Hitachi CG 24EKS Safety Instructions And Instruction Manual

Hitachi CG 24EKS Safety Instructions And Instruction Manual

Grass trimmer/brush cutter
Hide thumbs Also See for CG 24EKS:
Table of Contents
Available languages

Available languages

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual
BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners before
they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de
lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la
disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi
doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede provocar lesiones
graves o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este
manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras
personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
CG 24EKS (L)
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Grass Trimmer/Brush Cutter
Coupe-Herbes/Débroussailleuse
Motoguadañas/Desbrozadoras
CG24EKS (L)
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi CG 24EKS

  • Page 1 Grass Trimmer/Brush Cutter Model CG 24EKS (L) Coupe-Herbes/Débroussailleuse Modèle Motoguadañas/Desbrozadoras Modelo CG24EKS (L) SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Page 2: Table Of Contents

    English MEANINGS OF SYMBOLS NOTE: Some units do not carry them. Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, fully Shows maximum shaft understand and observe the speed.
  • Page 3: What Is What

    English WHAT IS WHAT Fuel cap Throttle trigger Starter handle Blade guard Cutting attachment Drive shaft tube Handle Ignition switch Choke lever 10. Engine 11. Angle transmission 12. Combi box spanner 13. Handling instructions...
  • Page 4: Warnings And Safety Instructions

    English ○ Make sure the safety guard is properly attached. WARNINGS AND SAFETY ○ Keep others away when making carburetor INSTRUCTIONS adjustments. ○ Use only accessories as recommended for this Operator safety unit/machine by the manufacturer. ○ Always wear a safety face shield or goggles. ○...
  • Page 5: Warranty

    ○ Never start or run the engine inside a closed WARRANTY room or building and/or near infl ammable liquids. Breathing exhaust fumes can kill. The warranties provided by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. Maintenance safety are explained in the warranty card enclosed with this product titled “Hitachi Outdoor Power Equipment ○...
  • Page 6: Specifications

    English SPECIFICATIONS Model CG24EKS (L) Engine Size (cu. in.) 1.46 (23.9 ml) Spark Plug Champion CJ6 Fuel Tank Capacity (fl . oz) 17.6(0.52 l) Dry Weight (Ibs) 11.2 (5.1 Kg) Sound pressure level 95.2 LpA (dB (A))(EN27917) Sound power level LwA (dB (A)) Vibration level (m/s (ISO7916)
  • Page 7: Assembly Procedures

    English NOTE ASSEMBLY PROCEDURES If your unit has handle location label on drive shaft tube, follow the illustration. Drive shaft to engine (Fig. 1) Loosen tube locking bolt (1) about ten turns so that Throttle wire / stop cord the bolt point will not obstruct drive shaft tube to be Remove air cleaner cover.
  • Page 8: Operating Procedures

    ○ Use genuine two-cycle oil or use a mix between 25:1 to 50:1, please consult the oil bottle for the ratio or Hitachi dealer. ○ If genuine oil is not available, use an anti-oxidant added quality oil expressly labeled for air-cooled 2-cycle engine use (JASO FC GRADE OIL or ISO EGC GRADE).
  • Page 9 English Always start by fi ling half the amount of fuel, which 2. Set choke lever (18) to CLOSED position. (Fig. 13) is to be used. Then add the whole amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of fuel.
  • Page 10: Maintenance

    English Stopping (Fig. 18) ○ Wear the harness as shown in the fi gure (if so Decrease engine speed and run at an idle for a few equipped). The blade turns counter-clockwise, minutes, then turn off ignition switch (15). therefore, be advised to operate the unit from right to left for effi...
  • Page 11 Squeeze, do not wring, away excess If the cutting attachment still rotates after idle speed water and allow element to air dry. adjustment, contact your Hitachi dealer. NOTE NOTE If element is hard due to excessive dirt buildup, Standard Idle speed is 2,800 –...
  • Page 12 3/4. Do not completely fi ll ○ Clean the fan and the space around it. the transmission. Fig. 23 Maintenance schedule Below you will fi nd some general maintenance instructions. For further information please contact your Hitachi dealer.
  • Page 13 Français SIGNIFICATION DES SYMBOLES REMARQUE: Certains appareils n’en sont pas pourvus. Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. Il est essentiel de lire et de comprendre parfaitement les consignes de sécurité Indique la vitesse maximale de et autres avertissements suivants.
  • Page 14: Description

    Français DESCRIPTION Bouchon du réservoir de carburant Commande des gaz Poignée du lanceur Protège-lame Outil de coupe Tube de transmission Poignée Interrupteur marche-arrêt Levier d’étranglement 10. Moteur 11. Boîtier de renvoi d’angle 12. Clé à douille multiple 13. Mode d’emploi...
  • Page 15: Précautions Et Consignes De Sécurité

    fi xation sont en place et solidement fi xés. ○ Portez toujours un pantalon, des chaussures ○ Remplacez les éléments Hitachi de la machine et des gants de sécurité. Évitez les vêtements qui présentent des fi ssures, des ébréchures ou amples, les shorts, les sandales et les pieds nus.
  • Page 16: Garantie

    à proximité GARANTIE de produits infl ammables, les gaz d’échappement étant toxiques. Les garanties fournies par Hitachi Koki U.S.A., Ltd. sont indiquées sur le bon de garantie accompagnant Sécurité au niveau de l’entretien ce produit intitulé “Garantie limitée applicable aux ○...
  • Page 17: Caractéristiques

    Français CARACTÉRISTIQUES Modèle CG24EKS (L) Taille du moteur 1.46 (23.9 ml) (cu. in.) Bougie d’allumage Champion CJ6 Contenance du réservoir de carburant 17.6(0.52 l) (fl . oz) Poids à sec (livre) 11.2 (5.1 Kg) Niveau de pression acoustique 95.2 LpA (dB (A)) (EN27917) Niveau de puissance acoustique LwA (dB (A)) Niveau de vibrations (m/s...
  • Page 18: Montage

    Français Fixez la poignée au tube de transmission orientée MONTAGE vers le moteur. Choisissez la position la plus pratique avant la mise Arbre d’entraînement du moteur (Fig. 1) en marche. Desserrez la vis de blocage du tube (1) de dix tours environ pour que la pointe de la vis n’entrave pas REMARQUE le tube de protection de l’arbre de transmission à...
  • Page 19: Utilisation

    ATTENTION Utilisez uniquement des fi ls non métalliques recommandés par le fabricant pour les têtes Hitachi. N’utilisez jamais de fi l de fer ou de câble métallique. Ils peuvent se rompre et devenir de dangereux projectiles. UTILISATION Carburant (Fig.
  • Page 20 ○ Utilisez une huile pour moteur à deux temps ou un mélange variant de 25:1 à 50:1. Veuillez consulter le réservoir d’huile pour la proportion du mélange ou contacter un concessionnaire Hitachi. ○ Si vous n’utilisez pas une huile d’origine, utilisez une huile de qualité contenant un antioxydant recommandé...
  • Page 21 Français 3. Tirez vivement sur la corde du lanceur en Éloignez les personnes se trouvant à proximité accompagnant retour, sans relâcher de la zone de travail d’une distance d’au moins brusquement la poignée. (Fig. 14) 50 pieds (15 m). Fig. 14 4.
  • Page 22: Entretien

    Si le dispositif de coupe tourne encore après ATELIER DE RÉPARATION OU MÉCANICIEN DE le réglage du régime de ralenti, contactez un MOTEUR NON AUTOMOBILE. concessionnaire Hitachi. REMARQUE La vitesse de tours par minute au ralenti est de 2,800 – 3,200 min ATTENTION L’outil de coupe doit être absolument...
  • Page 23 Français Filtre à air (Fig. 20) Bougie (Fig. 22) Nettoyez le fi ltre à air régulièrement pour éviter : L’état de la bougie est infl uencé par : ○ les troubles de fonctionnement du carburateur ○ Un mauvais réglage du carburateur ○...
  • Page 24 Entretien Vous trouverez ci-dessous quelques conseils d’ordre général pour l’entretien de votre tronçonneuse. Pour plus d’informations, veuillez contactez un concessionnaire Hitachi. Entretien quotidien ○ Nettoyez l’extérieur de la machine. ○ Vérifi ez que le harnais n’est pas endommagé. ○ Si votre modèle est doté d’une lame, vérifi ez que le protège-lame n’est pas fi...
  • Page 25 Español SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda Muestra la velocidad máxima del totalmente y observe las siguientes eje.
  • Page 26: Qué Es Qué

    Español ¿QUÉ ES QUÉ? Tapa del depósito de combustible Gatillo del acelerador Mango del arrancador Protector de la cuchilla Mecanismo de corte Tubo del eje de transmisión Manillar Llave de ignición Palanca del estárter 10. Motor 11. Transmisión en ángulo 12.
  • Page 27: Advertencias Einstrucciones De Seguridad

    Español Seguridad del aparato ADVERTENCIAS E ○ Inspeccione siempre el aparato antes de utilizarlo. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Reemplace las piezas dañadas. Compruebe que no hay fugas de combustible y asegúrese de que Seguridad del usuario todas las piezas se encuentran en su sitio y han ○...
  • Page 28: Garantía

    Póngase en encuentra en marcha. contacto con su distribuidor de Hitachi si necesita ○ Mantenga el mecanismo de corte por debajo del ayuda. Dedique especial atención a los apartados nivel de la cintura.
  • Page 29: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Modelo CG24EKS (L) Tamaño del motor (cu. in.) 1.46 (23.9 ml) Bujía Champion CJ6 Capacidad del depósito de 17.6(0.52 l) combustible (fl . oz) Peso en seco (libras) 11.2 (5.1 Kg) Nivel de presión sonora 95.2 LpA (dB (A)) (EN27917) Nivel de potencia correcta LwA (dB (A)) Nivel vibratorio (m/s...
  • Page 30: Procedimientos De Montaje

    Español Acople el asidero al tubo del eje de distribución en PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE ángulo con el motor. Ajuste su posición de la manera que le resulte más Eje de distribución a motor (Fig. 1) cómoda antes de ponerlo en funcionamiento. Afl...
  • Page 31: Procedimientos De Operación

    Español Instale el protector de la cuchilla en el tubo del eje de distribución. Ajuste fi rmemente la abrazadera del protector de manera que el protector de la cuchilla no se mueva hacia los lados o hacia abajo durante el funcionamiento del aparato.
  • Page 32 1. Lleve la llave de ignición (15) a la posición ON de 25:1 a 50:1. Consulte el recipiente o a un (encendido). (Fig.11) distribuidor Hitachi para obtener la proporción de aceite correcta. ○ Si no es posible obtener el aceite del fabricante original, utilice un aceite con antioxidantes de calidad que esté...
  • Page 33 Español 3. Tire enérgicamente del arrancador de retroceso, tomando la precaución de mantener el asidero bien sujeto para evitar que se escape de la mano. (Fig. 14) Fig. 14 Fig. 15 4. Cuando escuche el amago de arranque del motor, devuelva la palanca del estárter a la posición RUN (abierto).
  • Page 34: Mantenimiento

    PUEDEN REALIZARSE CUALQUIER la velocidad de ralentí, póngase en contacto con un TALLER CARGO CUALQUIER distribuidor Hitachi. TÉCNICO DE REPARACIONES MECÁNICAS NO DESTINADAS AL TRANSPORTE. NOTA La velocidad normal al ralentí se encuentra entre las 2,800 – 3,200 min ADVERTENCIA Mientras el motor está...
  • Page 35 Español Limpie el polvo y la suciedad del fi ltro de aire para evitar: ○ Fallos de funcionamiento del carburador ○ Problemas de arranque ○ Pérdidas de potencia ○ Desgaste innecesario de las piezas del motor ○ Consumo excesivo de combustible Limpie el fi...
  • Page 36 Para obtener información adicional, póngase en contacto con un distribuidor de Hitachi. Mantenimiento diario ○ Limpie el exterior del aparato. ○ Compruebe que el arnés se encuentra en buen estado. ○ Si la unidad posee una cuchilla, compruebe que no existen daños o grietas en protector de la...
  • Page 44 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Table of Contents