد إذابة‬ ‫بعد إخراج كافة األجزاء من عبوة‬ .‫تجمدها في قسم التبريد‬ ‫التغليف،...
  • Page 16 ar ‫التع ر ّف‬ ‫3.4 تركيب الجهاز‬ ‫قد يصل وزن الجهاز تبعا للطراز من‬ .‫قبل المصنع حتى 011 كجم‬ ‫قم بتركيب الجهاز طب ق ًا لما ورد‬ ◀ ‫لتحمل وزن الجهاز يجب أن تكون‬ .‫بدليل التركيب المرفق‬ .‫األرضية مستقرة بدرجة كافية‬ ‫4.4 تحضير الجهاز لالستخدام‬ ‫درجة...
  • Page 17 ‫ التع ر ّف‬ar ‫يقوم بتشغيل أو إيقاف‬ ‫وعاء حفظ الوجبات الخفيفة‬ ‫االتصال بالشبكة المنزلية‬ 18 ‫ ← صفحة‬ .(‫ )واي فاي‬WLAN ‫فتحة التهوية الداخلية‬ ‫يقدم الشريط الضوئي‬ 18 ‫رف لوح الخبيز  ← صفحة‬ .‫مالحظات مرئية‬ ‫منظم درجة الحرارة )وعاء‬ ‫بتشغيل أو إيقاف‬ ‫يقوم‬ .‫وضع...
  • Page 18 ar ‫التجهيزات‬ ‫4.6 حاوية التخزين‬ ‫6 التجهيزات‬ ‫التجهيزات‬ ‫يسود في وعاء التخزين درجات حرارة‬ .‫ويرتبط تجهيز جهازك بالطراز المعني‬ ‫التجهيزات‬ .‫أقل من درجة الحرارة في درج التبريد‬ ‫وقد تصل إلى درجات أقل من 0° م‬ ‫1.6 الرف‬ .‫من حين آلخر‬ ‫للوصول بدرجات الحرارة إلى ما يقارف‬ ،‫لتغيير...
  • Page 19 ‫ االستعمال األساسي‬ar ‫حامل الزجاجات‬ ‫عندما‬ ‫درجة رطوبة هواء عالية‬ ¡ ‫تكون غالبية األطعمة المخزنة من‬ ‫يعمل حامل الزجاجات على منع انقالب‬ ‫الخضروات وكذلك في حالة التعبئة‬ .‫الزجاجات عند فتح وغلق باب الجهاز‬ .‫المختلطة أو التحميل القليل‬ ‫← الشكل‬ ‫وف ق ًا للكمية المخزنة ونوع المواد‬ ‫رف...
  • Page 20 ar ‫الوظائف اإلضافية‬ ‫للوصول إلى درجة الحرارة‬ ‫أوقف إشارة التحذير الصوتية‬ ‫المضبوطة، ح ر ِّك منظم درجة حرارة‬ ‫بواسطة‬ ‫درج التخزين إلى الوضع ⅓ من‬ ‫بمجرد الوصول إلى‬ ‫ينطفئ‬ 20 ‫أسفل.  ← صفحة‬ .‫درجة الحرارة المضبوطة‬ ‫درجة الحرارة الموصى بها في قسم‬ .‫اضبط...
  • Page 21 ‫ الوظائف اإلضافية‬ar ‫إيقاف التبريد الفائق‬ ‫يقوم الجهاز بتحويل درجات الحرارة‬ .‫أوتوماتيكيًا‬ .(‫⁠ )درج التبريد‬ ‫اضغط على‬ ◀ ‫41 °م‬ ‫قسم التبريد‬ ‫2.8 التجميد الفائق‬ ‫لم تتغير درجة‬ ‫قسم التجميد‬ ‫مع التجميد الفائق يقوم صندوق‬ ‫الحرارة‬ ‫التجميد بالتبريد بأقصى أداء تبريد‬ ‫تشغيل وضع العطلة‬ .‫ممكن‬...
  • Page 22 ar ‫اإلنذار‬ ‫تشغيل وضع األطعمة الطازجة‬ ‫وحينها ال تعتمد على مدة التخزين‬ ◀ .ً ‫القصوى كامل ة‬ ‫اضغط على‬ ◀ ‫يضيء‬ ‫قد ينطلق إنذار درجة الحرارة في‬ :‫الحاالت التالية‬ ‫إيقاف وضع األطعمة الطازجة‬ .‫عند بدء تشغيل الجهاز‬ ¡ ‫اضغط على‬ ◀ ‫ال...
  • Page 23 Home Connect ar Home Connect ‫2.01 إعداد‬ ‫بعد تشغيل الجهاز انتظر 2 دقيقة بحد‬ .‫أدنى حتى إتمام تهيئة الجهاز الداخلية‬ ‫المتطلبات‬ .Home Connect ‫عندئذ ج ه ّز‬ ‫ على‬Home Connect ‫تم تثبيت تطبيق‬ ¡ .‫الجهاز الطرفي الجوال‬ ‫ عبر‬Home Connect ‫سيو ج ّهك تطبيق‬ ‫يشتمل الجهاز على استقبال بالشبكة‬ ‫عملية...
  • Page 24 ar ‫قسم التبريد‬ ‫مالحظة: انتبه إلى أن وظائف تطبيق‬ ‫لتثبيت تحديث برنامج‬ ◀ ‫ غير قابلة لالستخدام إال‬Home Connect ‫، اتبع التعليمات التي‬Home Connect .Home Connect ‫عند االتصال بتطبيق‬ .Home Connect ‫تظهر في تطبيق‬ ‫يمكن االطالع على معلومات حماية‬ ‫أثناء التثبيت يكون نطاق االستعمال‬ .Home Connect ‫البيانات في تطبيق‬ .‫مقفل...
  • Page 25 ‫ صندوق التجميد‬ar ‫1.21 قدرة التجميد‬ ‫2.11 النطاقات الباردة في‬ ‫قسم التبريد‬ ‫تحدد قدرة التجميد كمية الطعام التي‬ ‫يمكن تجميدها حتى باطنها وعدد‬ ‫من خالل تدوير الهواء في قسم التبريد‬ .‫الساعات الالزمة لذلك‬ .‫تنشأ نطاقات باردة مختلفة‬ ‫ستجد البيانات الخاصة بأقصى قدرة‬ ‫أكثر منطقة برودة‬  ‫تجميد...
  • Page 26 ar ‫صندوق التجميد‬ ‫5.21 صالحية األطعمة‬ ‫4.21 نصائح حول تجميد‬ ‫المجمدة في درجة حرارة‬ ‫األطعمة الطازجة‬ ‫−81 °م‬ ‫احرص على تجميد األطعمة الطازجة‬ ¡ .‫والسليمة فقط‬ ‫فترة التخزين‬ ‫المواد الغذائية‬ .‫قم بتجميد األطعمة شيئا فشيئا‬ ¡ ‫حتى 6 شهور‬ ‫السمك والنقانق‬ ‫األطعمة الجاهزة تكون أنسب من‬ ¡...
  • Page 27 ‫ إذابة التجمد‬ar ‫2.41 تنظيف الجهاز‬ ‫31 إذابة التجمد‬ ‫إذابة التجمد‬ ‫تحذير‬ ‫إذابة التجمد‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ ‫1.31 إذابة التجمد في قسم‬ ‫الرطوبة المتو غ ِّلة في الجهاز قد تسبب‬ ‫التبريد‬ .‫صدم ة ً كهربائية‬ ‫صندوق التبريد في جهازك يقوم‬ ‫ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط‬ ◀...
  • Page 28 ar ‫التنظيف والعناية‬ ‫إخراج حاوية المجمدات‬ .‫قم بتوصيل الجهاز كهربائ ي ًا‬ 16 ‫ ← صفحة‬ ‫اسحب حاوية المجمدات للخارج حتى‬ .‫النهاية‬ .‫قم بوضع األطعمة‬ ‫ارفع حاوية المجمدات من األمام‬ ‫3.41 إخراج أجزاء التجهيزات‬ .⁠ ‫وأخرجها‬ ‫← الشكل‬ ‫عندما تريد تنظيف أجزاء التجهيزات‬ .‫جي د ًا، اخلعها من جهازك‬ ‫خلع...
  • Page 29 ‫ التنظيف والعناية‬ar ‫تركيب الرف الموجود فوق درج‬ ‫الفاكهة والخضروات‬ ‫قم بتعليق غطاء درج الفاكهة‬ .‫والخضروات‬ ‫← الشكل‬ ‫قم بتركيب الرف الموجود فوق‬ ‫درج الفاكهة والخضروات مائال من‬ .⁠ ‫ثم قم بإنزاله‬ ‫الجانب‬ ‫← الشكل‬ ‫انقل منظم الرطوبة إلى الوضع‬ .‫األمامي‬ ‫←...
  • Page 30 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫51 التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي...
  • Page 31 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫باب حيز التبريد مفتوح‬ ‫تصدر إشارة تحذير‬ ‫صوتية ويومض بيان‬ .‫أغلق باب حيز التبريد‬ ◀ ‫درجة الحرارة )حيز‬ ‫التبريد( و‬ .‫والشريط الضوئي‬ .‫إنذار الباب مشغل‬ .‫باب حيز التجميد مفتوح‬ ‫تصدر إشارة تحذير‬ ‫صوتية...
  • Page 32 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ ‫تم ترك باب صندوق التجميد مفتوحا لفترة طويلة. جهاز‬ ‫لم يتم الوصول إلى‬ .‫ متجمد بشدة‬NoFrost ‫التبخير )مولد البرودة( في نظام‬ ‫درجة الحرارة‬ .‫المضبوطة‬ ‫الشرط: تم تخزين الطعام المجمد بشكل جيد في مكان‬ .‫بارد‬...
  • Page 33 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫ال يوجد خطأ. محرك يعمل، مثال جهاز التبريد، المروحة‬ ‫الجهاز يصدر صوت أزيز‬ ‫مادة التبريد تتدفق عبر األنابيب. يتم تشغيل أو إيقاف‬ ‫أو بقللة أو زن أو‬ ‫المحرك أو المفتاح أو الصمامات المغناطيسية. يتم‬ ‫بقبقة...
  • Page 34 ar ‫التخزين والتخلص‬ ‫إذا صدر بعد نهاية االختبار الذاتي‬ ‫1.51 انقطاع التيار الكهربائي‬ ‫للجهاز إشارتان صوتيتان وأشار بيان‬ ‫ترتفع درجة الحرارة في الجهاز أثناء‬ ‫درجة الحرارة إلى درجة الحرارة‬ ‫انقطاع الكهرباء وبالتالي تقل مدة‬ ‫المضبوطة، فهذا يعني أن جهازك‬ ‫التخزين وتنخفض جودة األطعمة‬ ‫على...
  • Page 35 ‫ خدمة العمالء‬ar ‫2.61 التخلص من الجهاز‬ ‫الخاصة باألجهزة‬ ‫القديم‬ ‫الكهربائية واإللكترونية‬ waste electrical) ‫القديمة‬ ‫يمكن إعادة تدوير المواد الخام‬ and electronic equipment ‫الثمينة من خالل التخلص من الجهاز‬ .(- WEEE .‫بطريقة تحافظ على البيئة‬ ‫وهذه المواصفة تحدد‬ ‫اإلطار العام لقواعد‬ ‫تحذير‬ ‫تسري...
  • Page 36 ‫يحتوي هذا المنتج على مك و ِّنات من‬ ‫ مف ص َّ ال ً على‬RED ‫تجد بيان مطابقة‬ ‫البرمجيات م ر َّخصة من مالكي حقوق‬ www.bosch-home.com ‫موقع اإلنترنت‬ ‫الطبع والنشر كبرمجيات حرة أو مفتوحة‬ ‫في صفحة المنتجات الخاصة بجهازك‬ .‫المصدر‬...
  • Page 37 ‫ إعالن المطابقة‬ar 5725-5470 ‫سوف ي ُع ط َّل حي ز ُ التردد‬ ‫ال يمكن للمستخدم إعادة تكوين حيز‬ .‫ميجا هرتز في مصر‬ .‫التردد وقدرة الخرج للجهاز‬ (NI) UK .‫ )واي فاي( 5 جيجا هرتز: لالستخدام في النطاقات الداخلية فقط‬WLAN ‫شبكة‬ .‫...
  • Page 38: Table Of Contents

    Further information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety .........  40 6.6 Butter and cheese compart- 1.1 General information.... 40 ment.........  51 1.2 Intended use...... 40 6.7 Door rack.........  51 1.3 Restriction on user group.. 40 6.8 Accessories ...... 51 1.4 Safe transport ......
  • Page 39 11 Refrigerator compartment ..  56 18 Technical data ......  65 11.1 Tips for storing food in the 18.1 Information regarding Free refrigerator compartment .. 56 and Open Source Software...  65 11.2 Chill zones in the refriger- 19 Declaration of Conformity ..  66 ator compartment.... 56 12 Freezer compartment....  57 12.1 Freezing capacity ....
  • Page 40: Safety

    en Safety 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. 1.2 Intended use Only use this appliance: ¡...
  • Page 41: Safe Installation

    Safety en 1.5 Safe installation WARNING ‒ Risk of electric shock! Incorrect installation is dangerous. ▶ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. ▶ Connect the appliance to a power supply with alternating cur- rent only via a properly installed socket with earthing. ▶...
  • Page 42: Safe Use

    en Safety Portable multiple socket strips or portable power supply units may overheat and cause a fire. ▶ Do not place portable multiple socket strips or power supply units on the back of the appliance. 1.6 Safe use WARNING ‒ Risk of electric shock! An ingress of moisture can cause an electric shock.
  • Page 43 Safety en WARNING ‒ Risk of fire! Electrical devices within the appliance may cause a fire, e.g. heat- ers or electric ice makers. ▶ Do not operate electrical devices within the appliance. WARNING ‒ Risk of injury! Containers that contain carbonated drinks may burst. ▶ Do not store containers that contain carbonated drinks in the freezer compartment.
  • Page 44: Damaged Appliance

    en Safety ▶ Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator so that they do not touch or drip on other food. ▶ If the fridge/freezer is empty for an extended period of time, switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the door open to prevent the formation of mould.
  • Page 45 Safety en ▶ Switch off the appliance. → Page 52 ▶ Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. ▶ Call after-sales service. → Page 65...
  • Page 46: Preventing Material Damage

    en Preventing material damage Preventing material damage Environmental protection and saving energy 2 Preventing material 3 Environmental protec- damage tion and saving energy Preventing material damage Environmental protection and saving energy ATTENTION! 3.1 Disposing of packaging If not rolling freely, the appliance's The packaging materials are environ- castors may damage the floor when mentally compatible and can be re- the appliance is moved.
  • Page 47: Installation And Connection

    Installation and connection en ¡ Allow warm food and drinks to ¡ Free-standing appliance cool down before storing them. ¡ Equipment and accessories ¡ Thaw frozen food in the refrigerator ¡ Installation instructions compartment to utilise the low tem- ¡ User manual perature of the food.
  • Page 48: Installing The Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance 4.5 Connecting the appliance Climate Permitted room tem- class perature to the electricity supply 10 °C to 32 °C Insert the non-heating appliance 16 °C to 32 °C plug of the power cable into the appliance. 16 °C to 38 °C Insert the mains plug of the appli- 16 °C to 43 °C ance's power cable in a socket The appliance is fully functional within...
  • Page 49: Control Panel

    Features en Fruit and vegetable container switches the appliance on with humidity control or off. → Page 50 lights up if user-defined set- Frozen food container tings have been set via the Home Connect app. You can → Page 60 find more information in the Screw foot Home Connect app.
  • Page 50: Baking Tray Shelf

    en Features seal. This allows fresh fruit and veget- 6.3 Baking tray shelf ables to be stored for up to twice as The baking tray shelf is suitable for long as with conventional storage. storing flat storage containers and → Fig. cold baking trays. The air humidity in the fruit and vegetable container can be set ATTENTION!
  • Page 51: Butter And Cheese Compart- Ment

    Basic operation en If the ice cube tray is stuck to the 6.6 Butter and cheese com- freezer compartment, loosen it with partment a blunt implement such as the handle of a wooden spoon. Store butter and hard cheese in the butter and cheese compartment. To loosen the ice cubes, twist the ice cube tray slightly or hold it 6.7 Door rack...
  • Page 52: Switching Off The Appliance

    en Additional functions ¡ When you close the door, a va- Setting the freezer compartment cuum may be created. The door is temperature then difficult to open again. Wait a Press the required temperature. ▶ moment until the vacuum is offset. The recommended temperature in ¡...
  • Page 53: Holiday Mode

    Additional functions en In order to utilise the freezer capacity, Switching on holiday mode use Super freezing. Press ▶ → "Prerequisites for freezing capa- lights up. city", Page 57 Note: When Super freezing is Switching off holiday mode switched on, increased noise may Press ▶...
  • Page 54: Alarm

    en Alarm ¡ Large quantities of fresh food are Alarm 9 Alarm being placed inside. Switch on Super freezing before Alarm placing large quantities of food in 9.1 Door alarm the appliance. ¡ The freezer compartment door is If the appliance door is open for a open for too long.
  • Page 55: Home Connect

    Home Connect en Open the Home Connect app and Tips ¡ Please consult the documents sup- scan the following QR code. plied by Home Connect. ¡ Please also follow the instructions in the Home Connect app. Notes ¡ Please note the safety precautions in this instruction manual and make sure that they are also ob- served when operating the appli- ance via the Home Connect app.
  • Page 56: Data Protection

    en Refrigerator compartment ance wants to log into a different Refrigerator compartment 11 Refrigerator compart- WLAN home network (Wi-Fi), you can reset the Home Connect settings. ment Press and hold for six seconds ▶ until goes out. You can keep meat, sausage, fish, Refrigerator compartment dairy products, eggs, prepared meals a The Home Connect settings have and pastries in the refrigerator com-...
  • Page 57: Freezing Capacity

    Freezer compartment en Tip: Store highly perishable food 12.2 Fully utilising the freezer such as fish, sausages and meat in compartment volume the coldest zone. Learn how to store the maximum Warmest zone amount of frozen food in the freezer The warmest zone is at the very top compartment.
  • Page 58: Shelf Life Of Frozen Food At −18 °C

    en Defrosting ¡ Food that is unsuitable for freezing These items should no longer be ▶ includes lettuce, radishes, eggs in stored for the maximum storage shells, grapes, raw apples and period. pears, yoghurt, sour cream, crème ¡ Defrost animal-based food, such fraîche and mayonnaise.
  • Page 59: Cleaning The Appliance

    Cleaning and servicing en Disconnect the appliance from the If you clean fittings and accessories power supply. in the dishwasher, this may cause them to become deformed or discol- Unplug the appliance from the our. mains or switch off the circuit Never clean fittings and accessory ▶...
  • Page 60: Removing Appliance Components

    en Cleaning and servicing Removing the storage container 14.4 Removing appliance Pull out the storage container as components far as it will go. If you want to clean your appliance Lift the storage container at the thoroughly, you can remove certain front and remove it ⁠...
  • Page 61: Troubleshooting

    Troubleshooting en Troubleshooting 15 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 62 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting A warning tone The freezer compartment door is open. sounds and the tem- Close the freezer compartment door. ▶ perature display (freezer compart- ment), and the light bar flash. The door alarm is switched on. A warning tone Different causes are possible.
  • Page 63 Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting The temperature dif- Different causes are possible. fers greatly from the Switch off the appliance. → Page 52 setting. Switch the appliance back on after five minutes. → Page 51 If the temperature is too warm, check the temper- ‒ ature again after a couple of hours.
  • Page 64: Power Failure

    en Storage and disposal ates the set temperature, your ap- 15.1 Power failure pliance is OK. The appliance During a power failure, the temperat- switches to normal operation. ure in the appliance rises; this re- a If, at the end of the appliance self- duces the storage time and the qual- test, 5 audible signals sound and ity of the frozen food.
  • Page 65: Customer Service

    Customer Service en The contact details for Customer Ser- WARNING vice can be found in the enclosed Risk of fire! Customer Service directory or on our If the tubes are damaged, flammable website. refrigerant and harmful gases may escape and ignite. 17.1 Product number (E-Nr.), Do not damage the tubes of the re- ▶...
  • Page 66 BSH Hausger- A detailed RED Declaration of Con- äte GmbH, Carl-Wery-Str.34, 81739 formity can be found online at Munich, Germany. www.bosch-home.com among the Subject: „OSSREQUEST“ additional documents on the product The cost of performing your request page for your appliance.
  • Page 67 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  69 6.5 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 69 régulateur d’humidité .... 80 1.2 Utilisation conforme.... 69 6.6 Casier à beurre et à fromage..  81 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.7 Compartiment dans la lisateurs ........
  • Page 68 16 Entreposage et élimination ..  97 10.6 Réinitialisez les réglages 16.1 Mise hors service de l’ap- Home Connect ......  86 pareil........ 97 10.7 Protection des données .. 86 16.2 Mettre au rebut un appareil 11 Compartiment réfrigération..  87 usagé........ 98 11.1 Conseils pour ranger des 17 Service après-vente ....  98 produits alimentaires dans 17.1 Numéro de produit (E-Nr.),...
  • Page 69: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 70: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 71: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 72: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 73 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 74: Appareil Endommagé

    fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Page 75 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 76: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil.
  • Page 77: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr Éteindre la barre lumineuse Économiser de l'énergie lors de Appuyez sur ⁠   +  pendant 3 se- l'utilisation ▶ condes jusqu'à l'émission d'un si- Remarque : La disposition des gnal sonore. pièces d'équipement n'a aucune in- fluence sur la consommation d'éner- gie de l'appareil.
  • Page 78: Critères Pour Le Lieu D'instal- Lation

    fr Installation et branchement Installation au-dessus et en- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- dessous, et côte à côte tallation Si vous souhaitez installer 2 appa- reils de réfrigération en les superpo- AVERTISSEMENT sant ou les plaçant côte à côte, res- Risque d'explosion ! pectez une distance d'au moins Si l’appareil est installé...
  • Page 79: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr Remarque : Selon l'équipement et la Description de l'appareil 5 Description de l'appa- taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustra- reil tions. Description de l'appareil 5.2 Bandeau de commande 5.1 Appareil Le champ de commande vous per- Cette section contient une vue d'en- met de configurer toutes les fonc- semble des composants de votre ap- tions de votre appareil et vous donne...
  • Page 80: Équipement

    fr Équipement Vous pouvez rabattre la plaque sup- (réfrigérateur) active ou port si nécessaire : pour ce faire, ti- désactive la fonction Super- rez-la vers l'avant  , abaissez-la et réfrigération. poussez-la en arrière  ⁠ . → Fig. Équipement 6 Équipement 6.4 Bac de rangement L'équipement de votre appareil dé- Équipement Les températures régnant dans le pend de son modèle.
  • Page 81: Casier À Beurre Et À Fromage

    Équipement fr Vous pouvez ajuster l’humidité de replacer à un autre endroit. l’air régnant dans le bac à fruits et à → "Retirer le compartiment dans la légumes en fonction de la nature et contreporte", Page 91 de la quantité des aliments à ranger 6.8 Accessoires en tournant le régulateur d'humidité : ¡...
  • Page 82: Utilisation

    fr Utilisation ¡ La température de l'appareil varie Utilisation 7 Utilisation selon les conditions suivantes : – Fréquence des ouvertures de Utilisation l'appareil 7.1 Allumer l’appareil – Charge – Température des aliments nou- Raccordement électrique de l'ap- vellement stockés pareil. → Page 78 – Température ambiante Remarque : Si l'appareil a été...
  • Page 83: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles fr Remarque : Lorsque la fonction Su- Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- per-congélation est activée, il est possible que l'appareil fonctionne nelles plus bruyamment. Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles activer Super-congélation nelles dont votre appareil dispose. Appuyez sur (congélateur). ▶ 8.1 Super-réfrigération (congélateur) s'allume.
  • Page 84: Mode Économie D'énergie

    fr Alarme Désactiver le mode Vacances Alarme 9 Alarme Appuyer sur ▶ Alarme 8.4 Mode économie d‘énergie 9.1 Alarme de porte Le mode Économie d’énergie permet L’alarme de porte retentit lorsque la de commuter en mode de fonction- porte de l’appareil reste ouverte long- nement économe en énergie.
  • Page 85: Home Connect

    Home Connect fr ¡ Rangement de grandes quantités Conseils d'aliments frais. ¡ Pour ce faire, veuillez consulter les Activez Super-congélation avant de documents Home Connect fournis. ranger de grandes quantités de ¡ Observez également les consignes nourriture. dans l’appli Home Connect. ¡ Porte du compartiment congélation Remarques restée trop longtemps ouverte.
  • Page 86: Activer La Connexion Au Réseau Domestique Wlan (Wi-Fi)

    fr Home Connect Ouvrez l'appli Home Connect et 10.6 Réinitialisez les réglages scannez le code QR ci-après. Home Connect Si vous rencontrez des problèmes de connexion de votre appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou si vous souhaitez enregistrer votre appareil dans un autre réseau do- mestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez réinitialiser les réglages de Home Connect.
  • Page 87: Compartiment Réfrigération

    Compartiment réfrigération fr Remarque : Veuillez noter que les 11.2 Zones froides dans le fonctions Home Connect ne sont utili- compartiment réfrigéra- sables qu'avec l'application tion Home Connect. Vous pouvez consul- ter les informations sur la protection L'air circulant dans le compartiment des données dans l’application réfrigération engendre des zones dif- Home Connect.
  • Page 88: Compartiment Congélation

    fr Compartiment congélation ¡ Répartissez les produits alimen- 12.1 Capacité de congélation taires sur une grande surface dans La capacité de congélation indique les bacs à produits congelés. quelle quantité d’aliments l’appareil ¡ Pour que l'air puisse circuler libre- peut congeler à cœur en combien ment dans l'appareil, introduire le d'heures.
  • Page 89: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    Dégivrage fr Fermez hermétiquement l'embal- ¡ Décongelez les aliments d'origine lage afin que les aliments ne animale dans le compartiment ré- perdent pas leur saveur ou ne se frigération, par exemple le poisson, dessèchent pas. la viande, le fromage et le lait caillé.
  • Page 90: Nettoyage De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Débrancher l’appareil du réseau Si vous nettoyez les pièces d'équipe- électrique. ment et les accessoires au lave-vais- selle, ceux-ci risquent de se déformer Débrancher la fiche secteur du ou de déteindre. cordon d’alimentation secteur ou Ne nettoyez jamais les équipe- ▶...
  • Page 91: Démontage Des Pièces De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Retirer le compartiment dans la 14.4 Démontage des pièces contreporte de l'appareil Soulevez le compartiment dans la ▶ Si vous souhaitez effectuer un net- contre-porte vers le haut et retirez- toyage complet de votre appareil, vous pouvez retirer certaines pièces → Fig.
  • Page 92 fr Nettoyage et entretien Mettez en place les bacs de ran- gement et les bacs à fruits et lé- gumes. → Fig.
  • Page 93: 15 Dépannage

    Dépannage fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 94 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du réfrigérateur est ouverte. tentit, l'affichage de la Fermez la porte du réfrigérateur. ▶ température (réfrigéra- teur), et le ban- deau lumineux cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte.
  • Page 95 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température réglée La porte du compartiment congélation est restée ou- n'est pas atteinte. verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur de froid) du système NoFrost est très fortement givré. Le dégivrage entière- Condition : Les aliments congelés sont stockés dans ment automatique ne un endroit frais et sont bien isolés.
  • Page 96 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis, des cliquetis ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Page 97: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr Dans la minute qui suit le branche- 15.1 Panne de courant ment électrique, maintenez En cas de panne de courant, la tem- (réfrigérateur) enfoncé pendant 3 à pérature à l'intérieur de l'appareil 5 secondes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Page 98: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente 16.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 99: Caractéristiques Techniques

    Vous trouverez une déclaration de que logiciel libre ou open source. conformité RED détaillée sur Internet Les informations relatives à la licence à l’adresse www.bosch-home.com sont mémorisées sur l’appareil élec- sur la page de votre appareil dans troménager. L’accès aux informations les documents supplémentaires.
  • Page 100 fr Déclaration de conformité UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 101 Для получения дополнительной информации см. Цифровое руководство пользователя. Содержание 1 Безопасность......  103 6.5 Бокс для овощей и фруктов с 1.1 Общие указания .......  103 регулятором влажности ....  114 1.2 Использование по назначению..  103 6.6 Отделение для масла и сыра .. 115 1.3 Ограничение...
  • Page 102 16 Хранение и утилизация....  130 10.6 Сброс настроекHome Connect.  120 16.1 Вывод прибора из эксплуата- 10.7 Защита данных .......  120 ции ........ 130 11 Холодильное отделение..  121 16.2 Утилизaция cтapoгo бытового 11.1 Рекомендации по хранению прибора .........  131 продуктов в холодильном 17 Сервисная служба....  131 отделении...
  • Page 103: Общие Указания

    Безопасность ru 1 Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности. 1.1  Общие указания ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспорти- ровкой, не...
  • Page 104: Безопасная Транспортировка

    ru Безопасность 1.4  Безопасная транспортировка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность травмирования! Вследствие большого веса прибора при его подъеме возможны травмы. ▶ Не поднимайте прибор в одиночку. 1.5  Безопасный монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном монтаже прибор может стать источни- ком опасности. ▶ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте дан- ные, приведенные...
  • Page 105: Безопасная Эксплуатация

    Безопасность ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность возгорания! Использование удлиненного сетевого кабеля и недопустимых адап- теров опасно. ▶ Не используйте удлинительные кабели или многоконтактные ро- зетки. ▶ Используйте только допущенные производителем адаптеры и се- тевые кабели. ▶ Если сетевой кабель слишком короткий и более длинного нет в наличии, следует...
  • Page 106 ru Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность удушья! Дети могут завернуться в упаковочный материал или надеть его себе на голову и задохнуться. ▶ Не подпускайте детей к упаковочному материалу. ▶ Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом. Дети могут вдохнуть или проглотить мелкие детали, в результате чего...
  • Page 107 Безопасность ru Прибор может опрокинуться. ▶ Не вставайте на цоколь, выдвижные элементы или дверцы, а также не опирайтесь на них. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ожога! Отдельные части задней стенки прибора во время работы нагрева- ются. ▶ Не прикасайтесь к горячим частям прибора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность обморожения! Контакт...
  • Page 108: Поврежденный Прибор

    ru Безопасность 1.7  Поврежденный прибор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность поражения электрическим током! Поврежденный прибор или поврежденный сетевой кабель являют- ся источником опасности. ▶ Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный прибор. ▶ Запрещается тянуть за сетевой кабель, чтобы отсоединить при- бор от сети электропитания. Вынимайте из розетки вилку сетево- го...
  • Page 109 Безопасность ru ▶ Извлеките из розетки вилку сетевого кабеля или выключите предохранитель в блоке предохранителей. ▶ Обратитесь в сервисную службу. →  Страница 131...
  • Page 110: Во Избежание Материального Ущерба

    ru Во избежание материального ущерба Во избежание материального ущерба Защита окружающей среды и экономия 2 Во избежание материально- 3 Защита окружающей среды го ущерба и экономия Во избежание материального ущерба Защита окружающей среды и экономия ВНИМАНИЕ! 3.1  Утилизaция yпaкoвки При перекашивании роликов прибора Упаковочные...
  • Page 111: Установка И Подключение

    Установка и подключение ru ¡ Купленные продукты перевозите в Установка и подключение 4 Установка и подключение теплоизолированной сумке и быстро загружайте в прибор. Установка и подключение ¡ Перед помещением на хранение 4.1  Комплект поставки дайте продуктам и напиткам остыть. ¡ Замороженные продукты положите После...
  • Page 112: Установка Прибора

    ru Знакомство с прибором Чтобы выдержать вес прибора, поверх- 4.4  Подготовка прибора к на- ность, на которую он устанавливается, чалу эксплуатации должна быть достаточно устойчивой. Выньте информационные материалы. Допустимая температура Снимите защитную плёнку и транс- помещения портировочные крепления, такие как Допустимая температура помещения за- клейкая...
  • Page 113: Панель Управления

    Знакомство с прибором ru Полка для противней Светодиодная рейка дает визу- альную обратную связь. →  Страница 114 включает или выключает ре- Регулятор температуры (контей- жим энергосбережения. нер для хранения) →  Страница 116 включает или выключает режим «Отпуск». Типовая табличка →  Страница 132 включает и выключает ре- жим...
  • Page 114: Полка

    ru Элементы оснащения 6.4  Контейнер для хранения Элементы оснащения 6 Элементы оснащения В контейнере для хранения создаётся Комплектация вашего прибора зависит Элементы оснащения более низкая температура, чем в холо- от модели. дильном отделении. Температура может временно опускаться ниже 0 °C. 6.1  Полка Чтобы температура в контейнере для хранения...
  • Page 115: Отделение Для Масла И Сыра

    Стандартное управление ru Вариативная полка для В зависимости от количества и вида хра- нимых продуктов в контейнере для ово- хранения бутылок щей и фруктов может образовываться Используйте вариативную полку для конденсат. хранения бутылок для безопасного хра- Вытрите конденсат сухой тканевой сал- нения...
  • Page 116: Указания По Эксплуатации

    ru Дополнительные функции Отключите предупредительный сиг- Чтобы достичь заданной температу- ры, передвиньте регулятор темпера- нал с помощью туры внизу контейнера для хранения погаснет, как только будет до- в положение ⅓. →  Страница 116 стигнута установленная температура. Рекомендуемая температура в холо- Установите необходимую температу- дильном...
  • Page 117: Суперзамораживание

    Дополнительные функции ru Включение Выключение Суперохлаждение Суперзамораживание Нажмите (Xoлoдильнoe oт- Нажмите (Mopoзильнoe oт- ▶ ▶ дeлeниe). дeлeниe). a Горит (Xoлoдильнoe oт- 8.3  Режим «Отпуск» дeлeниe). Заметка: Спустя прим. 6 часов прибор На время длительного отсутствия вы мо- переключается в обычный режим рабо- жете установить на приборе энергосбе- ты.
  • Page 118: Режим Свежести

    ru Предупредительный сигнал Морозильное −16 °C Предупредительный сигнал 9 Предупредительный сигнал отделение Предупредительный сигнал Включение режима 9.1  Предупредительный cиг- экономии энергии нaл при oткpытoй двepцe Нажмите ▶ Если дверца прибора остается долго a Загорается открытой, включается предупредитель- Выключение режима ный сигнал. экономии энергии Звучит...
  • Page 119: Home Connect

    Home Connect ru Предупредительный сигнал повышения После включения прибора выждите, как температуры может включаться в минимум, 2 минуты до завершения вну- следующих случаях: тренней инициализации прибора. Только ¡ прибор вводится в эксплуатацию. после этого можно выполнить настройку Загружать продукты на хранение сле- Home Connect. дует...
  • Page 120: Настройка Home Connect

    ru Home Connect Для установки обновления программ- 10.2  Настройка Home Connect ▶ ного обеспечения Home Connect, сле- Требования дуйте инструкциям в приложении ¡ Приложение Home Connect настрое- Home Connect. но на мобильном устройстве. a В процессе установки панель управ- ¡ Место установки прибора находится в ления частично заблокирована. радиусе...
  • Page 121: Холодильное Отделение

    Холодильное отделение ru Первоначальная регистрация является 11.2  Температурные зоны этапом подготовки к использованию в холодильном отделе- функций Home Connect и требуется лишь нии однократко, при первом использовании функций Home Connect. Циркуляция воздуха в холодильной ка- Заметка: Обратите внимание, что ис- мере создает различные зоны холода. пользование...
  • Page 122: Производительность Замора- Живания

    ru Морозильное отделение ¡ Разложите продукты свободно в бок- 12.1  Производительность за- се для замороженных продуктов. мораживания ¡ Чтобы воздух мог беспрепятственно циркулировать в приборе, задвиньте Производительность замораживания боксы для замороженных продуктов указывает, какое количество продуктов внутрь до упора. и за какой период времени можно глу- боко...
  • Page 123: Срок Хранения Заморожен- Ных Продуктов При −18 °C

    Размораживание ru Укажите на упаковке ее содержимое ¡ Готовьте продукты для немедленного и дату замораживания. употребления в микроволновой печи, в духовом шкафу или на плите. 12.5  Срок хранения заморо- женных продуктов при Размораживание 13 Размораживание −18 °C Размораживание Продукты Срок хране- 13.1  Размораживание холо- ния...
  • Page 124: Очистка Прибора

    ru Очистка и уход Извлеките все элементы оснащения и ки и тёплой воды с небольшим коли- принадлежности из прибора. чеством рН-нейтрального средства для мытья посуды. →  Страница 124 Вытрите насухо мягкой сухой салфет- Снимите полку над контейнером для кой. овощей и фруктов. →  Страница 125 Установите...
  • Page 125: Снятие Деталей Прибора

    Очистка и уход ru Извлечение бокса для Выньте контейнер для хранения. →  Страница 124 овощей и фруктов Наклоните вбок полку над контей- Выдвиньте до упора бокс для oвoщeй нером для фруктов и овощей  и и фpyктoв. выньте  ⁠ . Приподнимите бокс для oвoщeй и → ...
  • Page 126 ru Устранение неисправностей Устранение неисправностей 15 Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- Устранение неисправностей ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
  • Page 127: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей ru Неисправность Причина и устранение неисправностей Звучит предупредитель- Дверца холодильного отделения открыта. ный сигнал, мигают ин- Закройте дверцу холодильного отделения. ▶ дикатор температуры (холодильное отделе- ние), и светодиод- ная рейка. Сигнал открытой двер- цы включён. Звучит предупредитель- Дверца морозильного отделения открыта. ный...
  • Page 128 ru Устранение неисправностей Неисправность Причина и устранение неисправностей Установленное значе- Дверца морозильного отделения была открыта в течение ние температуры не до- длительного времени. Испаритель (генератор холода) в стигнуто. системе NoFrost сильно обледенел. Требование: Замороженные продукты должны быть хоро- Полностью автоматиче- ское размораживание шо...
  • Page 129 Устранение неисправностей ru Неисправность Причина и устранение неисправностей Прибор издаёт шумы. Прибор установлен неровно. Выровняйте прибор с помощью уровня или винтовых ▶ ножек. Прибор не является отдельно стоящим. Соблюдайте минимальные расстояния от прибора. ▶ Плохо установлены элементы оснащения. Проверьте извлечённые элементы оснащения и заново ▶...
  • Page 130: Отключение Электроэнергии

    ru Хранение и утилизация Через минуту после подключения к 15.1  Отключение электро- электросети нажмите и удерживайте энергии (Xoлoдильнoe oтдeлeниe) 3–5 секунд, пока не прозвучит второй Во время перебоев в подаче электро- звуковой сигнал. энергии температура в приборе повы- шается, что сокращает время хранения a Если...
  • Page 131: Утилизaция Cтapoгo Бытового Прибора

    хладагент и вредные газы могут протечь ского сервиса, вы также можете ис- и воспламениться. пользовать данный QR код. ▶ Не допускайте повреждения труб https://www.bosch-home.ru контура циркуляции хладагента и изо- ляции. Выньте из розетки вилку сетевого ка- беля. Обрежьте сетевой кабель прибора.
  • Page 132: Номер Изделия (E-Nr.), Заводской Номер (Fd) И Порядковый Номер (Z- Nr.)

    граммного обеспечения, которые лицен- Полный текст декларации соответствия зированы обладателями авторских прав RED размещен на интернет-сайте как свободно распространяемое и www.bosch-home.com на странице с опи- открытое программное обеспечение. санием вашего прибора в разделе до- Соответствующая информация о лицен- полнительной документации.
  • Page 133: Сертификат Соответствия

    Сертификат соответствия ru UK (NI) 5 ГГц WLAN (Wi-Fi): только для использования в помещениях. 5 ГГц WLAN (Wi-Fi): только для использования в помещениях.
  • Page 134 Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........   136 6.5 Δοχείο φρούτων και λαχανι- 1.1 Γενικές υποδείξεις ....  136 κών με ρυθμιστή υγρασίας .. 146 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκο- 6.6 Θήκη για βούτυρο και τυρί.. 147 πό...
  • Page 135 15 Αποκατάσταση βλαβών..   159 10.5 Εγκατάσταση της ενημέρω- 15.1 Διακοπή ρεύματος.... 163 σης του λογισμικού Home Connect .....   152 15.2 Πραγματοποίηση αυτοελέγ- 10.6 Επαναφορά των ρυθμίσεων χου συσκευής ......  163 Home Connect .....   152 16 Αποθήκευση και απόσυρση .    163 10.7 Προστασία...
  • Page 136: Ασφάλεια

    el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά.
  • Page 137: Ασφαλής Εγκατάσταση

    Ασφάλεια el 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου. ▶ Συνδέστε τη συσκευή σε ένα δίκτυο ρεύματος με εναλλασσόμε- νο ρεύμα μόνο μέσω μιας γειωμένης πρίζας, εγκατεστημένης σύμφωνα...
  • Page 138: Ασφαλής Χρήση

    el Ασφάλεια ▶ Χρησιμοποιείτε μόνο προσαρμογείς και καλώδια σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος, που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευα- στή. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος είναι πολύ κοντό και δεν είναι διαθέσιμο κανένα μακρύτερο καλώδιο σύν- δεσης στο δίκτυο του ρεύματος, επικοινωνήστε με έναν αδειού- χο...
  • Page 139 Ασφάλεια el ▶ Ξεκολλάτε τα κολλημένα τρόφιμα με ένα αμβλύ αντικείμενο, π.χ. λαβή ξύλινου κουταλιού. Προϊόντα με εύφλεκτα προωθητικά αέρια και εκρηκτικές ύλες μπο- ρεί να εκραγούν, π.χ. κουτιά σπρέι. ▶ Μην αποθηκεύετε στη συσκευή προϊόντα με εύφλεκτα προωθητι- κά αέρια και εκρηκτικές ύλες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος...
  • Page 140: Χαλασμένη Συσκευή

    el Ασφάλεια ΠΡΟΣΟΧΗ ‒ Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Για την αποφυγή της μόλυνσης των τροφίμων, πρέπει να τηρηθούν οι ακόλουθες οδηγίες. ▶ Εάν ανοίξει η πόρτα για ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, μπο- ρεί να προκληθεί μια σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στους θαλάμους της συσκευής. ▶...
  • Page 141 Ασφάλεια el ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος ή το κα- λώδιο σύνδεσης συσκευής αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από ένα ειδικό καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο...
  • Page 142: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή υλικών ζημιών Αποφυγή υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία 2 Αποφυγή υλικών ζη- 3 Προστασία περιβάλλο- μιών ντος και οικονομία Αποφυγή υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία ΠΡΟΣΟΧΗ! 3.1 Απόσυρση συσκευασίας Το μάγκωμα των ρολών της συσκευής Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά μπορεί...
  • Page 143: Τοποθέτηση Και Σύνδεση

    Τοποθέτηση και σύνδεση el ¡ Μην καλύπτετε ποτέ και μην κλείνε- Τοποθέτηση και σύνδεση 4 Τοποθέτηση και σύν- τε ποτέ με αντικείμενα τα εσωτερι- κά ανοίγματα αερισμού ή τα εξωτε- δεση ρικά ανοίγματα αερισμού. ¡ Μεταφέρετε τα αγορασμένα τρόφι- Τοποθέτηση και σύνδεση μα...
  • Page 144: Συναρμολόγηση Της Συσκευ- Ής

    el Γνωριμία μέσου. Η ποσότητα του ψυκτικού 4.3 Συναρμολόγηση της συ- μέσου αναγράφεται στην πινακίδα σκευής τύπου. → Εικ.  Συναρμολογήστε τη συσκευή σύμ- ▶ Το βάρος της συσκευής μπορεί να φωνα με τις συνημμένες οδηγίες ανέρχεται από το εργοστάσιο, ανάλο- συναρμολόγησης. γα με το μοντέλο, σε μέχρι και 110 κιλά.
  • Page 145: Πεδίο Χειρισμού

    Γνωριμία el Θάλαμος κατάψυξης → Σελίδα Δείχνει τη ρυθμισμένη θερμο- κρασία του θαλάμου κατάψυ- ξης σε °C. Φωτισμός Απενεργοποιεί το προει- Δοχείο σνακ → Σελίδα 146 δοποιητικό σήμα. Το ενεργοποιεί ή απενερ- Εσωτερικό άνοιγμα αερισμού γοποιεί τη σύνδεση με το οι- Ράφι ταψιού → Σελίδα 146 κιακό...
  • Page 146: Εξοπλισμός

    el Εξοπλισμός 6.4 Δοχείο αποθήκευσης Εξοπλισμός 6 Εξοπλισμός Στο δοχείο αποθήκευσης επικρατούν Ο εξοπλισμός της συσκευής σας Εξοπλισμός χαμηλότερες θερμοκρασίες απ’ ό,τι εξαρτάται από το μοντέλο. στον θάλαμο ψύξης. Μπορούν να εμ- φανιστούν κατά καιρούς θερμοκρασί- 6.1 Ράφι ες κάτω από τους 0 °C. Για την επίτευξη θερμοκρασιών κοντά Για...
  • Page 147: Θήκη Για Βούτυρο Και Τυρί

    Βασικός χειρισμός el ¡ Υψηλή υγρασία του αέρα σε Συγκράτηση φιαλών περίπτωση φύλαξης κυρίως λαχανι- Η συγκράτηση φιαλών εμποδίζει, την κών ή σε περίπτωση μικρής φόρτω- ανατροπή των φιαλών κατά το άνοιγ- σης. μα και κλείσιμο της πόρτας της συ- Ανάλογα με την ποσότητα και τα σκευής.
  • Page 148: Υποδείξεις Για Τη Λειτουργία

    el Βασικός χειρισμός Σημείωση: Όταν η συσκευή απε- 7.3 Απενεργοποίηση της συ- νεργοποιήθηκε προηγουμένως σκευής μέσω του πεδίου χειρισμού, κρατή- στε το πατημένο για 3 δευτε- Κρατήστε το πατημένο για ▶ ρόλεπτα. 3 δευτερόλεπτα. a Η συσκευή αρχίζει να ψύχει. a Ηχεί ένα προειδοποιητικό σήμα και 7.4 Ρύθμιση...
  • Page 149: Πρόσθετες Λειτουργίες

    Πρόσθετες λειτουργίες el Σημείωση: Όταν είναι ενεργοποιη- Πρόσθετες λειτουργίες 8 Πρόσθετες λειτουργί- μένη η Υπερκατάψυξη, μπορεί να πα- ρατηρηθούν αυξημένοι θόρυβοι λει- ες τουργίας. Μάθετε, ποιες ρυθμιζόμενες πρόσθε- Πρόσθετες λειτουργίες Υπερκατάψυξη Ενεργοποίηση τες λειτουργίες διαθέτει η συσκευή Πατήστε το (θάλαμος κα- σας. ▶ τάψυξης).
  • Page 150: Λειτουργία Εξοικονόμησης Ενέργειας

    el Συναγερμός Ενεργοποίηση λειτουργίας Ενεργοποίηση της λειτουργίας διακοπών φρεσκάδας Πατήστε Πατήστε το ▶ ▶ a Ανάβει a Ανάβει το Απενεργοποίηση λειτουργίας Απενεργοποίηση της λειτουργίας διακοπών φρεσκάδας: Πατήστε Πατήστε το ▶ ▶ 8.4 Λειτουργία εξοικονόμη- Συναγερμός σης ενέργειας 9 Συναγερμός Με τη λειτουργία εξοικονόμησης Συναγερμός...
  • Page 151 Home Connect el ΠΡΟΣΟΧΗ Home Connect 10 Home Connect Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Κατά το ξεπάγωμα μπορούν να πολ- Αυτή η συσκευή έχει δυνατότητα δι- Home Connect λαπλασιαστούν βακτηρίδια και να αλ- κτύου. Συνδέστε τη συσκευή σας με λοιώσουν τα κατεψυγμένα τρόφιμα. μια φορητή τερματική συσκευή, για Μην...
  • Page 152: Home Connect

    el Home Connect μέσω της εφαρμογής (App) 10.3 Ενεργοποίηση της σύν- Home Connect. δεσης με το οικιακό δί- → "Ασφάλεια", Σελίδα 136 κτυο WLAN (Wi-Fi) ¡ Ο χειρισμός στη συσκευή έχει πάντοτε προτεραιότητα. Σε αυτόν Πατήστε το ▶ τον χρόνο ο χειρισμός μέσω της εφαρμογής (App) Home Connect 10.4 Απενεργοποίηση...
  • Page 153: Προστασία Των Προσωπικών Δεδομένων

    Θάλαμος ψύξης el 10.7 Προστασία των προσω- Θάλαμος ψύξης 11 Θάλαμος ψύξης πικών δεδομένων Στον θάλαμο ψύξης μπορείτε να φυ- Θάλαμος ψύξης Προσέξτε τις υποδείξεις για την προ- λάξετε κρέας, αλλαντικά, ψάρια, γα- στασία των προσωπικών δεδομένων. λακτοκομικά προϊόντα, αυγά, επεξερ- Με τη σύνδεση για πρώτη φορά της γασμένα...
  • Page 154: Θάλαμος Κατάψυξης

    el Θάλαμος κατάψυξης Συμβουλή: Αποθηκεύετε τα τρόφιμα Προϋποθέσεις για την ικανότητα που αλλοιώνονται εύκολα στην ψυ- κατάψυξης χρότερη ζώνη, π.χ. ψάρια, αλλαντικά Περίπου 24 ώρες πριν την τοπο- και κρέας. θέτηση φρέσκων τροφίμων, ενεργο- ποιήστε Υπερκατάψυξη. Θερμότερη ζώνη → "Υπερκατάψυξη Ενεργοποίηση", Η θερμότερη ζώνη είναι στο επάνω Σελίδα...
  • Page 155: Συμβουλές Για Την Κατάψυ- Ξη Φρέσκων Τροφίμων

    Θάλαμος κατάψυξης el Αναγράφετε στη συσκευασία το πε- 12.4 Συμβουλές για την κα- ριεχόμενο και την ημερομηνία κα- τάψυξη φρέσκων τροφί- τάψυξης. μων 12.5 Χρόνος διατήρησης των ¡ Καταψύχετε μόνο φρέσκα και άρι- κατεψυγμένων τροφί- στης ποιότητας τρόφιμα. ¡ Καταψύχετε τα τρόφιμα σε μερί- μων...
  • Page 156: Απόψυξη

    el Απόψυξη ¡ Προετοιμάζετε στον φούρνο μικρο- Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύν- κυμάτων, στον φούρνο η στη βάση δεσης στο δίκτυο του ρεύματος ή εστιών τρόφιμα προς άμεση κατα- κατεβάστε την ασφάλεια στο κι- νάλωση. βώτιο των ασφαλειών. Βγάλτε όλα τα τρόφιμα από τη συ- σκευή...
  • Page 157: Αφαίρεση Των Μερών Εξοπλισμού

    Καθαρισμός και φροντίδα el Όταν καθαρίζετε μέρη του εξοπλι- Αφαίρεση της θήκης πόρτας σμού και εξαρτήματα στο πλυντήριο Ανασηκώστε τη θήκη της πόρτας ▶ πιάτων, μπορεί αυτά να παραμορφω- και αφαιρέστε τη. θούν ή να αλλάξουν χρώμα. → Εικ. Μην καθαρίζετε ποτέ μέρη του ▶...
  • Page 158: Αφαίρεση Μερών Της Συσκευής

    el Καθαρισμός και φροντίδα Θέστε τον ρυθμιστή υγρασίας στην 14.4 Αφαίρεση μερών της μπροστινή θέση. συσκευής → Εικ. Όταν θέλετε να καθαρίσετε προσεκτι- Προσέξτε, το κάλυμμα του δοχείου κά τη συσκευή σας, μπορείτε να φρούτων και λαχανικών να βρίσκε- αφαιρέσετε ορισμένα μέρη της συ- ται...
  • Page 159: Αποκατάσταση Βλαβών

    Αποκατάσταση βλαβών el Αποκατάσταση βλαβών 15 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 160 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Το προειδοποιητικό Η πόρτα του θαλάμου ψύξης είναι ανοιχτή. σήμα ηχεί, η ένδειξη Κλείστε την πόρτα του θαλάμου ψύξης. ▶ θερμοκρασίας (θάλα- μος ψύξης), το και η φωτεινή μπάρα αναβοσβήνουν. Ο συναγερμός πόρτας είναι...
  • Page 161 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η ρυθμισμένη θερμο- Η πόρτα του θαλάμου κατάψυξης ήταν ανοιχτή για με- κρασία δεν επιτυγ- γάλο χρονικό διάστημα. Ο εξατμιστής (γεννήτρια ψύ- χάνεται. ξης) στο σύστημα NoFrost έχει παγώσει πάρα πολύ. Προϋπόθεση: Τα κατεψυγμένα τρόφιμα είναι καλά Η...
  • Page 162 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή βουίζει, κε- Δεν αποτελεί σφάλμα. Ένας κινητήρας λειτουργεί, π.χ. λαρύζει, σουσουνίζει, συγκρότημα ψύξης, ανεμιστήρας. Ψυκτικό μέσο ρέει γαργαρίζει ή κροταλί- μέσα από τους σωλήνες. Ο κινητήρας, οι διακόπτες ή ζει. οι μαγνητικές βαλβίδες ενεργοποιούνται ή απενεργο- ποιούνται.
  • Page 163: Διακοπή Ρεύματος

    Αποθήκευση και απόσυρση el Συνδέστε ξανά ηλεκτρικά τη συ- 15.1 Διακοπή ρεύματος σκευή μετά από 5 λεπτά. → Σελίδα Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής ρεύ- ματος, η θερμοκρασία στη συσκευή Ένα λεπτό μετά την ηλεκτρική σύν- αυξάνεται, γεγονός που μειώνει τον δεση, κρατήστε το (θάλαμος...
  • Page 164: Απόσυρση Παλιάς Συσκευ- Ής

    el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Για την εξασφάλιση του αερισμού Αυτή η συσκευή χαρα- του εσωτερικού χώρου, αφήστε τη κτηρίζεται σύμφωνα με συσκευή ανοιχτή. την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλε- 16.2 Απόσυρση παλιάς συ- κτρικών και ηλεκτρονι- κών συσκευών (waste σκευής electrical and electronic Με...
  • Page 165: Τεχνικά Στοιχεία

    σης είναι επίσης δυνατή μέσω της Μια λεπτομερή δήλωση πιστότητας εφαρμογής (App) Home Connect: RED μπορείτε να βρείτε στο διαδί- "Προφίλ -> Νομικές υποδείξεις -> Πλη- κτυο (Internet) κάτω από www.bosch- ροφορίες άδειας χρήσης". Μπορείτε home.com στη σελίδα προϊόντος της να κατεβάσετε τις πληροφορίες...
  • Page 166 el Δήλωση πιστότητας UK (NI) WLAN (Wi-Fi) 5 GHz: Μόνο για εσωτερική χρήση. WLAN (Wi-Fi) 5 GHz: Μόνο για εσωτερική χρήση.
  • Page 168 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Table of Contents