Page 1
BATTERIA 2 Ah PAP 20 A1 + CARICABATTERIA PLG 20 A1 BATTERIA 2 Ah + CARICABATTERIA 2 Ah BATTERY + CHARGER Traduzione delle istruzioni d’uso originali Translation of the original instructions AKKU 2 Ah + LADEGERÄT Originalbetriebsanleitung IAN 301897...
Page 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Page 4
All Parkside tools of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack. 20V max.
Uso conforme Batteria 2 Ah: PAP 20 A1 Questo caricabatterie è predisposto esclusivamen- Tipo: IONI DI LITIO te per la ricarica di batterie della serie PARKSIDE (corrente continua) Tensione nominale: 20 V PAP 20 A1/A2/A3 . Questa batteria è adatta per: Capacità:...
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO- SIONE! Non caricare mai batterie Avvertenze non ricaricabili. generali di sicurezza Proteggere la batteria dal calore, per es. anche da irradiazione solare permanente, fuoco, acqua e umidità. Sussiste il pericolo di esplosione . AVVERTENZA! ■ Leggere tutte le indicazioni relative alla sicurezza e le istruzioni.
Indicazioni relative alla sicurezza per AVVERTENZA! caricabatterie ■ In caso di danni al cavo di rete dell'appa- Questo apparecchio può essere recchio, farlo sostituire dal produttore, dal ■ servizio di assistenza clienti o da personale utilizzato dai bambini a partire altrettanto qualificato, per evitare pericoli .
Garanzia della ♦ Inserire il pacco batteria nell'apparecchio . ♦ Spegnere il caricatore per almeno 15 minuti fra Kompernass Handels GmbH due procedimenti di carica consecutivi . Per far- Egregio Cliente, lo, scollegare la spina dalla presa di corrente . Questo apparecchio* ha una garanzia di 3 anni Controllo della carica della batteria dalla data di acquisto .
Tel .: 80062230 manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) E-Mail: kompernass@lidl .com .mt o come adesivo sul lato posteriore o inferiore . IAN 301897 ■ 6 │ IT │ MT...
Importatore Smaltire l’imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale . Badi che il seguente indirizzo non è quello del Tenere conto dei codici presenti sui servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto vari materiali di imballaggio ed il servizio di assistenza clienti indicato . eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata .
E-Mail: kompernass@lidl .com .mt Per garantire un’evasione rapida dell'ordine, tenere a portata di mano il codice dell’articolo (ad es . IAN 301897) dell'apparecchio . Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta identificativa nonché sulla pagina di copertina del presente manuale .
. 1 operating manual Intended use Technical data This charger is exclusively intended for loading 2 Ah Battery: PAP 20 A1 of PARKSIDE batteries of the PAP 20 A1/A2/A3 Type: LITHIUM ION series . Rated voltage: 20 V (DC)
CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never charge non-rechargeable General Power Tool batteries. Safety Warnings Protect the rechargeable battery from heat; for example, from continu- ous exposure to sunlight, fire, water WARNING! and moisture. There is a risk of explosion . ■ Read all safety warnings and all instructions.
Safety guidelines for battery chargers Before use Charging the battery pack (see fig . A) This appliance may be used by ■ children aged 8 years and CAUTION! ► Always unplug the appliance before you above and by persons with lim- remove the battery pack from or connect the ited physical, sensory or mental battery pack to the charger .
Checking the battery charge level Kompernass Handels GmbH warranty ♦ Press the battery charge level button check the status of the battery (see also main Dear Customer, diagram) . This appliance* has a 3-year warranty valid from The status/remaining charge will be shown on the date of purchase .
To ensure quick processing of your case, please E-Mail: kompernass@lidl .com .mt observe the following instructions: IAN 301897 ■ Please have the till receipt and the item number (e . g . IAN 12345) available as proof of purchase .
Disposal Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner . The packaging protects the appliance Note the labelling on the packaging from damage during transport . The pack- and separate the packaging material aging materials have been selected for components for disposal if necessary .
To ensure a fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e .g . IAN 301897) in case of questions . The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions .
Technische Daten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Akku 2 Ah: PAP 20 A1 Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen Typ: LITHIUM-IONEN von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 Serie (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 20 V bestimmt . Dieser Akku ist passend zu: Kapazität: 2,0 Ah Zellen: Ladegerät: PLG 20 A1...
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien Allgemeine niemals auf. Sicherheitshinweise Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrah- lung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es Besteht Explosionsgefahr . WARNUNG! ■ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal- tung der Sicherheitshinweise und Anweisun- gen können elektrischen Schlag, Brand und/ Erweiterte Sicherheitshinweise...
Sicherheitshinweise für Ladegeräte WARNUNG! Dieses Gerät kann von Kindern ■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses ■ Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den ab 8 Jahren und darüber sowie Hersteller oder seinen Kundendienst oder von Personen mit verringerten eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer- den, um Gefährdungen zu vermeiden .
Garantie der ♦ Schieben Sie den Akku-Pack in das Gerät ein . ♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinan- Kompernaß Handels GmbH derfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Minuten ab . Ziehen Sie dazu den Netzstecker . Sie erhalten auf dieses Gerät* 3 Jahre Garantie Akkuzustand prüfen ab Kaufdatum .
Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt E-Mail: kompernass@lidl .ch ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber IAN 301897 auf der Rück- oder Unterseite . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail .
Importeur Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht . Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift Beachten Sie die Kennzeichnung auf keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst den verschiedenen Verpackungsmate- die benannte Servicestelle . rialien und trennen Sie diese gegeben- enfalls gesondert . Die Verpackungsma- KOMPERNASS HANDELS GMBH terialien sind gekennzeichnet mit BURGSTRASSE 21...
Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z .B . IAN 301897) des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung .
Page 29
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2018 Ident.-No.: PAP20A1+PLG20A1-072018-1 IAN 301897...