Emerson Knürr DCM Manual
Emerson Knürr DCM Manual

Emerson Knürr DCM Manual

Heavy duty server rack
Hide thumbs Also See for Knürr DCM:

Quick Links

Racks & Integrated Cabinets
Assembly Instructions
Knürr DCM – Schwerlast-Serverschrank
Knürr DCM – Heavy duty server rack
Knürr DCM – Armoire pour serveur lourdes charges
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Emerson Knürr DCM

  • Page 1 Racks & Integrated Cabinets Assembly Instructions Knürr DCM – Schwerlast-Serverschrank Knürr DCM – Heavy duty server rack Knürr DCM – Armoire pour serveur lourdes charges...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Content Sommaire DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Bitte beachten Sie Please read A consulter impérativement 1.1 Allgemeine Hinweise....3 1.1 General information ....3 1.1 Consignes générales .
  • Page 3: Bitte Beachten Sie

    Bitte beachten Sie Please read A consulter impérativement DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Das DCM-System The DCM system Le système DCM Wir freuen uns, dass Sie sich für einen DCM We are delighted that you have decided to Nous sommes heureux que vous ayez choisi Serverschrank der Knürr GmbH entschieden buy a DCM server rack from Knürr AG.
  • Page 4: Hervorhebungen Und Symbole

    Bitte beachten Sie Please read A consulter impérativement DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Hervorhebungen und Markings and symbols Mises en évidence Symbole et symboles Wichtige Textpassagen, die unbedingt Important passages are emphasised in the Les passages de textes importants de cette beachtet werden müssen, sind in dieser text and it is essential to take note of them notice, à...
  • Page 5: Garantie

    Bitte beachten Sie Please read A consulter impérativement DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Gewährleistung Warranty Garantie Die Knürr GmbH bietet auf alle mechani- Knürr provides a warranty for 12 months, La société Knürr GmbH offre une garantie de schen und elektrischen Geräte-Komponen- starting on the date of delivery, on all 12 mois pour l’ensemble des composants ten eine Gewährleistung von 12 Monaten.
  • Page 6: Vor Der Montage

    Vor der Montage Before assembly Préparatifs au montage DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Lieferung Delivery Livraison Transportschäden Shipping damage Dommages liés au transport Gefahr! Danger Danger ! Bei erkennbaren Transportschä- If the components have clearly suf- La sécurité n’est plus assurée en cas de den ist die Sicherheit nicht mehr fered shipping damage, we cannot dommages apparents liés au transport !
  • Page 7: Aufstellen

    Vor der Montage Before assembly Préparatifs au montage DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Aufstellen Installation Installation Verpackung entfernen Remove the packaging Retirer l’emballage Achtung! Warning Attention ! Gefahr der Beschädigung der Danger of damaging the paintwork. Risques d’abîmer la peinture ! Only cut the foil over the cardboard Découper le film plastique seulement Lackierung! Folie nur über dem Kantenschutz aus...
  • Page 8: Maximale Beladung

    Vor der Montage Before assembly Préparatifs au montage DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Ausrichten Alignment Alignement Maximale Beladung Maximum load Charge maximale Gefahr! Danger Danger ! Maximale Gesamtbeladung des Do not exceed the maximum load Respecter la charge maximale DCM-Schrankes beachten: stationär of the DCM rack: Stationary 1,500 kg, de l’armoire DCM : fixe 1.500 kg, 1.500 kg, fahrbar 1.000 kg...
  • Page 9: Montagehinweie

    Vor der Montage Before assembly Préparatifs au montage DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Montagehinweise Assembly instructions Consignes de montage Notwendiges Werkzeug Tools required Outillage nécessaire – Kreuzschlitzschraubendreher – Philips screwdriver – Tournevis cruciforme – Wasserwaage – Spirit level – Niveau à bulle –...
  • Page 10: Doors

    Türen Doors Portes DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Aus- und Einhängen Unhinge and hinge Décrochage et accrochage Dargestellt ist im folgenden die Einfachtür, The following shows the single door version. Ci-dessous, la porte représentée est à sim- das Aus- und Einhängen der Flügeltüren The procedure is the same for fitting and ple battant ;...
  • Page 11 Türen Doors Portes DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Scharniere und Erdungskabel am Reverse the hinges and earth cable Modification des charnières et du Türblatt umbauen on the door leaf câble de mise à la terre sur le battant de porte B1, B3 5,2 Nm TX 25 Scharnierteil verschieben B2 und wieder...
  • Page 12 Türen Doors Portes DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Schließbleche am Grundgestell Reverse the locking plates Modification des plaques umbauen on the base frame de fermeture sur le châssis de base 5,2 Nm TX 25 Schließbleche auf der gegenüberliegen- Refit the locking plates on the other side Remonter les plaques de fermeture den Schrankseite wieder montieren D2.
  • Page 13 Türen Doors Portes DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Griffmulde mit Griff demontieren Remove the handle and the swing- Retrait de la poignée et levier lever pivotant F, G 1,0-1,5 Nm Abdeckungen an der Griffmulde Remove the covers at the side Retrait des couvercles à la côté abnehmen F2.
  • Page 14 Türen Doors Portes DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Griffmulde mit Griff wieder Refit the handle and the swing-lever Remonter la poignée et levier montieren pivotant Turn the handle and the swing-lever Griffmulde mit Griff um 180° drehen H1. through 180° H1. Faire pivoter la poignée et le levier Abdeckungen an der Griffmulde wieder Refit the covers at the side of the handle pivotant de 180°...
  • Page 15: Side Panel

    Seitenwand Side panel Paroi latérale DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Abnehmen Removal Dépose Schnellverschlüsse öffnen Open the quick-release fasteners Ouvrir les fermetures rapides 90° Erdungsverbindung lösen Disconnect the earth connection Débrancher la liaison à la terre Hinweis Information Nota Bei beladenem Schrank Seitenwand If the rack is laden first tip the side panel Si l’armoire est chargée, rabattre d’abord erst unten abkippen B1 und Erdungs-...
  • Page 16: Top Cover

    Deckel Top cover Couvercle DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Abnehmen Removal Dépose Erdungsverbindung lösen Disconnect the earth connection Débrancher la liaison à la terre Deckel abnehmen Remove top cover Déposer la couvercle 2,0 Nm Deckel erst hinten anheben D2 und vorn First raise the cover at the rear D2 and Soulever d’abord l’arrière du couvercle aushängen D3.
  • Page 17: Kabel Durchführen

    Deckel Top cover Couvercle DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Kabel durchführen Thread the cables Passage du câble Schiebeplatten verschieben Slide the sliding panels Coulissement des plaques coulissantes Rückseitigen Winkel und Schiebe- Remove the rear angle bracket and Retrait de la cornière arrière et des platten abnehmen sliding panels plaques coulissantes...
  • Page 18: 19" Level

    19"-Ebene 19" level Plaque 19" DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Ausbauen Removal Dépose Schrankbreite 600 mm Rack width 600 mm Armoire de 600 mm de largeur 5,2 Nm TX 30 5,2 Nm TX 30 Hinweis Information Nota Zum Verschieben der 19"-Ebene die Only undo, do not remove screws A and B Pour faire coulisser la plaque 19", des- Schrauben A und B nur lockern, nicht...
  • Page 19: Montage

    19"-Ebene 19" level Plaque 19" DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Schrankbreite 700 mm und 800 mm Rack width 700 mm and 800 mm Armoire de 700 mm ou 800 mm de largeur TX 30 5,2 Nm TX 30 5,2 Nm Hinweis Information Nota Zum Verschieben der 19"-Ebene die mit Only undo, do not remove screws C and...
  • Page 20: Base Frame

    Grundgestell Base frame Châssis de base DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Eckverbinder Corner connectors Raccords d’angles Verschraubungen A1–A4 in den Eckverbin- Screw connectors A1-A4 in the corner Vissages A1–A4 dans les raccords d’angles dern für die Montage oder Demontage der connectors for installing or removing the pour le montage ou le démontage des Alu-Profile.
  • Page 21: Zentraler Erdungspunkt

    Grundgestell Base frame Châssis de base DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Zentraler Erdungspunkt Central earth point Point de mise à la terre central Anschlusspunkt für die Erdung des Schrankes The connection point for earthing the rack Point de raccordement pour la mise à la auf einem der unteren Seitenprofile.
  • Page 22 Notizen Notes Notes DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS...
  • Page 23 Notizen Notes Notes DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS...
  • Page 24 Locations Knürr GmbH Emerson Network Power – EMEA – Racks and Solutions health care and industrial facilities. Mariakirchener Straße 38 Tel.: +49 (0) 87 23/27-0 Fax: +49 (0) 87 23/27-154 Emerson Network Power – EMEA Via Leonardo Da Vinci 16/18 Zona Industriale Tognana Tel.: +39 049 9719 111...

Table of Contents