Bosch KGN86 Series Information For Use

Bosch KGN86 Series Information For Use

Hide thumbs Also See for KGN86 Series:
Table of Contents
  • Русский

    • Безопасность
    • Использование По Назначению
    • Общие Указания
    • Ограничение Круга Пользователей
    • Безопасная Транспортировка
    • Безопасный Монтаж
    • Безопасная Эксплуатация
    • Поврежденный Прибор
    • Kaк Cэкoнoмить Элeк- Тpoэнepгию
    • Во Избежание Материального Ущерба
    • Защита Окружающей Среды И Экономия
    • Утилизaция Yпaкoвки
    • Комплект Поставки
    • Критерии Выбора Места Установки
    • Установка И Подключение
    • Знакомство С Прибором
    • Панель Управления
    • Подготовка Прибора К Началу Эксплуатации
    • Подключение Прибора К Электросети
    • Прибор
    • Установка Прибора
    • Вариативная Полка
    • Полка
    • Элементы Оснащения
    • Бокс Для Овощей И Фруктов С Регулятором Влажности
    • Контейнер Для Перекусов
    • Контейнер Для Хранения
    • Разделитель Для Контейнера
    • Аксессуары
    • Включение Прибора
    • Генератор Льда
    • Дверная Полка
    • Отделение Для Масла И Сыра
    • Стандартное Управление
    • Фотокамера
    • Выключение Прибора
    • Дополнительные Функции
    • Суперохлаждение
    • Указания По Эксплуатации
    • Установка Температуры
    • Автоматический Режим Суперзамораживание
    • Суперзамораживаниев Ручном Режиме
    • Режим "Отпуск
    • Режим Свежести
    • Режим Экономии Энергии
    • Предупредительный Cигнaл При Oткpытoй Двepцe
    • Предупредительный Сигнал
    • Предупредительный Сигнал По- Вышения Температуры
    • Home Connect
    • Активация Фотокамер
    • Деактивация Фотокамер
    • Настройкаhome Connect
    • Защита Данных
    • Сброс Настроекhome Connect
    • Установка Обновлённой Версии Программного Обеспечения Home Connect
    • Рекомендации По Хранению Продуктов В Холодильном Отделении
    • Температурные Зоны В Холо- Дильном Отделении
    • Холодильное Отделение
    • Морозильное Отделение
    • Производительность Замора- Живания
    • Размещение Продуктов По Всей Площади Морозильного Отделения
    • Рекомендации По Заморажи- Ванию Свежих Продуктов
    • Рекомендации По Хранению Продуктов В Морозильном Отделении
    • Способы Размораживания За- Мороженных Продуктов
    • Срок Хранения Заморожен- Ных Продуктов При −18 °C
    • Очистка И Уход
    • Очистка Прибора
    • Подготовка Прибора К Очистке
    • Размораживание
    • Размораживание В Морозиль- Ном Отделении
    • Размораживание Холодиль- Ного Отделения
    • Извлечение Элементов Оснащения
    • Очистка Камеры
    • Снятие Деталей Прибора
    • Устранение Неисправностей
    • Вывод Прибора Из Эксплуата- Ции
    • Отключение Электроэнергии
    • Утилизaция Cтapoгo Бытового Прибора
    • Хранение И Утилизация
    • Номер Изделия (E-Nr.) И Заводской Номер (FD)
    • Сервисная Служба
    • Сертификат Соответствия
    • Технические Характеристики
  • Қазақша

    • Жалпы Нұсқаулар
    • Пайдаланушыларды Шектеу
    • Тиісті Ретте Пайдалану
    • Қауіпсіз Тасымалдау
    • Қауіпсіздік
    • Қауіпсіз Орнату
    • Қауіпсіз Пайдалану
    • Зақымдалған Құрылғы
    • Буып-Түйетін Нәрселерді Кәдеге Жарату
    • Материалдық Зияндардың Алдын Алу
    • Энергия Үнемдеу
    • Қоршаған Ортаны Қорғау Және Сақтау
    • Жеткізу Жинағы
    • Орнату Және Қосу
    • Құрылғыны Орнататын Орынды Таңдау Критерийлері
    • Танысу
    • Құрылғы
    • Құрылғыны Орнату
    • Құрылғыны Пайдалана Бастауға Дайындау
    • Құрылғыны Электрге Қосу
    • Панелі
    • Жабдықтау
    • Сақтау Үшін Контейнері
    • Сөре
    • Тіскебасар Салатын Контейнер
    • Ылғалды Реттеп Тұратын, Көкөністер Мен Жемістер Салатын Контейнер
    • Өзгермелі Сөре
    • Есік Сөресі
    • Контейнерді Бөлгіш
    • Май Және Ірімшік Қоятын Сөре
    • Мұз Генераторы
    • Камерасы
    • Керек-Жарақтар
    • Негізгі Басқару
    • Құрылғы Жұмысына Қатысты Нұсқаулар
    • Құрылғыны Қосыңыз
    • Супер Салқындату Функциясы
    • Температураны Орнату
    • Қосымша Функциялар
    • Құрылғыны Өшіру
    • Автоматты Супер Мұздату Функциясы
    • Демалыс Режимі
    • Супер Мұздату Функциясықолмен Басқару Режимінде
    • Балғын Күйде Сақтау Режимі
    • Есік Сигналы
    • Сигнал
    • Электр Энергиясын Үнемдеу Режимі
    • Қызып Кету Туралы Дыбыстық Белгі
    • Home Connect
    • Home Connect Реттеу
    • Камераларды Белсендіру
    • Фотокамераларды Сөндіру
    • Home Connect
    • Деректеді Қорғау
    • Жаңартылған Home Connect Бағдарламалық Жасақтама Нұсқасын Орнату
    • Параметрлерді Кетіру
    • Тоңазытқыш Бөлімі
    • Тоңазытқыш Бөлімде Азық-Түліктер Сақтау Жөніндегі Кеңестер
    • Тоңазытқыш Бөлімдегі Температуралық Зоналар
    • Азық-Түліктерді Мұздатқыш Бөлім Ішіне Тұтастай Орналастыру
    • Балғын Өнімдерді Мұздатуға Қатысты Кеңестер
    • Мұздату Өнімділігі
    • Мұздатқыш Бөлімі
    • Мұздатқыш Бөлімде Азық-Түліктер Сақтау Жөніндегі Кеңестер
    • Мерзімі
    • Мұздатылған Өнімдерді Еріту Тәсілдері
    • Еріту
    • Мұздатқыш Бөлімде Еріту
    • Тазалау Және Күту
    • Тоңазытқыш Бөлімді Еріту
    • Құрылғыны Тазалау
    • Құрылғыны Тазалауға Дайындау
    • Жабдықтау Элементтерін Шығарып Алыңыз
    • Камераны Тазалау
    • Құрылғының Бөлшектерін Шешу
    • Ақауларды Жою
    • Ескі Құрылғыны Кәдеге Жарату
    • Жарату
    • Сақтау Және Кәдеге
    • Электр Қуаты Жоқ
    • Құрылғыны Пайдалануды Тоқтату
    • Артикул Нөмірі (Е Нөмірі) Және Өндіру Нөмірі (ӨК)
    • Сервистік Қызмет Көрсетү
    • Сәйкестік Мағлұмдамасы
    • Техникалық Деректер
Available languages

Available languages

Quick Links

Fridge-freezer
KGN86...
[en]
Information for Use
[ru]
Руководство пользователя
[kk]
Пайдаланушы нұсқаулықтар Салқындату және мұздату
Fridge-freezer
Холодильно-морозильная комбинация
құрамдастырылуы
7
38
71
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KGN86 Series

  • Page 1 Fridge-freezer KGN86... [en] Information for Use Fridge-freezer [ru] Руководство пользователя Холодильно-морозильная комбинация [kk] Пайдаланушы нұсқаулықтар Салқындату және мұздату құрамдастырылуы...
  • Page 5 0 mm...
  • Page 7: Table Of Contents

    Futher information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety ..........   9 6.6 Container divider ...... 19 1.1 General information.... 9 6.7 Butter and cheese compart- 1.2 Intended use....... 9 ment ......... 20 1.3 Restriction on user group... 9 6.8 Door rack ......... 20 1.4 Safe transport ...... 9 6.9 Ice cube maker ...... 20 1.5 Safe installation ...... 10...
  • Page 8 11 Refrigerator compartment ..   26 11.1 Tips for storing food in the refrigerator compartment .. 27 11.2 Chill zones in the refriger- ator compartment.... 27 12 Freezer compartment....   27 12.1 Freezing capacity .... 27 12.2 Fully utilising the freezer compartment volume ..... 27 12.3 Tips for storing food in the freezer compartment .... 28 12.4 Tips for freezing fresh food .. 28...
  • Page 9: Safety

    Safety en 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. 1.2 Intended use Only use this appliance: ¡...
  • Page 10: Safe Installation

    en Safety 1.5 Safe installation WARNING ‒ Risk of electric shock! Incorrect installation is dangerous. ▶ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. ▶ Connect the appliance to a power supply with alternating cur- rent only via a properly installed socket with earthing. ▶...
  • Page 11: Safe Use

    Safety en Portable multiple socket strips or portable power supply units may overheat and cause a fire. ▶ Do not place portable multiple socket strips or power supply units on the back of the appliance. 1.6 Safe use WARNING ‒ Risk of electric shock! An ingress of moisture can cause an electric shock.
  • Page 12 en Safety WARNING ‒ Risk of fire! Electrical devices within the appliance may cause a fire, e.g. heat- ers or electric ice makers. ▶ Do not operate electrical devices within the appliance. WARNING ‒ Risk of injury! Containers that contain carbonated drinks may burst. ▶ Do not store containers that contain carbonated drinks in the freezer compartment.
  • Page 13: Damaged Appliance

    Safety en ▶ Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator so that they do not touch or drip on other food. ▶ If the fridge/freezer is empty for an extended period of time, switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the door open to prevent the formation of mould.
  • Page 14 en Safety ▶ Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. ▶ Call after-sales service. → Page 37...
  • Page 15: Preventing Material Damage

    Preventing material damage en 3.2 Saving energy 2 Preventing material If you follow these instructions, your damage appliance will use less power. Selecting the installation location ATTENTION! If not rolling freely, the appliance's ¡ Keep the appliance out of direct castors may damage the floor when sunlight.
  • Page 16: Installation And Connection

    en Installation and connection The subfloor must be sufficiently 4 Installation and con- stable to bear the weight of the appli- ance. nection Permitted room temperature 4.1 Scope of delivery The permitted room temperature de- pends on the appliance's climate After unpacking all parts, check for class.
  • Page 17: Preparing The Appliance For The First Time

    Familiarising yourself with your appliance en 4.4 Preparing the appliance Interior ventilation opening for the first time Temperature controller (stor- age container) → Page 21 Remove the informative material. Remove the protective foil and Rating plate → Page 37 transit bolts, e.g. remove the ad- Storage container hesive strips and carton.
  • Page 18: Features

    en Features ) appears appears when Su- when the door alarm is per freezing is switched on. switched on. Displays the set temperature for the refrigerator compart- 6 Features ment in °C. The features of your appliance de- appears when Su- pend on the model. per cooling is switched on.
  • Page 19: Storage Container

    Features en Remove the condensation with a dry 6.4 Storage container cloth and adjust the air humidity to a The temperatures in the storage con- lower setting using the humidity con- tainer are lower than in the refriger- troller. ator compartment. Temperatures be- To ensure that the quality and aroma low 0 °C may occur occasionally.
  • Page 20: Butter And Cheese Compart- Ment

    en Features 6.7 Butter and cheese com- 6.10 Camera partment Every time the door is closed, the cameras take photos of both the in- Store butter and hard cheese in the terior and the interior of the door. butter and cheese compartment. You can call up the photos using the Home Connect app and a mobile 6.8 Door rack device.
  • Page 21: Basic Operation

    operation en 7.4 Setting the temperature operation 7 Basic operation Setting the refrigerator operation compartment temperature 7.1 Switching on the appli- Select the refrigerator compart- ance ment using Press repeatedly until the Electrically connect the appliance. temperature display (refrigerator → Page 17 compartment) shows the required a The appliance begins to cool.
  • Page 22: Additional Functions

    en Additional functions After operation, the appliance 8 Additional functions switches from automatic Super freez- ing to normal operation. 8.1 Super cooling Cancelling automatic Super freezing With Super cooling, the refrigerator Select the freezer compartment compartment cools as cold as pos- with sible. Press Switch on Super cooling before pla- cing large quantities of food.
  • Page 23: Holiday Mode

    Alarm en Switching on energy-saving mode 8.4 Holiday mode Press repeatedly until is ▶ If you are going to be away for a long highlighted. time, you can switch on energy-sav- ing holiday mode on the appliance. Switching off energy-saving mode Press repeatedly until no ▶...
  • Page 24: Temperature Alarm

    en Home Connect the freezer compartment. The tem- 9.2 Temperature alarm perature display (freezer compart- If the freezer compartment becomes ment) then indicates the set tem- too warm, the temperature alarm is perature again. switched on. a From this time on, the warmest A warning tone sounds, the temperat- temperature is measured again ure display (freezer compartment)
  • Page 25: Home Connect

    Home Connect en served when operating the appli- Press ance via the Home Connect app. a The temperature display (refriger- → "Safety", Page 9 ator compartment) shows . The ¡ Operating the appliance on the ap- cameras are activated. pliance itself always takes priority. During this time it is not possible 10.3 Disabling the cameras to operate the appliance using the Home Connect app.
  • Page 26: Resetting Home Connect Settings

    en Refrigerator compartment a The update is installed. 10.6 Data protection a The control panel is locked during Please see the information on data the installation. protection. a If the installation is successful, the The first time your appliance is temperature display (freezer com- registered on a home network partment) shows connected to the Internet, your...
  • Page 27: Tips For Storing Food In The Refrigerator Compartment

    Freezer compartment en term. The lower the selected temper- 12 Freezer compartment ature, the longer the food remains fresh. You can store frozen food, freeze food and make ice cubes in the 11.1 Tips for storing food in freezer compartment. the refrigerator compart- The temperature can be set from ment −16 °C to −24 °C.
  • Page 28: Tips For Storing Food In The Freezer Compartment

    en Freezer compartment Squeeze out the air. 12.3 Tips for storing food in Pack food airtight to prevent it the freezer compartment from losing flavour and drying out. ¡ Store food in air-tight packaging. Label the packaging with the con- ¡ Do not bring food which is to be tents and the date of freezing.
  • Page 29: Defrosting

    Defrosting en 14.2 Cleaning the appliance 13 Defrosting WARNING Risk of electric shock! 13.1 Defrosting in the refri- An ingress of moisture can cause an gerator compartment electric shock. Do not use steam- or high-pres- The refrigerator compartment in your ▶ sure cleaners to clean the appli- appliance defrosts automatically.
  • Page 30: Cleaning The Camera

    en Cleaning and servicing Removing the frozen food 14.3 Cleaning the camera container If the temperature or the air humidity Take out the frozen food container changes, this may cause the camera as far as it will go. lenses to steam up. Lift the frozen food container at the Clean the camera with a microfibre front...
  • Page 31 Cleaning and servicing en Lift the fruit and vegetable con- Move the humidity controllers to tainer covers and remove them the front. ⁠ . → Fig. → Fig. Clip the fruit and vegetable con- Tilt the shelf above the fruit and ve- tainer covers in place. getable container to the side → Fig.
  • Page 32: Troubleshooting

    en Troubleshooting 15 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 33 Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting Cameras take blurred The customer service number can be found in the photos. enclosed customer service directory. appears in the The electronics have detected a fault. temperature display. Switch off the appliance. → Page 21 Disconnect the appliance from the mains. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
  • Page 34 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting The set temperature is The freezer compartment door was open for a long not reached. time. The evaporator (refrigeration unit) in the noFrost system is heavily iced up. Fully automatic de- Requirement: Store the frozen food well insulated in a frosting no longer cool place.
  • Page 35 Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting The cameras are mak- Not a fault. Standby mode is finishing and the cam- ing a clicking sound. eras are being calibrated. No data transfer takes place. No action required. The appliance makes The appliance is not level. noises.
  • Page 36: Power Failure

    en Storage and disposal 15.1 Power failure 16.2 Disposing of old appli- ance During a power failure, the temperat- ure in the appliance rises; this re- Valuable raw materials can be re- duces the storage time and the qual- used by recycling. ity of the frozen food. On the website for your appliance, WARNING the technical data provides you with...
  • Page 37: Customer Service

    A detailed RED Declaration of Con- (FD) formity can be found online at www.bosch-home.com among the You can find the product number (E- additional documents on the product Nr.) and the production number (FD) page for your appliance.
  • Page 38 Для получения дополнительной информации см. Цифровое руководство пользователя. Содержание 1 Безопасность.......  40 6.5 Бокс для овощей и фруктов с 1.1 Общие указания ...... 40 регулятором влажности .... 51 1.2 Использование по назначению.. 40 6.6 Разделитель для контейнера .. 51 1.3 Ограничение круга пользова- 6.7 Отделение для масла и сыра .. 52 телей...
  • Page 39 16 Хранение и утилизация....  69 10.5 Сброс настроекHome Connect.. 58 16.1 Вывод прибора из эксплуата- 10.6 Защита данных ...... 58 ции ........... 69 11 Холодильное отделение....  59 16.2 Утилизaция cтapoгo бытового 11.1 Рекомендации по хранению прибора ........ 69 продуктов в холодильном 17 Сервисная служба.....  70 отделении ......... 59 17.1 Номер изделия (E-Nr.) и за- 11.2 Температурные...
  • Page 40: Безопасность

    ru Безопасность 1 Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности. 1.1  Общие указания ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспорти- ровкой, не...
  • Page 41: Безопасная Транспортировка

    Безопасность ru 1.4  Безопасная транспортировка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность травмирования! Вследствие большого веса прибора при его подъеме возможны травмы. ▶ Не поднимайте прибор в одиночку. 1.5  Безопасный монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном монтаже прибор может стать источни- ком опасности. ▶ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте дан- ные, приведенные...
  • Page 42: Безопасная Эксплуатация

    ru Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность возгорания! Использование удлиненного сетевого кабеля и недопустимых адап- теров опасно. ▶ Не используйте удлинительные кабели или многоконтактные ро- зетки. ▶ Используйте только допущенные производителем адаптеры и се- тевые кабели. ▶ Если сетевой кабель слишком короткий и более длинного нет в наличии, следует...
  • Page 43 Безопасность ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность удушья! Дети могут завернуться в упаковочный материал или надеть его себе на голову и задохнуться. ▶ Не подпускайте детей к упаковочному материалу. ▶ Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом. Дети могут вдохнуть или проглотить мелкие детали, в результате чего...
  • Page 44 ru Безопасность Прибор может опрокинуться. ▶ Не вставайте на цоколь, выдвижные элементы или дверцы, а также не опирайтесь на них. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ожога! Отдельные части задней стенки прибора во время работы нагрева- ются. ▶ Не прикасайтесь к горячим частям прибора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность обморожения! Контакт...
  • Page 45: Поврежденный Прибор

    Безопасность ru 1.7  Поврежденный прибор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность поражения электрическим током! Поврежденный прибор или поврежденный сетевой кабель являют- ся источником опасности. ▶ Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный прибор. ▶ Запрещается тянуть за сетевой кабель, чтобы отсоединить при- бор от сети электропитания. Вынимайте из розетки вилку сетево- го...
  • Page 46 ru Безопасность ▶ Обратитесь в сервисную службу. →  Страница 70...
  • Page 47: Во Избежание Материального Ущерба

    Во избежание материального ущерба ru 3.2  Kaк cэкoнoмить элeк- 2 Во избежание материально- тpoэнepгию го ущерба При соблюдении этих указаний прибор будет расходовать меньше электро- ВНИМАНИЕ! энергии. При перекашивании роликов прибора Выбор места установки при перемещении можно повредить пол. ¡ Оберегайте прибор от воздействия ▶...
  • Page 48: Установка И Подключение

    ru Установка и подключение Чтобы выдержать вес прибора, поверх- 4 Установка и подключение ность, на которую он устанавливается, должна быть достаточно устойчивой. 4.1  Комплект поставки Допустимая температура помещения После распаковки проверьте все детали Допустимая температура помещения за- на отсутствие транспортных поврежде- висит от климатического класса прибо- ний...
  • Page 49: Установка Прибора

    Знакомство с прибором ru 4.3  Установка прибора Контейнер для перекусов →  Страница 51 Установите прибор в соответствии с ▶ Вариативная полка прилагаемой инструкцией по монта- →  Страница 50 жу. Внутреннее вентиляционное от- 4.4  Подготовка прибора к на- верстие чалу эксплуатации Регулятор температуры (контей- нер...
  • Page 50: Элементы Оснащения

    ru Элементы оснащения ) появляется, появляется, если пользова- когда включён сигнал, преду- тельские настройки установле- преждающий о повышении тем- ны через приложение пературы или сигнализация при Home Connect. Дополнительную открытой дверце. информацию можно найти в приложении Home Connect. выделено, когда включён режим энергосбереже- выделено, когда...
  • Page 51: Контейнер Для Перекусов

    Элементы оснащения ru Установка влажности воздуха нажатием 6.3  Контейнер для перекусов на регулятор влажности в боксе для В контейнере для перекусов храните фруктов и овощей в зависимости упакованные продукты или небольшие от вида и количества загружаемых снэки. продуктов : Контейнер для перекусов можно вы- ¡ низкая влажность при...
  • Page 52: Отделение Для Масла И Сыра

    ru управление 6.7  Отделение для масла и 6.10  Фотокамера сыра Фотосъемка внутреннего пространства и содержимого дверных полок запус- Храните масло и твердый сыр в отделе- кается каждый раз, когда дверца закры- нии для масла и сыра. вается. Вы можете просмотреть фото- графии...
  • Page 53: Указания По Эксплуатации

    Дополнительные функции ru a Прибор начинает производить холод. Нажимайте до тех пор, пока на a Звучит предупредительный сигнал, индикаторе температуры (холодиль- ное отделение) не будет отображать- мигает индикатор температуры (мо- ся желаемое значение. розильное отделение), мигает ⁠ ) и индикатор состояния за- Чтобы...
  • Page 54: Автоматический Режим Суперзамораживание

    ru Дополнительные функции Отмена Заметка: При включении Суперохла- ждение прибор может начать больше автоматическогоСуперзамор шуметь при эксплуатации. аживание Включение Выберите морозильное отделение с Суперохлаждение помощью Нажмите Выберите холодильное отделение с гаснет. помощью Нажмите 8.3  Суперзамораживаниев a Появляется ручном режиме Заметка: Спустя примерно 6 часов при- бор...
  • Page 55: Режим "Отпуск

    Дополнительные функции ru Включение режима 8.4  Режим «Отпуск» экономии энергии На время длительного отсутствия вы мо- Нажимайте до тех пор, пока не ▶ жете установить на приборе энергосбе- начнёт подсвечиваться регающий режим «Отпуск». Выключение режима ОСТОРОЖНО экономии энергии Риск нанесения вреда здоровью! Нажимайте...
  • Page 56: Предупредительный Сигнал

    ru Предупредительный сигнал Предупредительный сигнал повышения 9 Предупредительный сигнал температуры может включаться в следующих случаях: ¡ прибор вводится в эксплуатацию. 9.1  Предупредительный cиг- Загружать продукты на хранение сле- нaл при oткpытoй двepцe дует после достижения установлен- ной температуры; Если дверца прибора остается долго ¡...
  • Page 57: Home Connect

    Home Connect ru Чтобы воспользоваться функцией Отсканируйте QR-код в приложении Home Connect, вначале установите Home Connect. связь с домашней сетью WLAN (Wi-Fi и с приложением Home Connect. После включения прибора выждите, как минимум, 2 минуты до завершения вну- тренней инициализации прибора. Только после этого можно выполнить настройку Home Connect.
  • Page 58: Установка Обновлённой Версии Программного Обеспечения Home Connect

    ru Home Connect Нажимайте до тех пор, пока на ин- Если на индикаторе температуры (мо- розильное отделение) отображается дикаторе температуры (холодильное отделение) и на индикаторе темпера- , прибор не может установить об- туры (морозильное отделение) не новление. отобразится . Повторите действие позже. ‒ Нажмите...
  • Page 59: Холодильное Отделение

    Холодильное отделение ru Home Connect данные следующих 11.1  Рекомендации по хране- категорий (первоначальная нию продуктов в холо- регистрация): дильном отделении ¡ Уникальный идентификатор прибора (состоит из кодовых номеров прибора ¡ Загружайте только свежие и неповре- и MAC-адреса встроенного модуля ждённые продукты. Wi-Fi). ¡...
  • Page 60: Морозильное Отделение

    ru Морозильное отделение 12.2  Размещение продуктов 12 Морозильное отделение по всей площади моро- В морозильном отделении вы можете зильного отделения хранить замороженные продукты, замо- Узнайте, как разместить максимальное раживать продукты и делать кубики количество замороженных продуктов в льда. морозильном отделении. Температура регулируется в диапазоне от...
  • Page 61: Срок Хранения Заморожен- Ных Продуктов При −18 °C

    Морозильное отделение ru ¡ Перед заморозкой фруктов их следу- Календарь сроков хранения заморожен- ет помыть, удалить косточки и при ных продуктов указывает максимальный необходимости очистить от кожуры, а срок хранения в месяцах при постоян- также при необходимости добавить ной температуре −18 °C. сахар...
  • Page 62: Размораживание

    ru Размораживание 14.2  Очистка прибора 13 Размораживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 13.1  Размораживание холо- Опасность поражения электрическим током! дильного отделения Проникшая в прибор влага может стать причиной поражения током. Холодильное отделение разморажива- ▶ Не используйте для очистки прибора ется автоматически. пароочистители или очистители высо- кого давления. 13.2 ...
  • Page 63: Очистка Камеры

    Очистка и уход ru Извлечение бокса для Подключите прибор к электросети. →  Страница 49 овощей и фруктов Загрузите продукты. Выдвиньте до упора контейнеры для овощей и фруктов. 14.3  Очистка камеры Приподнимите контейнеры для фрук- тов и овощей  и выньте ⁠ . При изменении температуры или влаж- ности...
  • Page 64 ru Очистка и уход Снятие полки над Установка полки над контейнером для овощей и контейнером для овощей и фруктов фруктов Выньте контейнер для фруктов и ово- Вставьте полку над контейнером для фруктов и овощей, наклонив вбок, щей. →  Страница 63 и опустите ⁠...
  • Page 65: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей ru 15 Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
  • Page 66 ru Устранение неисправностей Неисправность Причина и устранение неисправностей Камеры делают размы- Обратитесь в сервисную службу. ▶ тые снимки. Номер сервисной службы можно найти в прилагаемом перечне сервисных служб. На индикаторе темпе- Электроника установила ошибку. ратуры появляется или Выключите прибор. →  Страница 53 Отсоедините...
  • Page 67 Устранение неисправностей ru Неисправность Причина и устранение неисправностей Установленное значе- Дверца морозильного отделения была открыта в течение ние температуры не до- длительного времени. Испаритель (генератор холода) в стигнуто. системе NoFrost сильно обледенел. Требование: Замороженные продукты должны быть хоро- Полностью автоматиче- ское размораживание шо...
  • Page 68 ru Устранение неисправностей Неисправность Причина и устранение неисправностей Камеры щёлкают. Не является неисправностью. Завершение выполнения ре- жима ожидания и калибровка камер. Не происходит об- мен данными. Никаких действий не требуется. Прибор издаёт шумы. Прибор установлен неровно. Выровняйте прибор с помощью уровня или винтовых ▶...
  • Page 69: Отключение Электроэнергии

    Хранение и утилизация ru 15.1  Отключение электро- 16.2  Утилизaция cтapoгo бы- энергии тового прибора Во время перебоев в подаче электро- Утилизация в соответствии с экологиче- энергии температура в приборе повы- скими нормами обеспечивает возмож- шается, что сокращает время хранения ность вторичного использования ценных и...
  • Page 70: Сервисная Служба

    пользовать данный QR код. Connect соответствует основным требо- https://www.bosch-home.ru ваниям и прочим применимым положе- ниям директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия RED размещен на интернет-сайте www.bosch-home.com на странице с опи- санием вашего прибора в разделе до- полнительной документации. Диапазон 2,4 ГГц (2400–2483,5 МГц): макс. 100 мВт...
  • Page 71 Қосымша ақпарат алу үшін цифрлық пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз. Мазмұны 1 Қауіпсіздік .........    73 6.5 Ылғалды реттеп тұратын, 1.1 Жалпы нұсқаулар.....   73 көкөністер мен жемістер салатын контейнер ....  83 1.2 Тиісті ретте пайдалану....  73 6.6 Контейнерді бөлгіш....  84 1.3 Пайдаланушыларды...
  • Page 72 10 Home Connect ......   89 14.4 Жабдықтау элементтерін 10.1 Home Connect реттеу .....   90 шығарып алыңыз....  96 10.2 Камераларды белсендіру ..  90 14.5 Құрылғының бөлшектерін шешу ........  97 10.3 Фотокамераларды сөндіру ..  90 10.4 Жаңартылған Home 15 Ақауларды...
  • Page 73: Қауіпсіздік

    Қауіпсіздік kk 1 Қауіпсіздік Келесі қауіпсіздік техникасының нұсқауларын ескеріңіз. 1.1  Жалпы нұсқаулар ¡ Бұл нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. ¡ Нұсқаулықты және өнім мәліметтерін келешекте пайдалану үшін сақтап қойыңыз. ¡ Құрылғыны тасымалдау зақымдары болғанда қоспаңыз. 1.2  Тиісті ретте пайдалану Құрылғыны тек төмендегідей пайдаланыңыз: ¡...
  • Page 74: Қауіпсіз Орнату

    kk Қауіпсіздік 1.5  Қауіпсіз орнату ЕСКЕРТУ ‒ Электрик тоқ соғу қатері бар! Дұрыс емес жасалған орнатулар қауіпті болып табылады. ▶ Бұйымды тек қана бұйым тақташасында көрсетілген мәліметтері бойынша іске қосып қолданыңыз. ▶ Құрылғыны тек ережелер бойынша орнатылған жерге қосылған розетка арқылы айнымалы тоқ желісіне қосыңыз. ▶...
  • Page 75: Қауіпсіз Пайдалану

    Қауіпсіздік kk ▶ Желілік кабель тым қысқа болып, ұзынырақ желілік сым қолжетімді болмаса, үй ішіндегі сымдар жүйесін реттеу үшін электр қуатымен айналысатын арнайы кәсіпорынға хабарласыңыз. Көпконтактілі тасымалдағыш розеткалар мен тасымалдағыш желілік тізбектер қызып кетіп, өрт тууына себеп болуы мүмкін. ▶ Көпконтактілі розеткаларды немесе тасымалдағыш желілік тізбектерді...
  • Page 76 kk Қауіпсіздік Жанғыш әрі ығыстырғыш газдары бар өнімдерді және аэрозольді баллондар секілді жарылу қаупі бар заттар жарылып кетуі мүмкін. ▶ Жанғыш әрі қыздырғыш газдары бар өнімдер мен жарылу қаупі бар заттарды құрылғының ішінде сақтамаңыз. ЕСКЕРТУ ‒ Өрт шығу қатері! Құрылғы ішінде электр құрылғыларын (мәселен, қыздырғыштар немесе...
  • Page 77: Зақымдалған Құрылғы

    Қауіпсіздік kk БАЙҚА ‒ Деңсаулыққа зиян келтіру қауіпі! Азық-түліктердің ластанып кетуін болдырмас үшін, төменде көрсетілген нұсқауларды орындаңыз. ▶ Есіктер ұзақ уақыт бойы ашық қалса, құрылғы ішіндегі кей бөліктердегі температура көтеріліп кетуі мүмкін. ▶ Азық-түліктермен жанасуы мүмкін беттер мен кептіру жүйелерінің шығып тұрған бөліктерін жиі тазалап тұрыңыз. ▶...
  • Page 78 kk Қауіпсіздік ▶ Құрылғыны жөндеу үшін тек түпнұсқа бөлшектері ғана пайдаланылуы мүмкін. ▶ Осы бұйымның желі кабелі бұзылып зақымданған күйде болса, қауіптердің пайда болуын болдырмау үшін, оның шығарушы немесе техникалық қызмет көрсету орталығының маманы арқылы, немесе осыларға ұқсас арнайы білімі бар адам...
  • Page 79: Материалдық Зияндардың Алдын Алу

    Материалдық зияндардың алдын алу kk 2 Материалдық 3 Қоршаған ортаны зияндардың алдын алу қорғау және сақтау НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! 3.1  Буып-түйетін нәрселерді Құрылғыны тасымалдау барысында кәдеге жарату оның роликтері қисайып кететіндіктен, еденді зақымдауы Орауыш материалдары қоршаған мүмкін. ортаға зиян тигізбейді және оларды Құрылғыны арбаға салып қайта...
  • Page 80: Орнату Және Қосу

    kk Орнату және қосу ¡ Сыртқы және ішкі желдеткіш ¡ Электр қуатын пайдалану және торларды жаппаңыз және алдына дыбыстар жөнінде мәліметтер ештеңе қоймаңыз. ¡ Home Connect туралы ¡ Сатып алынған азық-түліктерді информация тоңазытқыш сөмкемен 4.2  Құрылғыны орнататын тасымалдап, дереу құрылғы ішіне салыңыз. орынды...
  • Page 81: Құрылғыны Орнату

    Танысу kk Алғаш рет қолданар алдында Климатты Рұқсат етілген бөлме құрылғыны тазалап алыңыз. қ температурасы →  Бет95 сыныптам а 4.5  Құрылғыны электрге 10–32 °C қосу 16–32 °C 16–38 °C Құрылғының желіге қосу кабелінің ашасын құрылғыға жақын 16–43 °C орналасқан розеткаға қосыңыз. Құрылғы рұқсат етілген бөлме Құрылғының...
  • Page 82: Панелі

    kk Танысу Ылғалды реттеп тұратын, қосулы кезде, көкөністер мен жемістер Супер салқындату функциясы пайда болады. салатын контейнер →  Бет83 «Демалыс» режимі қосулы Мұздатылған өнімдерге болғанда, арналған контейнер белгіленеді. →  Бет96 Пернелерді құлыптау іске Мұз генераторы →  Бет84 қосылған кезде, пайда болады. Бұрандалы...
  • Page 83: Жабдықтау

    Жабдықтау kk алып, шығарып алыңыз. Жеңіл 6 Жабдықтау тамақ үшін контейнердің бекіткішті жылжыту мүмкін. Құрылғыңыздың жеткізу жинағы →  Сур. оның үлгісіне қарай ерекшеленуі мүмкін. 6.4  Сақтау үшін контейнері 6.1  Сөре Сақтау контейнердің температура деңгейі тоңазыту камерасындағы Сөренің орнын ауыстырғыңыз келсе, деңгейден төменірек. Температура оны...
  • Page 84: Контейнерді Бөлгіш

    kk Жабдықтау НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жүктелген өнімдердің түрі мен санына байланысты, жемістер мен Мұздатқышқа арналған контейнер көкөністерге арналған қораптағы бөлгіші алынған кезде ылғалдылықты басу арқылы зақымдалады. ылғалдылықты орнату: Мұздатылатын тағам ▶ ¡ Сақталатын азық-түліктің көп контейнерінен бөлгішті ешқашан бөлігі жемістер болғанда және шығармаңыз.
  • Page 85: Камерасы

    басқару kk Мұз текшелері дайын болған Бөтелке қойғыш кезде, мұз текшесі контейнерінің Бөтелке қойғыш есікті ашып- тұтқасын бірнеше рет оңға бұрап, жапқанда бөтелкелердің аударылып босатыңыз. кетуін болдырмайды. →  Сур. →  Сур. a Текшелер қалыптан түсіп, мұз контейнеріне құлайды. Бөтелке сақтайтын сөре Контейнерді...
  • Page 86: Құрылғыны Өшіру

    kk Қосымша функциялар ¡ Корпустың алдыңғы жағы Мұздатқыш бөлімдегі уақытша сәл жылиды. Бұл есік температураны орнату тығыздауышында конденсаттың басып мұздатқыш бөлімді түзілуіне жол бермейді. басыңыз. ¡ Есік жабық тұрғанда, вакуум батырмасын, температура түзілуі мүмкін. Мұндайда есікті дисплейінде қажетті мән ашу қиынға соғады. Теріс қысым орнатылмайынша...
  • Page 87: Автоматты Супер Мұздату Функциясы

    Қосымша функциялар kk басыңыз. Мұздату мүмкіндіктерін пайдалану үшін, Супер мұздату шығады. функциясықосыңыз. →  "Мұздату өнімділігіне қатысты 8.2  Автоматты Супер шарттар", Бет93 мұздату функциясы Жазба: Егер Супер мұздату Автоматты Супер мұздату функциясы қосулы болса, функциясы қосылғанда, мұздатқыш құрылғыны пайдалану барысында бөлімшесі қалыпты жұмыс көптеген...
  • Page 88: Электр Энергиясын Үнемдеу Режимі

    kk Сигнал 8.6  Құрылғы температураны автоматты Балғын күйде сақтау түрде өзгертеді. режимі Тоңазытқыш 14°C Өнімдерді барынша балғын күйінде бөлім сақтау үшін, құрылғыны балғын Мұздатқыш Температура күйде сақтау режиміне қоюға бөлім өзгермеді болады. Құрылғы температураны автоматты Демалыс режимін қосу түрде өзгертеді. жаңғанша, ▶...
  • Page 89: Қызып Кету Туралы Дыбыстық Белгі

    Home Connect kk 9.2  Температура бойынша Қызып кету туралы сақтандыру белгісін өшіріңіз дыбыстық белгі батырмасын басыңыз. ▶ Мұздатқыш бөлімнің іші тым жылып a Ескерту сигналы өшірілді. кеткенде шығатын, температураның a Температура индикаторы артқаны туралы ескерту сигналы. (мұздатқыш бөлім) мұздатқыш Ескертпе дыбысы беріледі, бөлімде...
  • Page 90: Home Connect

    kk Home Connect 10.2  Home Connect қолданбасы сізді Камераларды толық кіру процесінен өткізеді. белсендіру Home Connectбағдарламасында берілген нұсқауларды орындап, Талап: Құрылғы үйдегі сымсыз параметрлерді реттеңіз. желіге (Wi-Fi) және қолданбаға Home Connect қосылған. Кеңестер ¡ Жинақтағы құжаттарын ескеріңіз бір басып Home Connect. қосыңыз. ¡ Бағдарламадағы Home Connect a Температура индикаторында нұсқауларды...
  • Page 91: Жаңартылған Home Connect Бағдарламалық Жасақтама Нұсқасын Орнату

    Home Connect kk 10.4  Егер бірнеше әрекеттен кейін Жаңартылған Home жаңарту аяқталмаса, Connect бағдарламалық хабарласыңыз сервистік →  Бет103 жасақтама нұсқасын қызметіне. орнату 10.5  Home Connect Құрылғы бағдарламалық параметрлерді кетіру Home Connect жасақтаманың жаңартуларын жиі тексеріп тұрады. Егер құрылғыңызды сымсыз үй Жазба: Жаңартулар шыққан болса, желісіне (Wi-Fi) қосу барысында температура...
  • Page 92: Тоңазытқыш Бөлімі

    kk Тоңазытқыш бөлімі 11.1  деректердің төмендегі санаттарын Тоңазытқыш бөлімде Home Connect серверіне өткізеді азық-түліктер сақтау (алғашқы тіркелу): жөніндегі кеңестер ¡ Бір мәнді құрылғыны тану (құрылғы кілттері мен құрылған ¡ Азық-түліктердің балғын күйінде Wi-Fi коммуникациялық және зақымдалмаған түрінде модульдің MAC мекенжайын жүктеңіз. қамтитын). ¡...
  • Page 93: Мұздатқыш Бөлімі

    Мұздатқыш бөлімі kk 12.2  Азық-түліктерді 12 Мұздатқыш бөлімі мұздатқыш бөлім ішіне Сіз мұздатқыш бөлімде мұздатылған тұтастай орналастыру өнімдерді сақтап, азық-түліктерді Мұздатқыш бөлімге мұздатылған қатырып, мұз текшелерін дайындау өнімдердің максималды мөлшерін аласыз. орналастыру жолын анықтаңыз. Температура −16 °C-тан −24 °C-қа Барлық жарық элементтерді дейінгі диапазонда реттеледі. мұздатқыш...
  • Page 94: Мерзімі

    kk Мұздатқыш бөлімі ¡ Көкөністерді мұздатпас бұрын Азық-түлік Сақтау шайып тастау керек, булау және мерзімі кесіп тастау керек. Құс, ет 8 айға дейін ¡ Жемістерді мұздатпас бұрын, Көкөністер, 12 айға дейін оларды жуып, дәнегін тазалап, жемістер қажет болса, қабығын тазалап, қажет болған жағдайда қант Басып...
  • Page 95: Еріту

    Еріту kk Құрылғыдан барлық жабдық 13 Еріту бөлшектерін және керек- жарақтарын шығарып алыңыз. →  Бет96 13.1  Тоңазытқыш бөлімді Көкөністер мен жемістер салатын еріту контейнердің жоғары жақтағы сөрені алыңыз.. →  Бет97 Тоңазытқыш бөлім автоматты түрде жібиді. 14.2  Құрылғыны тазалау 13.2  Мұздатқыш бөлімде ЕСКЕРТУ еріту...
  • Page 96: Камераны Тазалау

    kk Тазалау және күту Құрылғыны, жабдықтау Ұстағышты сөре жаққа элементтерін, құрылғының жылжытыңыз. бөлшектері мен есік →  Сур. тығыздауыштарын шүберек пен Есік сөрелерін шешу аздаған рН-бейтарап ыдыс жуғыш құрал қосылған жылы сумен Сәл көтеріп және есік сөрелерін ▶ тазалап, жуыңыз. шығарып алыңыз. Жұмсақ...
  • Page 97: Құрылғының Бөлшектерін Шешу

    Тазалау және күту kk Мұз генераторын шығару Көкөністер мен жемістер контейнерінің қақпаларын сәл Мұздатылған өнімдерге арналған көтеріп  және оларды шешіп контейнерді соңына дейін алыңыз  ⁠ . шығарыңыз. →  Сур. Контейнердің сол жағындағы Жемістер мен көкөністер клеммаларды басып тұрып контейнерінің үстіндегі сөрені босатыңыз...
  • Page 98: Ақауларды Жою

    kk Ақауларды жою 15 Ақауларды жою Құрылғыдағы елеусіз ақаулықтарды өз бетіңізбен жоюға болады. Қызмет көрсету орталығына хабарласпас бұрын ақаулықты жою бойынша ақпаратты қарап шығыңыз. Осылайша қажетсіз шығындардың алдын аласыз. ЕСКЕРТУ Электрик тоқ соғу қатері бар! Дұрыс жасалмаған жөндеулер қауіпті болып табылады. Құрылғыдағы жөндеу жұмыстарын тек білікті мамандар орындай алады. ▶...
  • Page 99 Ақауларды жою kk Ақаулық Ақаулардың себебі және оларды жою Камералар суретке Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. ▶ анық түсірмей тұр. Нөмірді қызмет көрсету тізімінде табуға болады. Температура Электроника ақауды анықтады. индикаторында Құрылғыны өшіріңіз. →  Бет86 немесе пайда Құрылғыны тоқ желісінен ажыратыңыз. болады. Құрылғыны...
  • Page 100 kk Ақауларды жою Ақаулық Ақаулардың себебі және оларды жою Орнатылған Мұздатқыш камераның есігі ұзақ уақыт ашық тұрды. температураға қол NoFrost жүйесіндегі буландырғыш (суық генератор) жеткізілмеген. өте мұзды. Толығымен Талап: Мұздатылған тағамдарды жақсылап орап, салқын жерде сақтау керек. автоматты түрде жібіту жұмыс Құрылғыны өшіріңіз. →  Бет86 істемейді.
  • Page 101 Ақауларды жою kk Ақаулық Ақаулардың себебі және оларды жою Құрылғы гуіл, Ақау жоқ. Қозғалтқыш, мәселен, тоңазытқыш гүрілдеген агрегаттың немесе желдеткіштің қозғалтқышы дыбыстарды жұмыс істеп тұр. Хладагент құбырлар арқылы ағып шығарады, жатыр. Қозғалтқыш, қосқыш немесе электрмагниттік сылдырлайды, клапандар қосылып немесе өшіріліп жатыр. сыртылдайды, Автоматты...
  • Page 102: Электр Қуаты Жоқ

    kk Сақтау және кәдеге жарату 15.1  Интерьердің желдетілуін Электр қуаты жоқ қамтамасыз ету үшін құрылғыны Электр қуаты ажыратылған кезде ашық күйінде қалдырыңыз. құрылғыдағы температура көтеріледі, бұл сақтау уақытын 16.2  Ескі құрылғыны кәдеге қысқартады және мұздатылған жарату тағамның сапасын төмендетеді. Біздің веб-сайтымызда сіздің Қоршаған...
  • Page 103: Сервистік Қызмет Көрсетү

    Connect сәйкес келеді деп 2014/53/ қажет болады. EU мәлімдейді. Мүшелер қызметінің хабарласу Толық RED сәйкестік мәлімдемесін деректерін жинақтағы мүшелер Интернеттегі www.bosch-home.com қызметінің тізімінде немесе біздің сілтемесі бойынша құрылғыңыздың веб-торабымызда табасыз. өнім бетінде қосымша құжаттардан таба аласыз. 2,4 ГГц диапазоны (2400-2483,5...
  • Page 104 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direct- ory.

Table of Contents