Table of Contents
  • Français

    • Indications Générales
    • Restrictions du Périmètre Utilisateurs
    • Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire
    • Transport Sûr
    • Installation Sûre
    • Utilisation Sûre
    • Appareil Endommagé
    • Protection de L'environne- Ment et Économies D'énergie
    • Prévenir les Dégâts Matériels
    • Économies D'énergie
    • Élimination de L'emballage
    • Contenu de la Livraison
    • Installation et Branchement
    • Critères pour le Lieu D'instal- Lation
    • Monter L'appareil
    • Préparation de L'appareil pour la Première Utilisation
    • Raccordement Électrique de L'appareil
    • Appareil
    • Bandeau de Commande
    • Description de L'appareil
    • Bac de Rangement
    • Bac à Fruits et Légumes Avec Régulateur D'humidité
    • Casier à Beurre et à Fromage
    • Clayette
    • Compartiment Dans la Contreporte
    • Équipement
    • Accessoires
    • Allumer L'appareil
    • Remarques Concernant le Fonctionnement de L'appareil
    • Utilisation
    • Fonctions Additionnelles
    • Régler la Température
    • Super-Congélation
    • Super-Réfrigération
    • Éteindre L'appareil
    • Mode Fraîcheur
    • Mode Vacances
    • Mode Économie D'énergie
    • Alarme
    • Alarme de Porte
    • Alarme de Température
    • Compartiment Réfrigération
    • Conseils pour Ranger des Produits Alimentaires Dans le Compartiment Réfrigéra- Tion
    • Capacité de Congélation
    • Compartiment Congélation
    • Utiliser L'intégralité du Volume du Compartiment Congélation
    • Zones Froides Dans le Com- Partiment Réfrigération
    • Conseils pour Congeler des Aliments Frais
    • Conseils pour Ranger des Aliments Dans le Comparti- Ment Congélation
    • Durée de Conservation du Produit Congelé à −18 °C
    • 12 Dégivrage
    • Décongélation Dans le Compartiment Congélation
    • Dégivrage du Comparti- Ment Réfrigérateur
    • Méthodes de Décongéla- Tion pour Aliments Congelés
    • Nettoyage et Entretien
    • Préparer L'appareil pour le Nettoyage
    • Nettoyage de L'appareil
    • Retirer les Pièces D'équipe- Ment
    • 14 Dépannage
    • Effectuer L'auto-Test de L'appareil
    • Entreposage et Élimination
    • Mise Hors Service de L'appareil
    • Panne de Courant
    • Mettre au Rebut un Appareil Usagé
    • Numéro de Produit (E-Nr) et Numéro de Fabrication (FD)
    • Service Après-Vente
    • Caractéristiques Techniques
  • Русский

    • Использование По Назначению
    • Общие Указания
    • Ограничение Круга Пользователей
    • Безопасная Транспортировка
    • Безопасный Монтаж
    • Безопасная Эксплуатация
    • Поврежденный Прибор
    • Kaк Cэкoнoмить Элeк- Тpoэнepгию
    • Во Избежание Материального Ущерба
    • Защита Окружающей Среды И Экономия
    • Утилизaция Yпaкoвки
    • Комплект Поставки
    • Критерии Выбора Места Установки
    • Установка И Подключение
    • Знакомство С Прибором
    • Подготовка Прибора К Началу Эксплуатации
    • Подключение Прибора К Электросети
    • Прибор
    • Установка Прибора
    • Бокс Для Овощей И Фруктов С Регулятором Влажности
    • Контейнер Для Хранения
    • Панель Управления
    • Полка
    • Элементы Оснащения
    • Аксессуары
    • Дверная Полка
    • Отделение Для Масла И Сыра
    • Включение Прибора
    • Выключение Прибора
    • Стандартное Управление
    • Указания По Эксплуатации
    • Установка Температуры
    • Дополнительные Функции
    • Режим "Отпуск
    • Суперзамораживание
    • Суперохлаждение
    • Предупредительный Cигнaл При Oткpытoй Двepцe
    • Предупредительный Сигнал
    • Предупредительный Сигнал По- Вышения Температуры
    • Режим Свежести
    • Режим Экономии Энергии
    • Рекомендации По Хранению Продуктов В Холодильном Отделении
    • Температурные Зоны В Холо- Дильном Отделении
    • Холодильное Отделение
    • Морозильное Отделение
    • Производительность Замора- Живания
    • Размещение Продуктов По Всей Площади Морозильного Отделения
    • Рекомендации По Заморажи- Ванию Свежих Продуктов
    • Рекомендации По Хранению Продуктов В Морозильном Отделении
    • Способы Размораживания За- Мороженных Продуктов
    • Срок Хранения Заморожен- Ных Продуктов При −18 °C
    • Очистка И Уход
    • Очистка Прибора
    • Подготовка Прибора К Очистке
    • Размораживание
    • Размораживание В Морозиль- Ном Отделении
    • Размораживание Холодиль- Ного Отделения
    • Извлечение Элементов Оснащения
    • Устранение Неисправностей
    • Вывод Прибора Из Эксплуата- Ции
    • Выполнение Самодиагностики Прибора
    • Отключение Электроэнергии
    • Хранение И Утилизация
    • Сервисная Служба
    • Утилизaция Cтapoгo Бытового Прибора
    • Номер Изделия (E-Nr.) И Заводской Номер (FD)
    • Технические Характеристики
  • Ελληνικά

    • Ασφάλεια
    • Ασφαλής Μεταφορά
    • Γενικές Υποδείξεις
    • Περιορισμός Ομάδας Χρηστών
    • Χρήση Σύμφωνα Με Τον Σκοπό Προορισμού
    • Ασφαλής Εγκατάσταση
    • Ασφαλής Χρήση
    • Χαλασμένη Συσκευή
    • Απόσυρση Συσκευασίας
    • Αποφυγή Υλικών Ζημιών
    • Εξοικονόμηση Ενέργειας
    • Προστασία Περιβάλλοντος Και Οικονομία
    • Κριτήρια Για Τη Θέση Τοπο- Θέτησης
    • Τοποθέτηση Και Σύνδεση
    • Υλικά Παράδοσης
    • Γνωριμία
    • Ηλεκτρική Σύνδεση Της Συσκευής
    • Προετοιμασία Της Συσκευής Για Τη Χρήση Για Πρώτη Φο- Ρά
    • Συναρμολόγηση Της Συσκευ- Ής
    • Συσκευή
    • Δοχείο Αποθήκευσης
    • Εξοπλισμός
    • Πεδίο Χειρισμού
    • Ράφι
    • Δοχείο Φρούτων Και Λαχανι- Κών Με Ρυθμιστή Υγρασίας
    • Εξαρτήματα
    • Θήκη Για Βούτυρο Και Τυρί
    • Θήκη Πόρτας
    • Απενεργοποίηση Της Συσκευ- Ής
    • Βασικός Χειρισμός
    • Ενεργοποίηση Της Συσκευής
    • Ρύθμιση Της Θερμοκρασίας
    • Υποδείξεις Για Τη Λειτουργία
    • Πρόσθετες Λειτουργίες
    • Υπερκατάψυξη
    • Υπερψύξη
    • Λειτουργία Διακοπών
    • Λειτουργία Εξοικονόμησης Ενέργειας
    • Λειτουργία Φρεσκάδας
    • Θάλαμος Ψύξης
    • Συναγερμός
    • Συναγερμός Θερμοκρασίας
    • Συναγερμός Πόρτας
    • Ζώνες Ψύξης Στον Θάλαμο Ψύξης
    • Θάλαμος Κατάψυξης
    • Ικανότητα Κατάψυξης
    • Συμβουλές Για Την Απο- Θήκευση Τροφίμων Στον Θάλαμο Ψύξης
    • Πλήρης Εκμετάλλευση Χωρητικότητας Θαλάμου Κατάψυξης
    • Συμβουλές Για Την Απο- Θήκευση Τροφίμων Στον Θάλαμο Κατάψυξης
    • Συμβουλές Για Την Κατάψυ- Ξη Φρέσκων Τροφίμων
    • Χρόνος Διατήρησης Των Κα- Τεψυγμένων Τροφίμων Στους −18 °C
    • Απόψυξη
    • Απόψυξη Στον Θάλαμο Κατάψυξης
    • Απόψυξη Στον Θάλαμο Ψύξης
    • Καθαρισμός Και Φροντίδα
    • Μέθοδοι Ξεπαγώματος Για Κατεψυγμένα Τρόφιμα
    • Προετοιμασία Της Συσκευ- Ής Για Καθαρισμό
    • Αφαίρεση Των Μερών Εξοπλισμού
    • Καθαρισμός Της Συσκευής
    • Αποκατάσταση Βλαβών
    • Αποθήκευση Και Απόσυρση
    • Διακοπή Ρεύματος
    • Θέση Της Συσκευής Εκτός Λειτουργίας
    • Πραγματοποίηση Αυτοελέγ- Χου Συσκευής
    • Απόσυρση Παλιάς Συσκευ- Ής
    • Αριθμός Προϊόντος (E-Nr.) Και Αριθμός Κατασκευής (FD)
    • Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών
    • Τεχνικά Στοιχεία
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

Fridge-freezer
KGN56..
[ar]
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[ru]
Руководство пользователя
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
‫دليل المستخدم‬
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Холодильно-морозильная комбинация
Ψυγειοκαταψύκτης
‫ثالجة التبريد والتجميد‬
5
32
57
87
115
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KGN56CI30U

  • Page 1 Fridge-freezer KGN56.. [ar] ‫دليل المستخدم‬ ‫ثالجة التبريد والتجميد‬ [en] Information for Use Fridge-freezer [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [ru] Руководство пользователя Холодильно-морозильная комбинация [el] Εγχειρίδιο χρήστη Ψυγειοκαταψύκτης...
  • Page 5 ‫لمزيد من المعلومات ، يرجى الرجوع إلى‬ .‫دليل المستخدم الرقمي‬ ‫فهرس المحتويات‬ 7  ........... ‫األمان‬ 17 ........‫رف الباب‬ 7 ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬ 17 ........‫الملحقات‬ ‫االستعمال المطابق‬ 18  ....‫االستعمال األساسي‬ 7 ........‫للتعليمات‬ 18 ......‫تشغيل الجهاز‬ 7 .... ‫تقييد دائرة المستخدمين‬ 18 ...
  • Page 6 ‫صالحية األطعمة المجمدة‬ 11.5 22 ...‫في درجة حرارة −81 °م‬ ‫طرق إذابة التجمد عن‬ 11.6 23 ....‫األطعمة المجمدة‬ 23  ......‫إذابة التجمد‬ ‫إذابة التجمد في قسم‬ 12.1 23 ........‫التبريد‬ ‫إذابة التجمد في صندوق‬ 12.2 23 ........‫التجميد‬ 23  .....‫التنظيف والعناية‬ 23 ....
  • Page 7 ‫ األمان‬ar ‫1 األمان‬ .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫1.1 إرشادا ت ٌ عامة‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡...
  • Page 8 ar ‫األمان‬ ‫5.1 التركيب اآلمن‬ !‫تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي أعمال التركيب غير السليمة فن ي ًا على أخطار‬ .‫ال تو ص ِّل الجهاز وتش غ ّل إال وف ق ًا للقيم المو ض َّحة على لوحة الصنع‬ ◀ ‫ال تو ص ِّل الجهاز إال بمقبس مر ك ّب بطريقة سليمة ومزود بوصلة‬ ◀...
  • Page 9 ‫ األمان‬ar ‫المقابس المتعددة المتنقلة أو أجزاء الشبكة يمكن أن تسخن للغاية‬ .‫وتسبب حري ق ًا‬ ‫ال تضع المقابس المتعددة المتنقلة أو أجزاء الشبكة على الجهة‬ ◀ .‫الخلفية للجهاز‬ ‫6.1 االستخدام اآلمن‬ !‫تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي‬ .‫الرطوبة التي تتوغل في الجهاز قد تسبب صدم ة ً كهربائية‬ .‫ال...
  • Page 10 ar ‫األمان‬ !‫تحذير ‒ خطر نشوب حريق‬ ،‫أية أجهزة كهربائية يتم وضعها داخل الجهاز يمكن أن تسبب حري ق ًا‬ .‫مثل السخانات أو أجهزة إعداد الثلج الكهربائية‬ .‫ال تقم بتشغيل أية أجهزة كهربائية داخل الجهاز‬ ◀ !‫تحذير ‒ خطر اإلصابة‬ .‫يمكن أن تنفجر الحاويات المحتوية على مشروبات غازية‬ ‫يحظر...
  • Page 11 ‫ األمان‬ar ‫في حالة ترك جهاز التبريد/التجميد فار غ ًا لفترة طويلة نسبيا، أوقف‬ ◀ ‫الجهاز وقم بإذابة التجمد به وتنظيفه، واترك الباب مفتو ح ًا، لتجنب‬ .‫حدوث تعفن‬ ‫األجزاء، الموجودة في الجهاز والمصنوعة من المعدن أو تتميز بمظهر‬ ‫المعدن، قد تحتوي على األلومنيوم. إذا تالمست األطعمة الحمضية‬ ‫مع...
  • Page 12 ar ‫األمان‬ ‫اسحب القابس الكهربائ ي ّ لكابل التيار أو افصل المصهر الموجود‬ ◀ .‫في صندوق المصاهر‬ 30 ‫االتصال بخدمة العمالء.  ← صفحة‬ ◀...
  • Page 13 ‫ تجنب األضرار المادية‬ar ‫3 حماية البيئة والتوفير‬ ‫2 تجنب األضرار المادية‬ ‫حماية البيئة والتوفير‬ ‫تجنب األضرار المادية‬ ‫حماية البيئة والتوفير‬ ‫تجنب األضرار المادية‬ !‫تنبيه‬ ‫1.3 التخلص من مواد التغليف‬ ‫قد ينتج عن إمالة عجالت الجهاز إتالف‬ ‫كافة مواد التغليف خاما ت ٌ غير ضارة‬ .‫األرضية...
  • Page 14 ar ‫التنصيب والتوصيل‬ ‫اترك المواد الغذائية والمشروبات‬ ¡ ‫4 التنصيب والتوصيل‬ ‫التنصيب والتوصيل‬ ‫الساخنة تبرد قبل وضعها في‬ .‫الثالجة‬ ‫التنصيب والتوصيل‬ ‫1.4 محتويات عبوة المنتج‬ ‫لالنتفاع ببرودة المواد المجمدة ضع‬ ¡ ‫المواد المجمدة المراد إذابة‬ ‫بعد إخراج كافة األجزاء من عبوة‬ .‫تجمدها في قسم التبريد‬ ‫التغليف،...
  • Page 15 ‫ التع ر ّف‬ar ‫3.4 تركيب الجهاز‬ ‫قد يصل وزن الجهاز تبعا للطراز من‬ .‫قبل المصنع حتى 001 كجم‬ ‫قم بتركيب الجهاز طب ق ًا لما ورد‬ ◀ ‫لتحمل وزن الجهاز يجب أن تكون‬ .‫بدليل التركيب المرفق‬ .‫األرضية مستقرة بدرجة كافية‬ ‫4.4 تحضير الجهاز لالستخدام‬ ‫درجة...
  • Page 16 ar ‫التجهيزات‬ ‫يقوم بإيقاف أو تشغيل‬ ‫منظم درجة الحرارة )وعاء‬ .‫نمط األطعمة الطازجة‬ 18 ‫التخزين(  ← صفحة‬ ‫يقوم بتشغيل أو إيقاف‬ 31 ‫لوحة الصنع  ← صفحة‬ .‫الجهاز‬ 16 ‫حاوية التخزين  ← صفحة‬ ‫ )درج التجميد( يقوم‬ ‫درج الفاكهة والخضروات مع‬ ‫بإيقاف أو تشغيل التجميد‬ .‫الفائق‬ 17 ‫من...
  • Page 17 ‫ التجهيزات‬ar ‫4.6 درج الزبدة والجبن‬ ‫3.6 درج الفاكهة والخضروات‬ ‫مع من ظ ّم الرطوبة‬ ‫قم بتخزين الزبدة والجبن الصلب في‬ .‫درج الزبدة والجبن‬ ‫قم بتخزين الفاكهة والخضروات‬ ‫الطازجة بدون تغليف في درج الفاكهة‬ ‫5.6 رف الباب‬ .‫والخضروات‬ ‫عند حفظ الفاكهة والخضروات‬ ،‫لتغيير موضع رف الباب حسب الحاجة‬ ‫ال...
  • Page 18 ar ‫االستعمال األساسي‬ ‫عندما تغلق الباب، يمكن أن يتولد‬ ‫قم بفك طبق مكعبات الثلج المجمد‬ ¡ ‫ضغط منخفض. وال تستطيع فتح‬ ‫بأداة غير حادة، مثل مقبض ملعقة‬ ‫الباب مرة أخرى إال بصعوبة. انتظر‬ .‫خشبية‬ ‫لحظة، حتى يتم معادلة الضغط‬ ‫لفك مكعبات الثلج، ضع طبق‬ .‫المنخفض‬...
  • Page 19 ‫ الوظائف اإلضافية‬ar ‫مالحظة: بعد حوالي 45 ساعة يتحول‬ ‫8 الوظائف اإلضافية‬ ‫الوظائف اإلضافية‬ .‫الجهاز إلى وضع التشغيل العادي‬ ‫تعرف على الوظائف اإلضافية القابلة‬ ‫الوظائف اإلضافية‬ ‫قم بإيقاف التجميد الفائق‬ .‫للضبط التي يحتوي عليها جهازك‬ .(‫⁠ )درج التجميد‬ ‫اضغط على‬ ◀ ‫1.8 التبريد الفائق‬ ‫3.8 وضع العطلة‬ ‫مع...
  • Page 20 ar ‫اإلنذار‬ ‫إطفاء إنذار الباب‬ ‫−61 °م‬ ‫المج م ّد‬ ‫أغلق باب الجهاز أو اضغط على‬ ◀ ‫تشغيل وضع توفير الطاقة‬ ‫اضغط على‬ ◀ .‫يتم إيقاف إشارة التحذير الصوتية‬ ‫فيضيء‬ ‫2.9 إنذار درجة الحرارة‬ ‫إيقاف وضع توفير الطاقة‬ ‫عندما تصبح درجة حرارة صندوق‬ ‫اضغط...
  • Page 21 ‫ قسم التبريد‬ar ‫نصيحة: قم بتخزين األطعمة القابلة‬ ‫01 قسم التبريد‬ ‫قسم التبريد‬ ‫للتلف بسهولة، مثل السمك والسجق‬ .‫واللحم، في النطاق األكثر برودة‬ (‫يمكنك حفظ اللحم والسجق )النقانق‬ ‫قسم التبريد‬ ‫والسمك ومنتجات األلبان والبيض‬ ‫أكثر النطاقات سخونة‬ ‫واألطعمة الجاهزة والمخبوزات في‬ ‫أكثر النطاقات سخونة هو الواقع عند‬ .‫قسم...
  • Page 22 ar ‫صندوق التجميد‬ ‫متطلبات قدرة التجميد‬ ‫قبل التجميد، قم بغسل الفاكهة‬ ¡ ‫ونزع بذورها وتقشيرها حسب‬ ‫قبل وضع األطعمة الطازجة بحوالي‬ ‫اللزوم وإضافة السكر أو مادة‬ ‫42 ساعة، قم بتشغيل التجميد‬ .‫حمض األسكوربيك‬ .‫الفائق‬ ‫من األطعمة المناسبة للتجميد‬ ¡ ,"‫←   "قم بتشغيل التجميد الفائق‬ ‫المخبوزات...
  • Page 23 ‫ إذابة التجمد‬ar ‫6.11 طرق إذابة التجمد عن‬ ‫21 إذابة التجمد‬ ‫إذابة التجمد‬ ‫األطعمة المجمدة‬ ‫إذابة التجمد‬ ‫1.21 إذابة التجمد في قسم‬ ‫احترس‬ ‫التبريد‬ !‫خطر حدوث أضرار صحية‬ ،‫عند إذابة التجمد قد تتكاثر البكتيريا‬ ‫صندوق التبريد في جهازك يقوم‬ .‫ومن ثم تفسد المواد المجمدة‬ .‫بإذابة...
  • Page 24 ar ‫التنظيف والعناية‬ .‫قم بتوصيل الجهاز كهربائ ي ًا‬ ‫2.31 تنظيف الجهاز‬ 15 ‫ ← صفحة‬ ‫تحذير‬ .‫قم بوضع األطعمة‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ ‫3.31 إخراج أجزاء التجهيزات‬ ‫الرطوبة المتو غ ِّلة في الجهاز قد تسبب‬ .‫صدم ة ً كهربائية‬ ‫عندما تريد تنظيف أجزاء التجهيزات‬ ‫ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط‬ ◀...
  • Page 25 ‫ التنظيف والعناية‬ar ‫اضغط خطافات التثبيت اإلطباقي‬ ◀ ‫واخلع واجهة‬  ‫الجانبية للوعاء‬ ً ‫الوعاء من خالل تحريك الوعاء حرك ة‬ .⁠  ‫دوارة‬ ‫← الشكل‬...
  • Page 26 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫41 التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي...
  • Page 27 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫باب حيز التجميد مفتوح‬ ‫تصدر إشارة تحذير‬ ‫صوتية ويومض بيان‬ .‫أغلق باب حيز التجميد‬ ◀ ‫درجة الحرارة )حيز‬ ‫التجميد( و‬ .‫والشريط الضوئي‬ .‫إنذار الباب مشغل‬ .‫أسباب مختلفة ممكنة‬ ‫تصدر إشارة تحذير‬ ‫صوتية وتومض درجة‬  ‫اضغط...
  • Page 28 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫أسباب مختلفة ممكنة‬ ‫درجة الحرارة تختلف‬ .‫كثي ر ًا عن وضع الضبط‬ 18 ‫قم بإيقاف الجهاز.  ← صفحة‬ 18 ‫أعد تشغيل الجهاز بعد حوالي 5 دقائق.  ← صفحة‬ ‫عندما تكون درجة الحرارة مرتفعة ج د ًا، تحقق من‬ ‒...
  • Page 29 ‫ التخزين والتخلص‬ar ‫إذا صدر بعد نهاية االختبار الذاتي‬ ‫1.41 انقطاع التيار الكهربائي‬ ‫للجهاز إشارتان صوتيتان وأشار بيان‬ ‫ترتفع درجة الحرارة في الجهاز أثناء‬ ‫درجة الحرارة إلى درجة الحرارة‬ ‫انقطاع الكهرباء وبالتالي تقل مدة‬ ‫المضبوطة، فهذا يعني أن جهازك‬ ‫التخزين وتنخفض جودة األطعمة‬ ‫على...
  • Page 30 ar ‫خدمة العمالء‬ ‫2.51 التخلص من الجهاز‬ ‫الخاصة باألجهزة‬ ‫القديم‬ ‫الكهربائية واإللكترونية‬ waste electrical) ‫القديمة‬ ‫يمكن إعادة تدوير المواد الخام‬ and electronic equipment ‫الثمينة من خالل التخلص من الجهاز‬ .(- WEEE .‫بطريقة تحافظ على البيئة‬ ‫وهذه المواصفة تحدد‬ ‫اإلطار العام لقواعد‬ ‫تحذير‬ ‫تسري...
  • Page 31 ‫ البيانات التقنية‬ar ‫كي تجد بيانات جهازك ورقم هاتف‬ ‫خدمة العمالء مجد د ًا بسرعة، يمكنك‬ .‫تدوين البيانات‬ ‫71 البيانات التقنية‬ ‫البيانات التقنية‬ ‫تجد المعلومات حول مادة التبريد‬ ‫البيانات التقنية‬ ‫والسعة الصافية وغير ذلك من‬ .‫البيانات الفنية على لوحة الصنع‬  ‫ ← الشكل‬...
  • Page 32: Table Of Contents

    Further information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety .........  34 6.5 Door rack.........  44 1.1 General information.... 34 6.6 Accessories ...... 44 1.2 Intended use...... 34 7 Basic operation ......  44 1.3 Restriction on user group.. 34 7.1 Switching on the appliance .. 44 1.4 Safe transport ......
  • Page 33 12 Defrosting ........  50 12.1 Defrosting in the refriger- ator compartment.... 50 12.2 Defrosting in the freezer compartment ...... 50 13 Cleaning and servicing ...  50 13.1 Preparing the appliance for cleaning .........  50 13.2 Cleaning the appliance .. 50 13.3 Removing the fittings.....  51 14 Troubleshooting......  52 14.1 Power failure......
  • Page 34: Safety

    en Safety 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. 1.2 Intended use Only use this appliance: ¡...
  • Page 35: Safe Installation

    Safety en 1.5 Safe installation WARNING ‒ Risk of electric shock! Incorrect installation is dangerous. ▶ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. ▶ Connect the appliance to a power supply with alternating cur- rent only via a properly installed socket with earthing. ▶...
  • Page 36: Safe Use

    en Safety Portable multiple socket strips or portable power supply units may overheat and cause a fire. ▶ Do not place portable multiple socket strips or power supply units on the back of the appliance. 1.6 Safe use WARNING ‒ Risk of electric shock! An ingress of moisture can cause an electric shock.
  • Page 37 Safety en WARNING ‒ Risk of fire! Electrical devices within the appliance may cause a fire, e.g. heat- ers or electric ice makers. ▶ Do not operate electrical devices within the appliance. WARNING ‒ Risk of injury! Containers that contain carbonated drinks may burst. ▶ Do not store containers that contain carbonated drinks in the freezer compartment.
  • Page 38: Damaged Appliance

    en Safety ▶ Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator so that they do not touch or drip on other food. ▶ If the fridge/freezer is empty for an extended period of time, switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the door open to prevent the formation of mould.
  • Page 39 Safety en ▶ Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. ▶ Call after-sales service. → Page 56...
  • Page 40: Preventing Material Damage

    en Preventing material damage Preventing material damage Environmental protection and saving energy 2 Preventing material 3 Environmental protec- damage tion and saving energy Preventing material damage Environmental protection and saving energy ATTENTION! 3.1 Disposing of packaging If not rolling freely, the appliance's The packaging materials are environ- castors may damage the floor when mentally compatible and can be re- the appliance is moved.
  • Page 41: Installation And Connection

    Installation and connection en ¡ Allow warm food and drinks to ¡ Free-standing appliance cool down before storing them. ¡ Equipment and accessories ¡ Thaw frozen food in the refrigerator ¡ Installation instructions compartment to utilise the low tem- ¡ User manual perature of the food.
  • Page 42: Installing The Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance The connection data of the appli- Climate Permitted room tem- ance can be found on the rating class perature plate. → Fig.  16 °C to 32 °C Check the mains plug is inserted 16 °C to 38 °C properly. 16 °C to 43 °C a The appliance is now ready for use.
  • Page 43: Control Panel

    Features en Note: Deviations between your appli- Features 6 Features ance and the diagrams may differ with regard to their features and size. The features of your appliance de- Features pend on the model. 5.2 Control panel 6.1 Shelf You can use the control panel to con- figure all functions of your appliance To vary the shelf as required, you and to obtain information about the...
  • Page 44: Butter And Cheese Compart- Ment

    en Basic operation The air humidity in the fruit and Egg tray vegetable container can be set Store eggs safely on the egg tray. according to the type and amount of food to be stored by moving the Bottle holder humidity controller: The bottle holder prevents bottles ¡...
  • Page 45: Operating Tips

    Additional functions en a A warning signal sounds and the 7.4 Setting the temperature temperature display flashes be- cause the freezer compartment is Setting the refrigerator still too warm. compartment temperature Switch off the warning tone using Press the required temperature. ▶ To reach the set temperature, slide goes out as soon as the set the temperature controller for the...
  • Page 46: Super Freezing

    en Additional functions Switching on Super cooling 8.3 Holiday mode Press (Refrigerator compart- ▶ If you are going to be away for a long ment). time, you can switch on energy-sav- (Refrigerator compartment) ing holiday mode on the appliance. lights up. CAUTION Note: After approx.
  • Page 47: Freshness Mode

    Alarm en Switching off energy-saving mode 9.2 Temperature alarm Press ▶ If the freezer compartment becomes too warm, the temperature alarm is 8.5 Freshness mode switched on. A warning tone sounds and the set In order to keep the food fresh for temperature (freezer compartment), longer, you can switch on the fresh- and the light bar flash.
  • Page 48: Refrigerator Compartment

    en Refrigerator compartment Tip: Store highly perishable food Refrigerator compartment 10 Refrigerator compart- such as fish, sausages and meat in the coldest zone. ment Warmest zone You can keep meat, sausage, fish, Refrigerator compartment The warmest zone is at the very top dairy products, eggs, prepared meals of the door.
  • Page 49: Fully Utilising The Freezer Compartment Volume

    Freezer compartment en ¡ Food that is unsuitable for freezing 11.2 Fully utilising the freezer includes lettuce, radishes, eggs in compartment volume shells, grapes, raw apples and pears, yoghurt, sour cream, crème Learn how to store the maximum fraîche and mayonnaise. amount of frozen food in the freezer compartment.
  • Page 50: Defrosting

    en Defrosting These items should no longer be Disconnect the appliance from the ▶ stored for the maximum storage power supply. period. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit ¡ Defrost animal-based food, such breaker in the fuse box. as fish, meat, cheese, quark, in the Take out all of the food and store it refrigerator compartment.
  • Page 51: Removing The Fittings

    Cleaning and servicing en Clean the appliance, the fittings, Lift the frozen food container at the the accessories and the door seals front and remove it ⁠ . with a dish cloth, lukewarm water → Fig. and a little pH-neutral washing-up liquid. Removing the front of the Dry thoroughly with a soft, dry container...
  • Page 52: Troubleshooting

    en Troubleshooting Troubleshooting 14 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 53 Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting A warning tone The freezer compartment door is open. sounds and the tem- Close the freezer compartment door. ▶ perature display (freezer compart- ment), and the light bar flash. The door alarm is switched on. A warning tone Different causes are possible.
  • Page 54 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting The temperature dif- Different causes are possible. fers greatly from the Switch off the appliance. → Page 45 setting. Switch the appliance back on after five minutes. → Page 44 If the temperature is too warm, check the temper- ‒ ature again after a couple of hours.
  • Page 55: Power Failure

    Storage and disposal en ates the set temperature, your ap- 14.1 Power failure pliance is OK. The appliance During a power failure, the temperat- switches to normal operation. ure in the appliance rises; this re- a If, at the end of the appliance self- duces the storage time and the qual- test, 5 audible signals sound and ity of the frozen food.
  • Page 56: Customer Service

    en Customer Service 16.1 Product number (E-Nr.) WARNING Risk of fire! and production number If the tubes are damaged, flammable (FD) refrigerant and harmful gases may escape and ignite. You can find the product number (E- Do not damage the tubes of the re- Nr.) and the production number (FD) ▶...
  • Page 57 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  59 6.4 Casier à beurre et à fromage..  70 1.1 Indications générales .... 59 6.5 Compartiment dans la 1.2 Utilisation conforme.... 59 contreporte ...... 70 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Accessoires ......
  • Page 58 11.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 76 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 76 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..  77 12 Dégivrage ........  77 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur.... 77 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation..
  • Page 59: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 60: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 61: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 62: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 63 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 64: Appareil Endommagé

    fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Page 65 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Page 66: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil.
  • Page 67: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr Éteindre la barre lumineuse Économiser de l'énergie lors de Appuyez sur ⁠   +  pendant 3 se- l'utilisation ▶ condes jusqu'à l'émission d'un si- Remarque : La disposition des gnal sonore. pièces d'équipement n'a aucune in- fluence sur la consommation d'éner- gie de l'appareil.
  • Page 68: Critères Pour Le Lieu D'instal- Lation

    fr Installation et branchement Installation au-dessus et en- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- dessous, et côte à côte tallation Si vous souhaitez installer 2 appa- reils de réfrigération en les superpo- AVERTISSEMENT sant ou les plaçant côte à côte, res- Risque d'explosion ! pectez une distance d'au moins Si l’appareil est installé...
  • Page 69: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 5.2 Bandeau de commande Description de l'appareil 5 Description de l'appa- Le champ de commande vous per- reil met de configurer toutes les fonc- tions de votre appareil et vous donne Description de l'appareil des informations sur l’état de fonc- 5.1 Appareil tionnement.
  • Page 70: Équipement

    fr Équipement Vous pouvez adapter l’humidité de Équipement 6 Équipement l’air régnant dans le bac à fruits et légumes en fonction de la nature et L'équipement de votre appareil dé- Équipement de la quantité des aliments à ranger pend de son modèle. en déplaçant le régulateur d'humidité : 6.1 Clayette...
  • Page 71: Accessoires

    Utilisation fr replacer à un autre endroit. Utilisation 7 Utilisation → "Retirer le compartiment dans la contreporte", Page 78 Utilisation 7.1 Allumer l’appareil 6.6 Accessoires Raccordement électrique de l'ap- Utilisez uniquement des accessoires pareil. → Page 68 d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Si l'appareil a été Les accessoires de votre appareil dé- préalablement éteint à...
  • Page 72: Éteindre L'appareil

    fr Fonctions additionnelles ¡ La température de l'appareil varie Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- selon les conditions suivantes : – Fréquence des ouvertures de nelles l'appareil – Charge Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles – Température des aliments nou- nelles dont votre appareil dispose. vellement stockés –...
  • Page 73: Mode Vacances

    Fonctions additionnelles fr Remarque : Lorsque la fonction Su- Désactiver le mode Vacances per-congélation est activée, il est Appuyer sur ▶ possible que l'appareil fonctionne plus bruyamment. 8.4 Mode économie d‘énergie activer Super-congélation Le mode Économie d’énergie permet Appuyez sur (congélateur). de commuter en mode de fonction- ▶...
  • Page 74: Alarme

    fr Alarme ¡ Rangement de grandes quantités Alarme 9 Alarme d'aliments frais. Activez Super-congélation avant de Alarme ranger de grandes quantités de 9.1 Alarme de porte nourriture. ¡ Porte du compartiment congélation L’alarme de porte retentit lorsque la restée trop longtemps ouverte. porte de l’appareil reste ouverte long- Vérifiez si les produits surgelés ont temps.
  • Page 75: Zones Froides Dans Le Com- Partiment Réfrigération

    Compartiment congélation fr ¡ Laissez les boissons et aliments La température de stockage à long chauds refroidir avant de les ran- terme des produits alimentaires doit ger. se situer à –18 °C ou encore plus ¡ Respectez la date de péremption bas. ou la date limite d'utilisation indi- La congélation vous permet de sto- quée par le fabricant.
  • Page 76: Conseils Pour Ranger Des Aliments Dans Le Comparti- Ment Congélation

    fr Compartiment congélation Emballer les surgelés 11.3 Conseils pour ranger Un matériau d'emballage approprié des aliments dans le et le bon type d'emballage sont es- compartiment congéla- sentiels pour maintenir la qualité du tion produit et éviter les brûlures de congélation. ¡ Conservez les aliments dans des Placez les aliments dans l’embal- emballages hermétiques.
  • Page 77: Méthodes De Décongéla- Tion Pour Aliments Congelés

    Dégivrage fr 11.6 Méthodes de décongéla- Dégivrage 12 Dégivrage tion pour aliments congelés Dégivrage 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! Le compartiment réfrigérateur de Lors de la décongélation, les bacté- votre appareil se dégèle automati- ries peuvent se multiplier et les ali- quement.
  • Page 78: Nettoyage De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Retirez toutes les pièces d'équipe- Sécher ensuite minutieusement ment et les accessoires de l'appa- avec un chiffon doux et sec. reil. → Page 78 Insérez les pièces d’équipement. Raccordement électrique de l'ap- 13.2 Nettoyage de l’appareil pareil. → Page 68 Ranger les aliments. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 13.3 Retirer les pièces d’équi-...
  • Page 79 Nettoyage et entretien fr Retirer la façade du bac Vous pouvez retirer la façade du bac à fruits et légumes pour faciliter le nettoyage. Appuyez sur les crochets de fixa- ▶ tion latéraux du bac et retirez la façade du bac par un mouvement de rotation ...
  • Page 80: 14 Dépannage

    fr Dépannage Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 81 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du réfrigérateur est ouverte. tentit, l'affichage de la Fermez la porte du réfrigérateur. ▶ température (réfrigéra- teur), et le ban- deau lumineux cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte.
  • Page 82 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température réglée La porte du compartiment congélation est restée ou- n'est pas atteinte. verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur de froid) du système NoFrost est très fortement givré. Le dégivrage entière- Condition : Les aliments congelés sont stockés dans ment automatique ne un endroit frais et sont bien isolés.
  • Page 83 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis, des cliquetis ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Page 84: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination Dans la minute qui suit le branche- 14.1 Panne de courant ment électrique, maintenez En cas de panne de courant, la tem- (réfrigérateur) enfoncé pendant 3 à pérature à l'intérieur de l'appareil 5 secondes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Page 85: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 86: Caractéristiques Techniques

    fr Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 17 Caractéristiques tech- niques La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques fluide frigorigène, le volume net ainsi que d'autres données techniques. → Fig. ...
  • Page 87 Для получения дополнительной информации см. Цифровое руководство пользователя. Содержание 1 Безопасность......  89 6.5 Дверная полка ...... 100 1.1 Общие указания ...... 89 6.6 Аксессуары...... 100 1.2 Использование по назначению.. 89 7 Стандартное управление...  101 1.3 Ограничение круга пользова- 7.1 Включение прибора.... 101 телей...
  • Page 88 11.4 Рекомендации по заморажи- ванию свежих продуктов .. 105 11.5 Срок хранения заморожен- ных продуктов при −18 °C .. 106 11.6 Способы размораживания за- мороженных продуктов .. 106 12 Размораживание .....  107 12.1 Размораживание холодиль- ного отделения .......  107 12.2 Размораживание в морозиль- ном...
  • Page 89: Общие Указания

    Безопасность ru 1 Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности. 1.1  Общие указания ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспорти- ровкой, не...
  • Page 90: Безопасная Транспортировка

    ru Безопасность 1.4  Безопасная транспортировка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность травмирования! Вследствие большого веса прибора при его подъеме возможны травмы. ▶ Не поднимайте прибор в одиночку. 1.5  Безопасный монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном монтаже прибор может стать источни- ком опасности. ▶ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте дан- ные, приведенные...
  • Page 91: Безопасная Эксплуатация

    Безопасность ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность возгорания! Использование удлиненного сетевого кабеля и недопустимых адап- теров опасно. ▶ Не используйте удлинительные кабели или многоконтактные ро- зетки. ▶ Используйте только допущенные производителем адаптеры и се- тевые кабели. ▶ Если сетевой кабель слишком короткий и более длинного нет в наличии, следует...
  • Page 92 ru Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность удушья! Дети могут завернуться в упаковочный материал или надеть его себе на голову и задохнуться. ▶ Не подпускайте детей к упаковочному материалу. ▶ Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом. Дети могут вдохнуть или проглотить мелкие детали, в результате чего...
  • Page 93 Безопасность ru Прибор может опрокинуться. ▶ Не вставайте на цоколь, выдвижные элементы или дверцы, а также не опирайтесь на них. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ожога! Отдельные части задней стенки прибора во время работы нагрева- ются. ▶ Не прикасайтесь к горячим частям прибора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность обморожения! Контакт...
  • Page 94: Поврежденный Прибор

    ru Безопасность 1.7  Поврежденный прибор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность поражения электрическим током! Поврежденный прибор или поврежденный сетевой кабель являют- ся источником опасности. ▶ Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный прибор. ▶ Запрещается тянуть за сетевой кабель, чтобы отсоединить при- бор от сети электропитания. Вынимайте из розетки вилку сетево- го...
  • Page 95 Безопасность ru ▶ Обратитесь в сервисную службу. →  Страница 113...
  • Page 96: Во Избежание Материального Ущерба

    ru Во избежание материального ущерба Во избежание материального ущерба Защита окружающей среды и экономия 2 Во избежание материально- 3 Защита окружающей среды го ущерба и экономия Во избежание материального ущерба Защита окружающей среды и экономия ВНИМАНИЕ! 3.1  Утилизaция yпaкoвки При перекашивании роликов прибора Упаковочные...
  • Page 97: Установка И Подключение

    Установка и подключение ru ¡ Купленные продукты перевозите в Установка и подключение 4 Установка и подключение теплоизолированной сумке и быстро загружайте в прибор. Установка и подключение ¡ Перед помещением на хранение 4.1  Комплект поставки дайте продуктам и напиткам остыть. ¡ Замороженные продукты положите После...
  • Page 98: Установка Прибора

    ru Знакомство с прибором Допустимая температура 4.4  Подготовка прибора к на- помещения чалу эксплуатации Допустимая температура помещения за- Выньте информационные материалы. висит от климатического класса прибо- Снимите защитную плёнку и транс- ра. портировочные крепления, такие как Климатический класс прибора указан на клейкая...
  • Page 99: Панель Управления

    Элементы оснащения ru Типовая табличка включает или выключает при- бор. →  Страница 114 (Mopoзильнoe oтдeлeниe) Контейнер для хранения включает и выключает Суперза- →  Страница 99 мораживание. Бокс для овощей и фруктов с (Xoлoдильнoe oтдeлeниe) регулятором влажности включает и выключает Суперо- →  Страница 99 хлаждение. Бокс...
  • Page 100: Отделение Для Масла И Сыра

    ru Элементы оснащения С помощью регулятора влажности мож- 6.4  Отделение для масла и но регулировать влажность воздуха в сыра контейнере для овощей. Это позволяет сохранять фрукты и овощи свежими Храните масло и твердый сыр в отделе- дольше по сравнению с обычным спосо- нии...
  • Page 101: Стандартное Управление

    Стандартное управление ru Извлекайте кубики льда из емкости ¡ При закрывании дверцы может воз- тупым предметом, например дере- никнуть вакуум. Дверцу будет слож- вянной ручкой ложки. нее открыть. Подождите, пока отрица- тельное давление не выровняется. Для извлечения кубиков льда, ём- ¡ Внутренняя температура прибора за- кость...
  • Page 102: Дополнительные Функции

    ru Дополнительные функции Рекомендуемая температура в моро- Включите Суперзамораживание, чтобы зильном отделении составляет воспользоваться возможностями замо- −18 °C. раживания. →  "Условия для производительности за- мораживания", Страница 105 Дополнительные функции 8 Дополнительные функции Заметка: Если Суперзамораживание включено, это может привести к увели- Узнайте, какие дополнительные функции Дополнительные...
  • Page 103: Режим Экономии Энергии

    Предупредительный сигнал ru Установка режима свежести Морозильное Температура не отделение изменилась Нажмите ▶ a Горит Включение режима «Отпуск» Нажмите Выключение режима ▶ свежести a Загорается Нажмите ▶ Выключение режима «Отпуск» Нажмите ▶ Предупредительный сигнал 9 Предупредительный сигнал 8.4  Режим экономии энергии Предупредительный сигнал 9.1 ...
  • Page 104: Холодильное Отделение

    ru Холодильное отделение Благодаря холодному хранению вы так- ОСТОРОЖНО же можете хранить скоропортящиеся Риск нанесения вреда здоровью! продукты краткосрочно и среднесрочно. В процессе размораживания возможно Чем ниже выбранная температура, тем размножение бактерий, и заморожен- дольше продукты сохранят свежесть. ные продукты могут испортиться. ▶...
  • Page 105: Морозильное Отделение

    Морозильное отделение ru твёрдый сыр и масло. За счёт этого аро- 11.2  Размещение продуктов мат сыра будет раскрываться, а масло по всей площади моро- останется мягким. зильного отделения Узнайте, как разместить максимальное Морозильное отделение 11 Морозильное отделение количество замороженных продуктов в морозильном отделении. В...
  • Page 106: Срок Хранения Заморожен- Ных Продуктов При −18 °C

    ru Морозильное отделение также при необходимости добавить 11.6  Способы разморажива- сахар или раствор аскорбиновой кис- ния замороженных про- лоты. дуктов ¡ Пригодными для замораживания про- дуктами являются хлебобулочные из- делия, рыба и морепродукты, мясо, ОСТОРОЖНО дичь, птица, яйца без скорлупы, сыр, Риск...
  • Page 107: Размораживание

    Размораживание ru 13.2  Очистка прибора Размораживание 12 Размораживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Размораживание 12.1  Размораживание холо- Опасность поражения электрическим током! дильного отделения Проникшая в прибор влага может стать причиной поражения током. Холодильное отделение разморажива- ▶ Не используйте для очистки прибора ется автоматически. пароочистители или очистители высо- кого...
  • Page 108: Извлечение Элементов Оснащения

    ru Очистка и уход Подключите прибор к электросети. Приподнимите бокс для заморожен- ных продуктов и потяните вперед →  Страница 98 ⁠ . Загрузите продукты. →  Рис. 13.3  Извлечение элементов Снятие передней части оснащения контейнера Если вы хотите тщательно очистить эле- Для более удобной очистки можно снять менты...
  • Page 109: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей ru Устранение неисправностей 14 Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- Устранение неисправностей ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
  • Page 110 ru Устранение неисправностей Неисправность Причина и устранение неисправностей Звучит предупредитель- Дверца морозильного отделения открыта. ный сигнал, мигают ин- Закройте дверцу морозильного отделения. ▶ дикатор температуры (морозильное отделе- ние), и светодиод- ная рейка. Сигнал открытой двер- цы включён. Звучит предупредитель- Возможны различные причины. ный...
  • Page 111 Устранение неисправностей ru Неисправность Причина и устранение неисправностей Температура суще- Возможны различные причины. ственно отличается от Выключите прибор. →  Страница 101 настроенной. Включите прибор примерно через 5 минут. →  Страница 101 Если температура слишком высокая, проверьте ее ‒ через два часа. Если температура слишком низкая, проверьте ее на ‒...
  • Page 112: Отключение Электроэнергии

    ru Хранение и утилизация Через минуту после подключения к 14.1  Отключение электро- электросети нажмите и удерживайте энергии (Xoлoдильнoe oтдeлeниe) 3–5 секунд, пока не прозвучит второй Во время перебоев в подаче электро- звуковой сигнал. энергии температура в приборе повы- шается, что сокращает время хранения a Если...
  • Page 113: Утилизaция Cтapoгo Бытового Прибора

    Для доступа к контактам служб клиент- контура циркуляции хладагента и изо- ского сервиса, вы также можете ис- ляции. пользовать данный QR код. https://www.bosch-home.ru Выньте из розетки вилку сетевого ка- беля. Обрежьте сетевой кабель прибора. Утилизируйте прибор в соответствии с экологическими нормами.
  • Page 114: Номер Изделия (E-Nr.) И Заводской Номер (Fd)

    ru Технические характеристики 16.1  Номер изделия (E-Nr.) и заводской номер (FD) Нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй нoмep (FD) вы найдете на фирменной табличке своего прибора. →  Рис.  Чтобы быстро найти данные прибора и номер телефона сервисной службы, вы можете записать эти данные. Технические...
  • Page 115 Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........   117 6.4 Θήκη για βούτυρο και τυρί.. 127 1.1 Γενικές υποδείξεις ....  117 6.5 Θήκη πόρτας ...... 127 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκο- 6.6 Εξαρτήματα ...... 127 πό...
  • Page 116 11.4 Συμβουλές για την κατάψυ- ξη φρέσκων τροφίμων ..  133 11.5 Χρόνος διατήρησης των κα- τεψυγμένων τροφίμων στους −18 °C .......   133 11.6 Μέθοδοι ξεπαγώματος για κατεψυγμένα τρόφιμα ..  134 12 Απόψυξη.........    134 12.1 Απόψυξη στον θάλαμο ψύ- ξης...
  • Page 117: Ασφάλεια

    Ασφάλεια el 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά.
  • Page 118: Ασφαλής Εγκατάσταση

    el Ασφάλεια 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου. ▶ Συνδέστε τη συσκευή σε ένα δίκτυο ρεύματος με εναλλασσόμε- νο ρεύμα μόνο μέσω μιας γειωμένης πρίζας, εγκατεστημένης σύμφωνα...
  • Page 119: Ασφαλής Χρήση

    Ασφάλεια el ▶ Χρησιμοποιείτε μόνο προσαρμογείς και καλώδια σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος, που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευα- στή. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος είναι πολύ κοντό και δεν είναι διαθέσιμο κανένα μακρύτερο καλώδιο σύν- δεσης στο δίκτυο του ρεύματος, επικοινωνήστε με έναν αδειού- χο...
  • Page 120 el Ασφάλεια ▶ Ξεκολλάτε τα κολλημένα τρόφιμα με ένα αμβλύ αντικείμενο, π.χ. λαβή ξύλινου κουταλιού. Προϊόντα με εύφλεκτα προωθητικά αέρια και εκρηκτικές ύλες μπο- ρεί να εκραγούν, π.χ. κουτιά σπρέι. ▶ Μην αποθηκεύετε στη συσκευή προϊόντα με εύφλεκτα προωθητι- κά αέρια και εκρηκτικές ύλες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος...
  • Page 121: Χαλασμένη Συσκευή

    Ασφάλεια el ΠΡΟΣΟΧΗ ‒ Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Για την αποφυγή της μόλυνσης των τροφίμων, πρέπει να τηρηθούν οι ακόλουθες οδηγίες. ▶ Εάν ανοίξει η πόρτα για ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, μπο- ρεί να προκληθεί μια σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στους θαλάμους της συσκευής. ▶...
  • Page 122 el Ασφάλεια ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κα- τασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα...
  • Page 123: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    Αποφυγή υλικών ζημιών el Αποφυγή υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία 2 Αποφυγή υλικών ζη- 3 Προστασία περιβάλλο- μιών ντος και οικονομία Αποφυγή υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία ΠΡΟΣΟΧΗ! 3.1 Απόσυρση συσκευασίας Το μάγκωμα των ρολών της συσκευής Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά μπορεί...
  • Page 124: Τοποθέτηση Και Σύνδεση

    el Τοποθέτηση και σύνδεση ¡ Μην καλύπτετε ποτέ και μην κλείνε- Τοποθέτηση και σύνδεση 4 Τοποθέτηση και σύν- τε ποτέ με αντικείμενα τα εσωτερι- κά ανοίγματα αερισμού ή τα εξωτε- δεση ρικά ανοίγματα αερισμού. ¡ Μεταφέρετε τα αγορασμένα τρόφι- Τοποθέτηση και σύνδεση μα...
  • Page 125: Συναρμολόγηση Της Συσκευ- Ής

    Γνωριμία el μέσου. Η ποσότητα του ψυκτικού 4.3 Συναρμολόγηση της συ- μέσου αναγράφεται στην πινακίδα σκευής τύπου. → Εικ.  Συναρμολογήστε τη συσκευή σύμ- ▶ Το βάρος της συσκευής μπορεί να φωνα με τις συνημμένες οδηγίες ανέρχεται από το εργοστάσιο, ανάλο- συναρμολόγησης. γα με το μοντέλο, σε μέχρι και 100 κιλά.
  • Page 126: Πεδίο Χειρισμού

    el Εξοπλισμός Φωτισμός Ενεργοποιεί ή απενεργο- ποιεί τη λειτουργία εξοικο- Εσωτερικό άνοιγμα αερισμού νόμησης ενέργειας. Ενεργοποιεί ή απενερ- Ρυθμιστής θερμοκρασίας (δο- γοποιεί τη λειτουργία διακο- χείο αποθήκευσης) → Σελίδα πών. Ενεργοποιεί ή απενεργο- Πινακίδα τύπου → Σελίδα 143 ποιεί τη λειτουργία φρε- Δοχείο αποθήκευσης → Σελίδα σκάδας.
  • Page 127: Δοχείο Φρούτων Και Λαχανι- Κών Με Ρυθμιστή Υγρασίας

    Εξοπλισμός el Χρησιμοποιείτε τις χαμηλότερες θερ- Για να διατηρηθεί η ποιότητα και το μοκρασίες στο δοχείο αποθήκευσης, άρωμα, αποθηκεύετε τα ευαίσθητα για να αποθηκεύετε τρόφιμα που αλ- στο ψύχος φρούτα και λαχανικά λοιώνονται εύκολα, π.χ. ψάρι, κρέας εκτός της συσκευής, σε θερμοκρασί- και...
  • Page 128: Βασικός Χειρισμός

    el Βασικός χειρισμός Λεκανάκι παγοκύβων 7.2 Υποδείξεις για τη λει- Χρησιμοποιήστε το λεκανάκι παγοκύ- τουργία βων, για να παρασκευάσετε παγόκυ- ¡ Όταν έχετε ενεργοποιήσει τη συ- βους. σκευή, διαρκεί αρκετές ώρες μέχρι Παρασκευή παγοκύβων να επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμο- Για να παρασκευάσετε παγοκύβους, κρασία.
  • Page 129: Πρόσθετες Λειτουργίες

    Πρόσθετες λειτουργίες el Για την επίτευξη της ρυθμισμένης Σημείωση: Όταν είναι ενεργοποιη- θερμοκρασίας, σπρώξτε τον ρυθμι- μένη η Υπερψύξη, μπορεί να παρατη- στή θερμοκρασίας του δοχείου ρηθούν αυξημένοι θόρυβοι λειτουργί- αποθήκευσης στη θέση ⅓ από ας. κάτω. → Σελίδα 129 Ενεργοποίηση Υπερψύξη Η συνιστούμενη θερμοκρασία στον θάλαμο...
  • Page 130: Λειτουργία Διακοπών

    el Πρόσθετες λειτουργίες Υπερκατάψυξη Απενεργοποίηση Θάλαμος ψύξης 8 °C Πατήστε το (θάλαμος κα- Θάλαμος κα- −16 °C ▶ τάψυξης). τάψυξης Ενεργοποίηση λειτουργίας 8.3 Λειτουργία διακοπών εξοικονόμησης ενέργειας Σε περίπτωση μακράς απουσίας, μπο- Πατήστε ▶ ρείτε να ενεργοποιήσετε στη συσκευή a Ανάβει την οικονομική από ενεργειακής άπο- ψης...
  • Page 131: Συναγερμός

    Συναγερμός el Ο συναγερμός θερμοκρασίας μπορεί Συναγερμός 9 Συναγερμός να ενεργοποιηθεί στις ακόλουθες περιπτώσεις: Συναγερμός ¡ Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία. 9.1 Συναγερμός πόρτας Φυλάγετε τα τρόφιμα μόνο, αφού πρώτα έχει επιτευχθεί η ρυθμι- Όταν η πόρτα της συσκευής είναι σμένη θερμοκρασία. ανοιχτή για μεγαλύτερο χρονικό ¡...
  • Page 132: Συμβουλές Για Την Απο- Θήκευση Τροφίμων Στον Θάλαμο Ψύξης

    el Θάλαμος κατάψυξης 10.1 Συμβουλές για την απο- Θάλαμος κατάψυξης 11 Θάλαμος κατάψυξης θήκευση τροφίμων στον Στον θάλαμο κατάψυξης μπορείτε να θάλαμο ψύξης Θάλαμος κατάψυξης αποθηκεύσετε κατεψυγμένα τρόφιμα, ¡ Αποθηκεύστε μόνο φρέσκα τρόφι- να καταψύξετε τρόφιμα και να παρα- μα σε άψογη κατάσταση. σκευάσετε...
  • Page 133: Πλήρης Εκμετάλλευση Χωρητικότητας Θαλάμου Κατάψυξης

    Θάλαμος κατάψυξης el ¡ Πριν την κατάψυξη, πλύνετε, αφαι- 11.2 Πλήρης εκμετάλλευση ρέστε τα κουκούτσια και ενδεχο- χωρητικότητας θαλάμου μένως ξεφλουδίστε τα φρούτα, εν- κατάψυξης δεχομένως προσθέστε ζάχαρη ή διάλυμα ασκορβικού οξέος. Μάθετε, πως θα τοποθετήσετε τη ¡ Κατάλληλα για την κατάψυξη είναι μέγιστη...
  • Page 134: Μέθοδοι Ξεπαγώματος Για Κατεψυγμένα Τρόφιμα

    el Απόψυξη Τρόφιμα Χρόνος απο- Απόψυξη 12 Απόψυξη θήκευσης Πουλερικά, κρέας μέχρι και 8 Απόψυξη μήνες 12.1 Απόψυξη στον θάλαμο Λαχανικά, φρούτα μέχρι και 12 ψύξης μήνες Ο θάλαμος ψύξης της συσκευής σας Το τυπωμένο ημερολόγιο κατάψυξης ξεπαγώνει αυτόματα. δίνει τη μέγιστη διάρκεια αποθήκευ- σης...
  • Page 135: Καθαρισμός Της Συσκευής

    Καθαρισμός και φροντίδα el Όταν υπάρχουν, τοποθετήστε πα- Καθαρίζετε τη συσκευή, τα μέρη γοκύστες επάνω στα τρόφιμα. του εξοπλισμού, τα εξαρτήματα και τις στεγανοποιήσεις της πόρτας με Αφαίρεση όλων των μερών του εξο- ένα πανί καθαρισμού, χλιαρό νερό πλισμού και των εξαρτημάτων από και...
  • Page 136 el Καθαρισμός και φροντίδα Ανασηκώστε μπροστά το δοχείο φρούτων και λαχανικών και αφαιρέστε το ⁠ . → Εικ. Αφαίρεση του δοχείου κατεψυγμένων τροφίμων Τραβήξτε έξω μέχρι τέρμα το δο- χείο κατεψυγμένων τροφίμων. Ανασηκώστε μπροστά το δοχείο κατεψυγμένων τροφίμων και αφαιρέστε το ⁠ . → Εικ.
  • Page 137: Αποκατάσταση Βλαβών

    Αποκατάσταση βλαβών el Αποκατάσταση βλαβών 14 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 138 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Το προειδοποιητικό Η πόρτα του θαλάμου ψύξης είναι ανοιχτή. σήμα ηχεί, η ένδειξη Κλείστε την πόρτα του θαλάμου ψύξης. ▶ θερμοκρασίας (θάλα- μος ψύξης), το και η φωτεινή μπάρα αναβοσβήνουν. Ο συναγερμός πόρτας είναι...
  • Page 139 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η ρυθμισμένη θερμο- Η πόρτα του θαλάμου κατάψυξης ήταν ανοιχτή για με- κρασία δεν επιτυγ- γάλο χρονικό διάστημα. Ο εξατμιστής (γεννήτρια ψύ- χάνεται. ξης) στο σύστημα NoFrost έχει παγώσει πάρα πολύ. Προϋπόθεση: Τα κατεψυγμένα τρόφιμα είναι καλά Η...
  • Page 140 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή βουίζει, κε- Δεν αποτελεί σφάλμα. Ένας κινητήρας λειτουργεί, π.χ. λαρύζει, σουσουνίζει, συγκρότημα ψύξης, ανεμιστήρας. Ψυκτικό μέσο ρέει γαργαρίζει ή κροταλί- μέσα από τους σωλήνες. Ο κινητήρας, οι διακόπτες ή ζει. οι μαγνητικές βαλβίδες ενεργοποιούνται ή απενεργο- ποιούνται.
  • Page 141: Διακοπή Ρεύματος

    Αποθήκευση και απόσυρση el Συνδέστε ξανά ηλεκτρικά τη συ- 14.1 Διακοπή ρεύματος σκευή μετά από 5 λεπτά. → Σελίδα Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής ρεύ- ματος, η θερμοκρασία στη συσκευή Ένα λεπτό μετά την ηλεκτρική σύν- αυξάνεται, γεγονός που μειώνει τον δεση, κρατήστε το (θάλαμος...
  • Page 142: Απόσυρση Παλιάς Συσκευ- Ής

    el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Για την εξασφάλιση του αερισμού Αυτή η συσκευή χαρα- του εσωτερικού χώρου, αφήστε τη κτηρίζεται σύμφωνα με συσκευή ανοιχτή. την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλε- 15.2 Απόσυρση παλιάς συ- κτρικών και ηλεκτρονι- κών συσκευών (waste σκευής electrical and electronic Με...
  • Page 143: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία el Για να βρείτε ξανά γρήγορα τα στοι- χεία της συσκευής σας και τον αριθ- μό τηλεφώνου της υπηρεσίας εξυπη- ρέτησης πελατών, μπορείτε να τα ση- μειώσετε. Τεχνικά στοιχεία 17 Τεχνικά στοιχεία Τα ψυκτικά μέσα, το ωφέλιμο περιε- Τεχνικά στοιχεία χόμενο...
  • Page 144 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

This manual is also suitable for:

Kgn56 series

Table of Contents