Page 11
BioMaster, BioMaster Thermo • Bei defekten elektrischen Leitungen oder defektem Gebrauchsanleitung Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden. BioMaster 250/300/600, • Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elek- BioMaster Thermo 250/300/600 trischen Leitung. Durchlassring für Montage HeatUp •...
Page 12
250/350/600, im weiteren "Gerät" genannt, darf aus- zum Ausbau des Gerätekopfs. schließlich wie folgt verwendet werden: So gehen Sie vor: • BioMaster 250/350/600: Wasser filtern und zirku- C lieren lassen. 1. Griff hochstellen. • BioMaster Thermo 250/350/600: Wasser erwär- 2.
– Die Stege am Vorfilter müssen zu den Aussparun- Heizer nachrüsten gen am Gerätekopf korrekt ausgerichtet sein. BioMaster 250/350/600 ist nachträglich mit OASE Hea- 2. Hebel auf das Symbol "Schloss verriegelt" schieben. tUp erweiterbar. – Der Vorfilter ist verriegelt.
Page 14
So gehen Sie vor: Q 1. Ansaugknopf drücken und loslassen bis das Wasser aus dem Becken in den Filter strömt. – Sobald das Wasser über die Ausströmeinheit aus- tritt, ist der Filter komplett geflutet. BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Filterschaum Vorfilter (→ Filterschaum Vorfilter reini- • Keine Reinigungsmittel oder chemische Lösungen gen/ersetzen) verwenden. Um Kalkablagerungen zu entfernen, Filtermaterial Behäl- (→ Filtermaterial reinigen/ersetzen) wird OASE PumpClean empfohlen. • Reinigungs- und Austauschzyklen für Filtermateria- Heizer HeatUp 25/50/75/ lien sind abhängig von Beckengröße und Besatz. 100/150/200/250/300...
Page 16
5. Ansauggehäuse in umgekehrter Reihenfolge zusam- 2. Laufeinheit entnehmen und reinigen. Falls erforder- menbauen. lich, ersetzen. 3. Laufeinheit einbauen, Pumpendeckel aufsetzen und verriegeln (im Uhrzeigersinn drehen). – Auf korrekten Sitz der beiden Gummilager ach- ten. BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
- DE - ENTSORGUNG VERSCHLEIßTEILE Folgende Komponenten sind Verschleißteile und un- terliegen nicht der Gewährleistung: H I N W E I S • Filtermaterial Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden. • Laufeinheit • Gerät durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar •...
Intended use BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600, referred to in the following as "unit", C A U T I O N may only be used as specified in the following: • Indicates a possibly hazardous situation. BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
- EN - • BioMaster 250/350/600: Water filtering and recir- Fitting the heater culation. How to proceed: • BioMaster Thermo 250/350/600: Water heating, D filtering and recirculation. 1. Screw the holding ring with heater clockwise into • For operation with freshwater or saltwater.
Retrofitting the heater Prerequisite: BioMaster 250/350/600 can be retrofitted with OASE • The heater has been removed. (→ Removing the HeatUp. heater) • A holding ring is required for fitting (provided in the •...
Page 21
- EN - Switching on the unit Assembling the flow-out unit How to proceed: N N O T E • Assemble the flow-out unit. Ensure that the pump never runs dry! – The water distributor can be used instead of the The pump will be destroyed.
Tasks to be carried out brush. Foam filter, pre-filter (→ Cleaning/replacing the foam fil- • Do not use cleaning agents or chemical solutions. ter of the pre-filter) We recommend using OASE PumpClean for remov- Filter media, contai- (→ Cleaning/replacing the filter me- ing calcium deposits. dia) •...
Page 23
2. Remove the pre-filter pipe and foam filters. How to proceed: – BioMaster 250: 4 foam filters. W – BioMaster 350: 5 foam filters. 1. Undo the fasteners and pull off the valve box.
Splash-water protected on all sides. Protection class II, protection insulation which could become live in the event of a fault. For use indoors. Do not dispose of with household waste. Read and adhere to the instructions for use. BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
• En cas de lignes électriques défectueuses ou de corps Notice d'emploi défectueux, il est interdit d'exploiter l'appareil. BioMaster 250/300/600, • Ni porter, ni tirer l'appareil par le câble électrique. BioMaster Thermo 250/300/600 • Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient proté- Anneau de passage pour montage HeatUp gés contre d'éventuels endommagements et veiller...
Page 26
250/350/600, appelé par la suite «appareil», doit être et pour le démontage de la tête de l'appareil. utilisé exclusivement comme suit : Voici comment procéder : • BioMaster 250/350/600 : Filtrer l'eau et laisser cir- C culer. 1. Lever la poignée.
(→ Nettoyage/Remplacement du matériau de filtra- G tion) 1. Pousser le levier en position "UNLOCK". 3. Option : OASE HeatUp Compléter (chauffage) – Le levier se laisse uniquement déplacer lorsque (→ Compléter le chauffage) l'entrée et la sortie sont fermées. 4. Mise en place de l'appareil.
Purge d'air du système de filtration – "LOCK" : Débit maximal Prérequis : – "UNLOCK" : Pas de débit, la sortie est fermée. • La pompe est hors circuit. (→ Déconnexion de l'ap- pareil) BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Mousse filtrante (→ Nettoyage/Remplacement de la • Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de solu- préfiltre mousse filtrante du préfiltre) tions chimiques. Utiliser OASE PumpClean pour éli- Matériau de filtration (→ Nettoyage/Remplacement du miner les dépôts de calcaire. récipient matériau de filtration) •...
Page 30
été nettoyées au- 2. Retirer le tuyau de préfiltre et les mousses fil- paravant. trantes. – BioMaster 250 : 4 mousses filtrantes. Condition préalable : – BioMaster 350 : 5 mousses filtrantes. • Le préfiltre est démonté. (→ Démontage du pré- –...
- FR - 3. Retirer le bouton poussoir d'aspiration et le ressort. RECYCLAGE 4. Nettoyer le boîtier d'aspiration. 5. Remonter le boîtier d'aspiration en suivant l'ordre inverse. R E M A R Q U E Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l'éva- cuant vers la gestion des ordures ménagères.
Page 32
(3) king, of in deze handleiding. Waterverdeler • Bescherm de stekkerverbindingen tegen vochtig- Afsluitdop heid. • Gebruik het apparaat uitsluitend op een volgens de voorschriften geïnstalleerde contactdoos. BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Page 33
Thermo 250/350/600, verder "apparaat" genoemd, mag alleen 1. Greep omhoog brengen. als volgt worden gebruikt: 2. Doorlaatring samen met verwarming linksom uit- • BioMaster 250/350/600: Water filteren en laten draaien. circuleren Verwarming monteren • BioMaster Thermo 250/350/600: Water verwar- Zo gaat u te werk: men, filteren en laten circuleren ...
– De uitstekende delen op het voorfilter moeten correct op de uitsparingen van de apparaatkop Verwarming naderhand monteren worden uitgelijnd. BioMaster 250/350/600 kan naderhand met OASE 2. Hendel op het symbool “slot vergrendeld” schuiven. HeatUp worden uitgebreid. – Het voorfilter is vergrendeld.
Page 35
- NL - Apparaat inschakelen Uitstroomeenheid samenbouwen Zo gaat u te werk: N O P M E R K I N G • Uitstroomeenheid samenbouwen Pomp mag niet drooglopen! – Als alternatief kan in plaats van de uitstroombuis Pomp raakt defect. ook de waterverdeler worden gebruikt.
Filterschuim voorfilter (→ Filterschuim voorfilter schoon- • Gebruik geen reinigingsmiddelen of chemische op- maken/vervangen) lossingen. Om kalkafzettingen te verwijderen, Filtermateriaal reser- (→ Filtermateriaal reinigen/vervan- wordt gebruik van OASE PumpClean geadviseerd. voir gen) • Reinigings- en vervangingscycli voor filtermateria- Verwarming HeatUp 25/50/75/ len zijn afhankelijk van bassingrootte en bezetting.
Page 37
2. Voorfilterleiding en filterschuimen aftrekken. Zo gaat u te werk: – BioMaster 250: 4 filterschuimen W – BioMaster 350: 5 filterschuimen 1. De strips over de borgnokken schuiven en het ven- – BioMaster 600: 6 filterschuimen.
Hoogte Massa SYMBOLEN OP HET APPARAAT Van alle zijden tegen spatwater beschermd. Beschermingsklasse II, randaarding, die bij defecten spanning kan geleiden. Binnen gebruiken. Niet verwijderen samen met het normale huishoudelijke afval. Gebruikshandleiding lezen en aanhouden BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
• Desconecte todos los equipos en el acuario o saque BioMaster, BioMaster Thermo la clavija de la red antes de tocar el agua. Instrucciones de uso BioMaster 250/300/600, • Está prohibido operar el equipo con líneas eléctricas BioMaster Thermo 250/300/600 defectuosas o si la caja está defectuosa.
Page 40
250/350/600en lo sucesivo, "el equipo", solo puede equipo. utilizarse de la siguiente manera: Proceda de la forma siguiente: • BioMaster 250/350/600: Filtre el agua y déjela cir- C cular. 1. Ponga el mango en la posición alta. • BioMaster Thermo 250/350/600: Caliente el agua, 2.
Page 41
– Los pasadizos en el filtro previo tienen que estar Reequipamiento del calentador correctamente alineados a las ranuras en la ca- BioMaster 250/350/600 se puede ampliar posterior- beza del equipo. mente con HeatUp de OASE. 2. Desplace la palanca al símbolo "Cerradura blo- •...
S • La bomba está desconectada. (→ Desconexión del • Desplace la palanca en la unidad de conexión para equipo) ajustar el flujo deseado. – "LOCK": Flujo máximo – "UNLOCK": Ningún flujo, la salida está cerrada. BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Para eliminar las sedimentaciones de cal se Material de filtrado (→ Limpieza/ sustitución del mate- recomienda el producto PumpClean de OASE. recipiente rial de filtrado) • Los ciclos de limpieza y de sustitución para los ma-...
Page 44
• El filtro previo está desmontado. (→ Desmontaje previo y quite la carcasa. del filtro previo) 2. Quite el tubo del filtro previo y las esponjas filtrantes. – BioMaster 250: 4 esponjas filtrantes. Proceda de la forma siguiente: – BioMaster 350: 5 esponjas filtrantes. W –...
- ES - DESECHO PIEZAS DE DESGASTE Los siguientes componentes son piezas de desgaste y no entran en la prestación de garantía: I N D I C A C I Ó N • Material de filtrado Está prohibido desechar este equipo en la basura do- •...
(3) gem ou nestas instruções de uso. Distribuidor de água • Proteja os conectores contra humidade. Tampa • Ligue o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes. BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Page 47
250/350/600, doravante designado "aparelho", só tenção e para retirar a cabeça do aparelho. pode ser utilizado do seguinte modo: Proceder conforme descrito abaixo: • BioMaster 250/350/600: Filtrar e deixar circular C água. 1. Subir a pega. • BioMaster Thermo 250/350/600: Aquecer, filtrar e 2.
Page 48
– Os ligadores do pré-filtro devem encontrar-se Ampliar a unidade de aquecimento correctamente alinhados aos rebaixes da cabeça. BioMaster 250/350/600 pode ser ampliada pelo OASE 2. Mover a alavanca ao símbolo "Fechadura trancada". HeatUp. – O pré-filtro está trancado.
Page 49
- PT - Ligar o aparelho Montar a unidade de saída Proceder conforme descrito abaixo: N N O T A • Montar a unidade de saída. A bomba não pode operar sem ser percorrida por – Como alternativa pode ser montado o distribui- água! dor de água em vez do tubo de saída.
N O T A aumenta com a utilização de uma esponja filtrante Anteriormente à primeira utilização, lavar bem todos grossa. os materiais filtrantes em água quente corrente para afastar eventuais impurezas. (→ Limpar/Substituir o material filtrante) BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Page 51
2. Tirar o tubo do pré-filtro e as espumas filtrantes. Condição prévia – BioMaster 250: 4 espumas filtrantes • O pré-filtro está desmontado. (→ Desmontar o pré- – BioMaster 350: 5 espumas filtrantes filtro) – BioMaster 600: 6 espumas filtrantes Proceder conforme descrito abaixo: 3.
Classe de isolamento II, isolamento protector que em caso de defeito pode ser percorrido por tensão eléctrica Utilizar só no interior de salas. Não deitar ao lixo doméstico Ler e observar as instruções de uso BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
BioMaster, BioMaster Thermo corpo dell'apparecchio sono difettosi. Istruzioni d'uso • Non portare o trascinare l'apparecchio afferrando i BioMaster 250/300/600, cavi elettrici. BioMaster Thermo 250/300/600 • Installare i cavi in modo che siano protetti contro i Anello di passaggio per montaggio HeatUp danni e assicurarsi che nessuno possa cadervi sopra.
Page 54
250/350/600, chiamato "apparecchio" qui di seguito, testa dell'apparecchio. può essere utilizzato solo nel modo seguente: Procedere nel modo seguente: • BioMaster 250/350/600: Filtrare l'acqua e poi la- C sciarla circolare. 1. Alzare l'impugnatura. • BioMaster Thermo 250/350/600: Riscaldare, fil- 2.
Ampliare il riscaldatore – Le nervature sul prefiltro devono essere allineate BioMaster 250/350/600 può essere ampliato in un se- correttamente rispetto alle rientranze praticate condo tempo con HeatUp OASE. sulla testa dell'apparecchio.
Procedere nel modo seguente: Q 1. Premere il pulsante di aspirazione e poi rilasciarlo finché l'acqua non scorre dalla vasca al filtro. – Il filtro è completamente alimentato non appena l'acqua fuoriesce attraverso l'unità di scarico. BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Materiale filtrante (→ Pulire/sostituire il materiale fil- lizzare OASE PumpClean. contenitore trante) • I cicli di pulizia e di sostituzione dei materiali filtranti Riscaldatore HeatUp 25/50/75/...
Page 58
Condizione 2. Sfilare tubo del prefiltro e materiale filtrante in • Il prefiltro è smontato. (→ Smontare il prefiltro) espanso. – BioMaster 250: 4 materiali filtranti in espanso. Procedere nel modo seguente: – BioMaster 350: 5 materiali filtranti in espanso. W – BioMaster 600: 6 materiali filtranti in espanso.
- IT - SMALTIMENTO PEZZI SOGGETTI A USURA I seguenti componenti sono soggetti a usura e quindi non sono coperti da garanzia: N O T A • Materiale filtrante Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti • Unità rotante domestici! •...
Page 60
Adapter til indsugningsrør • Beskyt stikforbindelserne mod fugtighed. Sugesi • Tilslut kun apparatet til en forskriftsmæssigt instal- Klemme leret stikdåse. Vinkelstykke Omløber Slangestykke som forbindelsesstykke til udløbsrør (3) Vandfordeler Lukkehætte BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Page 61
250/350/600, herefter kaldet "enheden", må udeluk- 1. Vip håndtaget op. kende anvendes på følgende måde: 2. Gennemløbsringen drejes mod urets retning sam- • BioMaster 250/350/600: Filtrering og cirkulering af men med varmeren. vand. Montering af varmer • BioMaster Thermo 250/350/600: Opvarmning, fil- Sådan gør du:...
– Tapperne på forfilteret skal flugte med rillerne på Eftermontering af varmer apparathovedet. Kan BioMaster 250/350/600 efterfølgende udvides 2. Skub armen til symbolet "Hængelås låst". med OASE HeatUp. – Forfilteret er låst. • En gennemløbsring er nødvendig ved montering (er Afmontering af apparathoved indeholdt i leveringsomfanget).
Page 63
- DA - Tilkobling af apparatet Samling af udløbsenheden Sådan gør du: N H E N V I S N I N G • Sæt udløbsenheden sammen. Pumpen må ikke løbe tør for vand! – Alternativt kan der anvendes en vandfordeler i Pumpen bliver ødelagt.
Område Arbejdsopgaver blød børste. Filterskum forfilter (→ Rengøring/udskiftning af filter- • Brug ikke rengøringsmidler eller kemiske opløs- skum i forfilteret) ningsmidler. OASE anbefaler PumpClean til at fjerne Filtermateriale behol- (→ Rengøring/udskiftning af filter- kalkaflejringer. materiale) • Rengørings- og udskiftningscyklusser for filtermate- Varmer HeatUp 25/50/75/ rialer afhænger af akvariestørrelse og bestand.
Page 65
1. Tryk låsepalerne på forfilteret ind, og træk huset af. 2. Træk forfilterrør og filterskum af. Sådan gør du: – BioMaster 250: 4 filterskum. W – BioMaster 350: 5 filterskum. 1. Skub de tre flige over tapperne, og træk ventilhuset –...
Tilslutning slangestudser Diameter Dimensioner Længde Bredde Højde Vægt SYMBOLER PÅ APPARATET Stænkbeskyttet fra alle sider Beskyttelses-klasse II, beskyttelses-isolering, som i tilfælde af fejl kan lede spænding. Anvendes indendørs Må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet Læs brugsanvisningen BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Page 67
BioMaster, BioMaster Thermo • Aldri bær eller dra apparatet etter ledningen. Bruksanvisning BioMaster 250/300/600, • Legg ledningene slik at de er beskyttet mot skader, BioMaster Thermo 250/300/600 og slik at ingen kan snuble i dem. Gjennomløpsring for montasje HeatUp •...
Page 68
250/350/600, i fortsettelsen kalt "utstyret", må kun 1. Løft opp håndtaket. brukes på følgende måte: 2. Skru ut gjennomløpsringen og varmeelementet mot • BioMaster 250/350/600: La vannet filtreres og sir- urviseren. kuleres. Montere varmeelementet • BioMaster Thermo 250/350/600: La vannet Slik går du frem:...
– Kanten på forfilteret må innrettes korrekt i Ettermontere varmeelement forhold til utsparingene på apparathodet. BioMaster 250/350/600 kan utvides med OASE Hea- 2. Skyv spaken på symbolet "Lukket lås". tUp senere. – Forfilteret er låst. • Til monteringen er en gjennomløpsring nødvendig Ta av apparathodet (inkludert i leveransen).
Page 70
• Pumpen er slått av. (→ Slå av apparatet) lukket. Slik går du frem: Q 1. Trykk og slipp innsugingsknappen til vannet strøm- mer ut av karet og inn i filteret. – Straks vannet kommer ut via utstrømmeren, er filteret luftet fullstendig. BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Arbeid som skal utføres myk børste. Skumfilter forfilter (→ Rengjøre/bytte skumfilter forfil- • Ikke bruk rengjøringsmidler eller kjemiske løsemid- ter) ler. For å fjerne kalkavleiringer, anbefales OASE Filtermateriale behol- (→ Rengjøre/bytte filtermateriale) PumpClean. • Rengjørings- og utskiftingsintervallene for filterma- Varmeelement HeatUp 25/50/75/ terialer avhenger av størrelsen på...
Page 72
2. Ta av løpehjulet og rengjør det. Bytt om nødvendig. 3. Monter løpehjulet, sett på pumpedekslet og lås (drei med urviseren). – Sørg for at begge gummilagrene sitter som de skal. 4. Sett apparatet sammen igjen i omvendt rekkefølge. BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Page 73
- NO - KASSERING SLITEDELER Følgende komponenter er slitedeler og omfattes ikke av garantien: M E R K • Filtermateriale Dette apparatet må ikke kastes i vanlig husholdnings- • Løpehjul avfall. • Sugekopp • Gjør apparatet ubrukelig ved å kutte av kablene og avhend det i retursystemet.
Page 74
• Skydda stickkontakter från fukt. Sugpropp • Anslut endast apparaten till ett vägguttag som in- Slangadapter, reglerbar stallerats enligt gällande föreskrifter. Adapter insugningsrör Sugkorg Klämma Vinkelstycke Överfallsmutter Slangstycke som förbindningsstycke för utloppsrör (3) Vattenfördelare Lock BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Page 75
250/350/600, som i denna dokumentation betecknas 1. Ställ upp handtaget. som apparat, får endast användas på följande sätt: 2. Skruva ur genomföringsringen tillsammans med • BioMaster 250/350/600: Filtrera vattnet och låt det värmaren moturs. cirkulera. Montera värmaren • BioMaster Thermo 250/350/600: Värm upp och fil- Gör så...
– Mellanribborna på förfiltret måste vara korrekt Komplettera värmaren inriktade mot urtagen på apparatens ovandel. BioMaster 250/350/600 kan utökas i efterhand med 2. Skjut spaken till symbolen "Lås stängt". OASE HeatUp. – Förfiltret är stängt. • Vid monteringen behövs en genomföringsring (in- Demontera apparatens ovandel går i leveransen).
Page 77
- SV - Slå på apparaten Montera samman utströmmarenheten Gör så här: N A N V I S N I N G • Sätt ihop utströmmarenheten. Pumpen får inte köras torr! – Alternativt kan vattenfördelaren användas i stäl- Pumpen kan förstöras. let för utloppsröret.
Filtersvamp förfilter (→ Rengöra/byta ut filtersvampen) • Använd inga rengöringsmedel eller kemiska lös- Filtermaterial behål- (→ Rengöra/byta ut filtermaterialet) ningar. Vid rekommenderar OASE PumpClean för lare att ta bort kalkavlagringar. Värmare HeatUp 25/50/75/ • Rengörings- och utbytesintervall för filtermaterial är 100/150/200/250/300 beroende av akvariets storlek och fiskbestånd.
Page 79
– Lyft vid behov försiktigt upp fästena med hjälp av 2. Dra av förfilterröret och filtersvamparna. en skruvmejsel. – BioMaster 250: 4 filtersvampar. 2. Ta av ventiltätningen och båda ventilluckorna. Ren- – BioMaster 350: 5 filtersvampar. gör alla delar.
Längd Bredd Höjd Vikt SYMBOLER PÅ ENHETEN Skyddad mot stänkvatten från alla sidor Kapslingsklass II, skyddsisolering som kan bli strömförande vid störningar Ska användas inomhus Får inte kastas i hushållssoporna Läs igenom och beakta bruksanvisningen BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Page 81
• Sammuta kaikki laitteet akvaariossa tai irrota virta- pistoke enne kuin kosket veteen. BioMaster, BioMaster Thermo Käyttöohje • Jos sähköjohdot tai kotelo ovat viallisia, ei laitetta BioMaster 250/300/600, saa käyttää. BioMaster Thermo 250/300/600 • Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta. Läpäisyrengas asennukseen HeatUp •...
Page 82
Irrottaminen tarvitaan puhdistusta ja huoltoa, sekä lai- 250/350/600, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", tepään vaihtoa varten. saa käyttää ainoastaan seuraavasti: Toimit näin: • BioMaster 250/350/600: Suodata vesi ja anna sen C kiertää. 1. Käännä kahva ylös. • BioMaster Thermo 250/350/600: Lämmitä vesi, 2.
Page 83
• Kierrä kumijalat säiliöpohjan aukkoihin. vasteeseen saakka laitepäähän. lämmittimen jälkivarustaminen – Esisuodattimen tangot täytyy oikein kohdistaa laitepään aukkoihin. BioMaster 250/350/600 on laajennettavissa OASElla HeatUp. 2. Työnnä vipu symboliin "Lukko lukittu". • Asennukseen tarvitaan läpäisyrengas (sisältyy toi- – Esisuodatin on lukittu.
Page 84
– "UNLOCK": Ei läpivirtausta, ulostulo on suljettu. Toimit näin: Q 1. Paina imunappia ja vapauta se, kun vesi virtaa al- taasta suodattimeen. – Heti kun vesi virtaa ulosvirtausyksikön kautta ulos, suodatin on täysin veden alla. BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
- FI - HÄVITTÄMINEN KULUVAT OSAT Seuraavat komponentit ovat kuluvia osia, eivätkä kuulu takuun piiriin: O H J E • Suodatusmateriaali Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. • Käyntiyksikkö • Tee laite käyttökelvottomaksi leikkaamalla laitteen • Imukupit johto poikki ja toimita se kierrätyskeskukseen. TEKNISET TIEDOT Kuvaus BioMaster, BioMaster Thermo...
A készülék adatai a típustáblán, a csoma- kiáramló csőhöz (3) goláson vagy ebben az útmutatóban találhatóak Vízelosztó meg. Zárókupak • A csatlakozókat védje a nedvességtől. • A készüléket csak előírásszerűen telepített dugas- zolóaljzatról működtesse. BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Page 89
1. Hajtsa fel a fogantyút. csak a következőképpen használható: 2. Csavarja ki az áteresztő gyűrűt a fűtővel együtt az • BioMaster 250/350/600: víz szűrése és keringetése. óramutató járásával ellentétes irányba forgatva. • Thermo 250/350/600: víz melegítése, szűrése és A fűtő beszerelése keringetése.
Page 90
A fűtő utólagos felszerelése lévő nyílásokhoz. A BioMaster 250/350/600 bővíthető OASE HeatUp 2. Tolja a kart a „lakat zárva” jelölésre. szabályozható fűtővel. – Az előszűrő reteszelve van. • A felszereléshez egy áteresztő gyűrű szükséges (a A készülékfej kiszerelése...
- HU - A készülék bekapcsolása A kiáramló egység összeszerelése Ez az alábbiak szerint végezhető el: N Ú T M U T A T Á S • Szerelje össze a kiáramló egységet. A szivattyú nem futhat szárazon! – Alternatív módon a kiáramló cső helyett has- A szivattyú...
Ú T M U T A T Á S Az előszűrőben lévő szűrőhab tisztítási ciklusa Az első használat előtt minden szűrőanyagot alaposan meghosszabbodik, ha nagyobb szűrőhabot használ- mosson ki meleg vezetékes vízzel, hogy eltávolítsa a le- nak. hetséges szennyeződéseket. (→ A szűrőanyag tisztítása/cseréje) BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Page 93
Feltétel 2. Húzza le a szűrőcsövet és a szűrőhabokat. • Az előszűrő kiszerelése megtörtént. (→ Az előszűrő – BioMaster 250: 4 szűrőhab. kiszerelése) – BioMaster 350: 5 szűrőhab. Ez az alábbiak szerint végezhető el: – BioMaster 600: 6 szűrőhab.
A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ JELÖLÉSEK Fröccsenő víz ellen minden irányból védett. II-es védelmi osztály, védőszigetelés, mely hiba esetén feszültséget vezethet Beltéri használatra. Ne ártalmatlanítsa a normál háztartási hulladékkal együtt. Olvassa el és vegye figyelembe a használati útmutatót. BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
• Nie podnosić ani nie ciągnąć urządzenia za przewód BioMaster, BioMaster Thermo elektryczny. Instrukcja użytkowania • Przewody należy układać w taki sposób, aby były za- BioMaster 250/300/600, bezpieczone przed uszkodzeniami i nie stanowiły BioMaster Thermo 250/300/600 niebezpieczeństwa potknięcia się. Pierścień przelotowy do montażu HeatUp •...
Page 96
250/350/600, zwany dalej "Urządzeniem", może być wodą. używany wyłącznie w następujący sposób: Wymontowanie grzałki • BioMaster 250/350/600: Filtrowanie i cyrkulacja wody. Wymontowanie jest konieczne do oczyszczenia i czyn- ności serwisowych, jak również do wymontowania gło- • BioMaster Thermo 250/350/600: Podgrzewanie, wicy urządzenia.
G (→ Czyszczenie/wymiana materiału filtracyjnego) 1. Dźwignię przesunąć do pozycji "UNLOCK". 3. Opcja: OASE HeatUp rozbudowa urządzenia (wypo- – Poruszanie dźwignią jest możliwe tylko przy za- sażenie w grzałkę) (→ Rozbudowa urządzenia - wy- mkniętym wejściu i wyjściu. posażenie w grzałkę) 2.
Page 98
Jeżeli turę wody i włączyć ją. (→ Instrukcja użytkowania w zbiorniku, zespole zasysania i wężu nie występuje grzałki). powietrze, to pompa może samoczynnie tłoczyć wodę przez system filtrów. (→ Odpowietrzenie systemu fil- trów) BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Poruszać filtrem na boki, żeby pozostałe po- wietrze mogło łatwiej uchodzić • Nie używać żadnych środków czyszczących ani roz- CZYSZCZENIE I KONSERWACJA tworów chemicznych. Do usuwania osadów wapna • W razie potrzeby umyć urządzenie czystą wodą i zaleca się stosowanie środka OASE PumpClean. miękką szczotką.
Page 100
Czyszczenie obudowy zaworu filtra wstępnego 2. Ściągnąć rurę filtra wstępnego i pianki filtracyjne. Obudowę zaworu należy wyczyścić dopiero wtedy, gdy – BioMaster 250: 4 pianki filtracyjne. odpowietrzanie nie działa, mimo że uprzednio zostały – BioMaster 350: 5 pianek filtracyjnych. wyczyszczone pianki filtracyjne filtra wstępnego.
- PL - Warunek CZĘŚCI ULEGAJĄCE ZUŻYCIU • Filtr wstępny jest wymontowany. Niżej wymienione podzespoły to części ulegające zuży- (→ Wymontowanie filtra wstępnego) ciu i dlatego nie są objęte gwarancją: Należy postępować w sposób następujący: • Materiał filtracyjny W • Jednostka wirnikowa 1.
Ze wszystkich stron zabezpieczenie przed rozbryzgową wodą Klasa ochrony II, izolacja ochronna, która w przypadku usterki może znajdować się pod napięciem Używać w zamkniętych pomieszczeniach Nie wyrzucać produktu do śmieci domowych Przeczytać i przestrzegać instrukcji użytkowania BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
150/200/250/300 Čištění a uživatelská údržba nesmí BioMaster, BioMaster Thermo Návod k použití být prováděna dětmi bez dozoru. BioMaster 250/300/600, BioMaster Thermo 250/300/600 Bezpečný provoz Průchozí kroužek pro montáž HeatUp • Než dáte ruce do vody, vypněte v akváriu všechna Zaslepovací zátka zařízení, nebo vytáhněte síťovou zástrčku.
Page 104
Demontáž je potřebná k čištění a údržbě a k demontáži 250/350/600, dále jen přístroj, se smí používat hlavy přístroje. výhradně podle níže uvedených pokynů: Postupujte následovně: • BioMaster 250/350/600: Nechte vodu filtrovat a C cirkulovat. 1. Vysuňte nahoru rukojeť. • BioMaster Thermo 250/350/600: Nechte vodu 2.
– Lamely na předfiltru musí být správně zarovnané Přidání topení s vybráními na hlavě přístroje. BioMaster 250/350/600 lze rozšířit o OASE HeatUp. 2. Posuňte páku na symbol "Zámek uzamčený". • Pro montáž je potřebný průchozí kroužek (součástí – Předfiltr je zajištěný.
Předpoklad: • Čerpadlo je vypnuté. (→ Vypnutí přístroje) Postupujte následovně: Q 1. Tiskněte a uvolňujte sací knoflík, dokud nepoteče voda z akvária do filtru. – Jakmile voda vytéká přes výtokovou jednotku, je filtr kompletně zaplavený. BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
• Nepoužívejte čisticí prostředky ani chemické ro- filtru předfiltru) ztoky. Pro odstranění vodního kamene doporuču- Filtrační materiál (→ Čištění/výměna filtračního mate- jeme OASE PumpClean. nádoby riálu) • Cykly čištění a výměny pro filtrační materiály jsou Topení HeatUp 25/50/75/ závislé na velikosti akvária a jeho osazení. Čištění a 100/150/200/250/300 výměna by měly proto probíhat podle potřeby tak,...
Page 108
Postupujte následovně: 2. Stáhněte trubku předfiltru a filtrační pěny. W – BioMaster 250: 4 filtrační pěny. 1. Přesuňte tři spony vždy přes aretační výstupky a – BioMaster 350: 5 filtračních pěn. stáhněte těleso filtru. – BioMaster 600: 6 filtračních pěn.
- CS - LIKVIDACE SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBENIU Následující komponenty jsou součásti, které podléhají opotřebení a nevztahuje se na ně záruka: U P O Z O R N Ě N Í • Filtrační materiál Toto zařízení nesmí být likvidováno společně s •...
Spojka - koleno • Chráňte zástrčkové spoje pred vlhkosťou. Presuvná matica • Prevádzkujte prístroj len na zásuvke, inštalovanej Kus hadice ako spojovací prvok pre výto- podľa predpisov. kové rúrky (3) Rozvádzač vody Uzatváracia hlavica BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Page 111
Demontovanie je potrebné pre čistenie a údržbu a de- 250/350/600, ďalej nazývaný ”prístroj”, sa môže montáž hlavy prístroja. používať iba nasledovne: Postupujte nasledovne: • BioMaster 250/350/600: Vodu prefiltrujte a C nechajte cirkulovať. 1. Rukoväť vyklopte smerom hore. • BioMaster Thermo 250/350/600: Vodu ohrejte, 2.
Page 112
Dodatočné vybavenie ohrievača – Vrúbky na predfiltri musia správne smerovať k zárezom na hlave prístroja. BioMaster 250/350/600 je možné dodatočne vybaviť s OASE HeatUp. 2. Páčku posuňte na symbol "Zámok zaistený". • K tejto montáži je potrebný prietokový krúžok –...
- SK - Zapnutie prístroja Montovanie výtokovej jednotky Postupujte nasledovne: N U P O Z O R N E N I E • Zmontujte výtokovú jednotku. Čerpadlo nesmie bežať nasucho! – Alternatívne môžete namiesto výtokovej rúrky Čerpadlo sa zničí. použiť...
U P O Z O R N E N I E Pri použití hrubšej filtračnej peny sa cyklus čistenia Všetky filtračné materiály pred prvým použitím filtračnej peny v predfiltri predlžuje. dôkladne vypláchnite teplou vodou z vodovodu, aby odstránili možné znečistenia. (→ Vyčistenie/výmena filtračného materiálu) BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Page 115
1. Zatlačte obidva západkové háčiky na predfiltri a stiahnite teleso. Predpoklad 2. Stiahnite rúrku predfiltra a filtračné peny. • Predfilter je demontovaný. (→ Demontáž predfiltra) – BioMaster 250: 4 filtračné peny. Postupujte nasledovne: – BioMaster 350: 5 filtračných pien. W – BioMaster 600: 6 filtračných pien.
Chránené pred striekajúcou vodou zo všetkých strán. Trieda ochrany II, ochranná izolácia, ktorá v prípade závady môže viesť napätie. Určené na použitie v interiéroch Nelikvidujte s bežným domovým odpadom Prečítajte si a dodržiavajte návod na použitie BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
BioMaster, BioMaster Thermo • Naprave ni dovoljeno prenašati ali je vleči za om- Navodila za uporabo BioMaster 250/300/600, režni priključni kabel. BioMaster Thermo 250/300/600 • Vode polagajte tako, da so zaščiteni pred poškod- Napotki za montažo uvodnega obroča HeatUp bami, poleg tega pa pazite, da nihče ne more pasti...
Page 118
250/350/600, v nadaljevanju imenovan »naprava«, je pri odstranitvi glave naprave. dovoljeno uporabljati samo, kot sledi: Postopek je naslednji: • BioMaster 250/350/600: Pustite, da se voda filtrira C in da kroži. 1. Ročaj postavite v zgornji položaj. • BioMaster Thermo 250/350/600: Pustite, da se 2.
Page 119
Dodatno opremljanje grelca – Prečka na predfiltru mora biti poravnana z izre- zom na glavi naprave. BioMaster 250/350/600 se lahko naknadno razširi z OASE HeatUp. 2. Ročico premaknite na simbol "ključavnica zaklen- • Za montažo je na voljo uvodni obroč (priložen v ob- jena".
Page 120
• Črpalka je izklopljena. (→ Izklop naprave) Postopek je naslednji: Q 1. Sesalni gumb pritiskajte in izpustite, dokler voda ne izteka iz korita v filtru. – Filter je popolnoma odzračen, takoj ko začne voda iztekati skozi iztočno enoto. BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
• Ne uporabljajte čistil ali kemičnih raztopin. Za filtra predfiltra) odstranjevanje vodnega kamna priporočamo iz- Filtrirni material (→ Čiščenje/zamenjava filtrirni ma- delek OASE PumpClean. posode terial) • Cikli čiščenja in zamenjave filtrirnih materialov so Grelec HeatUp 25/50/75/ odvisni od velikosti akvarija in števila živali. Čiščenje...
Page 122
Postopek je naslednji: 2. Snemite cev predfiltra in filtrirne pene. W – BioMaster 250: 4 filtrirne pene. 1. Tri spone potisnite prek posameznih zaponk in – BioMaster 350: 5 filtrirnih pen. snemite ohišje ventila. – BioMaster 600: 6 filtrirnih pen.
- SL - ODLAGANJE ODPADKOV DELI, KI SE OBRABIJO Naslednje komponente so obrabni deli in ne spadajo v garancijo: Opomba • Filtrirni material Te naprave ne smete zavreči med gospodinjske • Tekalna enota odpadke. • Priseski • Onemogočite uporabo naprave, tako da prerežete kable, in ga predajte službi za odstranjevanje odpad- kov.
Page 124
• Štitite spojnice utikača od vlage. Adapter usisne cijevi • Uređaj se smije priključivati samo na propisno insta- Usisna košara liranu utičnicu. Stezaljka Koljenasti zglob Natična matica Dio crijeva kao spojni element za izlazne cijevi (3) Razdjelnik vode Zaporni čep BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Page 125
Demontaža je potrebna za čišćenje i održavanje i za de- 250/350/600, u daljnjem tekstu „uređaj“, smije se montažu glave uređaja. upotrijebiti isključivo na sljedeći način: Postupite na sljedeći način: • BioMaster 250/350/600: filtriranje i cirkuliranje C vode. 1. Podignite ručku. • BioMaster Thermo 250/350/600: zagrijavanje, 2.
Naknadno opremanje grijača – Izbočine na predfiltru moraju biti ispravno okrenute prema otvorima na glavi uređaja. BioMaster 250/350/600 se može naknadno proširiti s OASE HeatUp. 2. Gurnite polugu na simbol „Zaključana brava”. • Za montažu je potreban prolazni prsten (uključen u –...
- HR - Uključivanje uređaja Sastavljanje izlazne jedinice Postupite na sljedeći način: N N A P O M E N A • Sastavite izlaznu jedinicu. Crpka ne smije raditi na suho! – Umjesto izlazne cijevi alternativno se može Crpka će se uništiti. upotrijebiti razdjelnik vode.
Ciklus za čišćenje filtarske spužve u predfiltru se pro- Prije prve uporabe temeljito isperite sve filtarske ma- duljuje ako se upotrebljava grublja filtarska spužva. terijale toplom vodovodnom vodom kako biste uklonili eventualna onečišćenja. (→ Čišćenje/zamjena fil- tarskog materijala) BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Page 129
Postupite na sljedeći način: 2. Skinite cijev predfiltra i filtarske spužve. W – BioMaster 250: 4 filtarske spužve 1. Gurnite tri jezičca preko uskočnih nosića i skinite – BioMaster 350: 5 filtarskih spužvi ventilsko kućište. – BioMaster 600: 6 filtarskih spužvi –...
Sa svih strana zaštićeno od prskanja vodom. Stupanj zaštite II, zaštitna izolacija, u slučaju greške može biti pod naponom Upotrebljavajte u unutarnjem prostoru. Ne bacajte u običan kućanski otpad. Pročitajte i pridržavajte se priručnika za uporabu BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
înainte de a introduce mâna în apă. Instrucţiuni de utilizare • În cazul cablurilor electrice defecte sau a unei car- BioMaster 250/300/600, case defecte, aparatul nu mai poate fi utilizat. BioMaster Thermo 250/300/600 • Nu transportaţi sau trageţi aparatul de conductorul Inel de trecere pentru montaj HeatUp electric.
Page 132
250/350/600, denumit în cele ce urmează "aparat", va curentă şi la demontarea capului aparatului. fi utilizat exclusiv după cum urmează: Procedaţi după cum urmează: • BioMaster 250/350/600: Filtrează şi lasă să circule C apa. 1. Ridicaţi mânerul. • BioMaster Thermo 250/350/600: Încălzeşte, filt- rează...
Page 133
în capul aparatului. – Barele de la prefiltru trebuie să fie orientate co- Postechipaţi încălzitorul rect la degajările de la capul aparatului. BioMaster 250/350/600 poate fi ulterior extins cu 2. Împingeţi mânerul la simbolul „încuietoare blo- OASE HeatUp. cată”.
• Pompa este oprită. (→ Deconectarea aparatului) Procedaţi după cum urmează: Q 1. Apăsaţi butonul de aspiraţie şi eliberaţi-l când apa trece din bazin în filtru. – Imediat ce apa iese prin unitatea de evacuare, filtrul este complet umplut. BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
• Nu utilizaţi agenţi de curăţare sau soluţii chimice. filtru filtrant prefiltrul) Pentru a îndepărta depunerile de calcar, vă re- Material filtrant reci- (→ Curăţaţi/ înlocuiţi materialul comandăm OASE PumpClean. pient filtrant) • Ciclurile de curăţare şi înlocuire pentru mediile Încălzitor HeatUp 25/50/75/ filtrante depind de dimensiunile bazinului şi de po-...
Page 136
• Prefiltrul este demontat. (→ Demontaţi prefiltrul) 2. Scoateţi tubul prefiltrului şi buretele filtrant. Procedaţi după cum urmează: – BioMaster 250: 4 bureţi filtranţi. W – BioMaster 350: 5 bureţi filtranţi. 1. Împingeţi trei eclise prin elementele de fixare şi –...
- RO - ÎNDEPĂRTAREA DEŞEURILOR CONSUMABILE Următoarele componente sunt piese supuse uzurii şi nu fac obiectul garanţiei: I N D I C A Ţ I E • Material filtrant Nu este permisă eliminarea ca deşeu menajer a acestui • Unitate de funcţionare aparat.
водската табела на уреда, върху опаковката или Ъгълник в настоящото ръководство. Холендрова гайка • Защитете от влагата контактните съединения. Маркуч като съединителен елемент за • Свържете уреда само към инсталиран според изпускателна тръба (3) предписанията контакт. Разпределител на водата Капачка BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Page 139
250/350/600, нататък наричан "уред", може да се Процедирайте по следния начин: използва само така, както е описано по-долу: C • BioMaster 250/350/600: Филтрирайте водата и я 1. Вдигнете дръжка. оставете да циркулира. 2. Развийте пропускателния пръстен заедно с • BioMaster Thermo 250/350/600: Загрейте водата, нагревателя...
Page 140
2. Преместете лоста на символа "Фиксатор заклю- чен". Дооборудване с нагревател – Предварителният филтър е фиксиран. BioMaster 250/350/600 може да се допълни към OASE HeatUp. Демонтаж на главата на уреда • За монтажа е необходим проходен пръстен Демонтирането е необходимо за почистване и под- (съдържа...
- BG - Включване на уреда Сглобяване на изпускателния възел Процедирайте по следния начин: N У К А З А Н И Е • Сглобете изпускателния възел. Помпата не бива да работи на сухо! – Алтернативно вместо изпускателния възел Помпата...
У К А З А Н И Е • Не използвайте почистващи препарати или хи- мически разтвори. За отстраняване на отлагани- Преди първата употреба измийте добре с топла ята от варовик се препоръчва OASE PumpClean. чешмяна вода всички филтърни материали, за да отстраните евентуални...
Page 143
2. Извадете предварителния филтър и пенофи- филтър лтрите. Корпусът на вентила трябва да се почисти едва, ко- – BioMaster 250: 4 Пенофилтъра. гато обезвъздушаването не функционира, макар че – BioMaster 350: 5 Пенофилтъра. преди това са били почистени пенофилтрите на...
Page 144
никовата стрелка (байонетно затваряне). 2. Отстранете внимателно бутона за засмукване, докато пружинният елемент се освободи. 3. Отстранете бутона за засмукване и пружинния елемент. 4. Почистете смукателния корпус. 5. Сглобете смукателния корпус в обратна последо- вателност. BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Випускна труба тричні характеристики приладу збігаються з да- Присоска. ними джерела струму. Дані приладу містяться на Перехідник для шланга, регульований заводській табличці, на пакуванні або в цій ін- Перехідник труби для присмоктування струкції. Всмоктувальний фільтр BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Page 147
- UK - Затискач О Б Е Р Е Ж Н О Кутник Ризик склобою! Накидна гайка Скляна колба нагрівача може розбитися та приз- Конектор як з’єднувальний елемент вести до отримання різаних травм. для випускних труб (3) • Обережно поводьтеся з нагрівачем. Водорозподільник...
бака. Демонтаж голівки пристрою Нагрівач демонтується для очищення й проведення Доукомплектування нагрівача обслуговування, а також якщо потрібно замінити BioMaster 250/350/600 можна додатково осна- фільтрувальний матеріал. стити, а саме встановити OASE HeatUp. Умова: • Для монтажу потрібне кільце пропускання (вхо- • Нагрівач знято. (→ Зняття нагрівача) дить...
Page 149
- UK - Необхідно виконати наступні дії: L В К А З І В К А Перед першим використанням добре промити усі 1. Викрутіть заглушки, обертаючи їх проти годинни- фільтруючі матеріали тепловою водопровідною во- кової стрілки. дою, щоб видалити будь-які...
чини. Для ефективного видалення вапняних бактерії зберігаються і забезпечують хороше відкладень рекомендуємо засіб OASE Pump- біологічне очищення води. Clean. • Цикли очищення та заміни для фільтрувальних матеріалів залежать від розміру резервуара та домішок. Тому чистку та заміну слід здійснювати BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Page 151
щення були очищені. 2. Зніміть трубку фільтра попереднього очищення та фільтрувальні губки. Підготовка – BioMaster 250: 4 фільтрувальні губки • Фільтр попереднього очищення знято. (→ Зняття – BioMaster 350: 5 фільтрувальних губок фільтра попереднього очищення) – BioMaster 600: 6 фільтрувальних губок...
Page 152
положенні та поверніть стопорне кільце проти годинникової стрілки (штикове з’єднання). 2. Обережно вивільніть кнопку, що всмоктується, щоб пружина розрядилася. 3. Зніміть і кнопку, і пружину. 4. Очистьте корпус повітрозабірника. 5. Зберіть його у зворотному порядку. BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
- UK - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Опис BioMaster, BioMaster Thermo Розрахункова напруга В змінного струму Частота мережі Гц Ступінь захисту IPX4 IPX4 IPX4 Споживана потужність фільтра Вт BioMaster Thermo Споживана потужність Вт фільтра Продуктивність Максимальна л/год 1100 1250 Висота подачі Максимальна м...
Блок подключения с входным и выходным шлан- ству. говыми наконечниками • Запрещается вносить изменения в конструкцию Защелка устройства. Резервуар, заполненный фильтрующим • Соединительные провода не подлежат замене. материалом Утилизировать прибор и его компоненты, если Резиновые ножки поврежден кабель. BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
Page 155
вызвать порезы. решается использовать исключительно так, как ука- зано ниже: • Осторожно обращаться с нагревателем. • BioMaster 250/350/600: Очистить воду и запу- • Дать разогретому нагревателю остыть. Не погру- стить ее циркуляцию. жать в холодную воду, не обливать холодной во- •...
Page 156
закрытых входе и выходе. 2. Подготовить фильтрующие материалы 2. Извлечь фильтр предварительной очистки. (→ Очистка/замена фильтрующего материала) 3. Дополнительно: OASE HeatUp (нагреватель) до- Монтаж фильтра предварительной очистки оснастить (→ Дооснащение нагревателя ) Необходимо выполнить следующие действия: 4. Установить устройство. H –...
- RU - Необходимо выполнить следующие действия: BioMaster O • Закрепить вакуумный агрегат и выпускной узел с помощью присосок в аквариуме. P 1. Укоротить шланг до нужной длины. –...
Page 158
чтобы образовалась капельная петля. • Перевести рычаг на блоке подключения для 2. Подсоединить сетевой провод к электросети. настройки нужного объема подачи. – Насос немедленно включится. – "LOCK": Максимальный объем подачи – "UNLOCK": Подача отсутствует, выход закрыт. BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...
У К А З А Н И Е • Не используйте очищающие средства или хими- ческие растворители. Для удаления накипи реко- Перед первым применением хорошо промыть все мендуется использовать средство OASE Pump- фильтрующие материалы теплой водопроводной Clean. водой, чтобы удалить возможные загрязнения.
Page 160
2. Снять трубу фильтра предварительной очистки и ной очистки фильтровальные губки. Если не работает функция удаления воздуха и не – BioMaster 250: 4 фильтровальные губки. помогла очистка фильтровальных губок фильтра – BioMaster 350: 5 фильтровальных губок. предварительной очистки, то необходимо очистить...
- RU - 3. Собрать корпус клапана в обратной последова- ИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ тельности. Следующие компоненты являются изнашивающи- – Установленные заслонки клапана должны мися частями, на них гарантия не распространя- легко передвигаться. ется: – Указание: Отверстие в уплотнении фильтра • Фильтрующий материал должно...
Защищен от попадания брызг воды со всех сторон Класс защиты II, защитная изоляция, которая при неисправности может стать токоведущей Применять только внутри помещения Не утилизировать с обычным бытовым мусором Прочесть и соблюдать инструкцию по применению BioMaster 250/350/600, BioMaster Thermo 250/350/600...