Parkside PLG 20 A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PLG 20 A1 Translation Of The Original Instructions

Hide thumbs Also See for PLG 20 A1:
Table of Contents
Available languages

Available languages

CHARGER PLG 20 A1
CHARGER
Translation of the original instructions
LADEGERÄT
Originalbetriebsanleitung
IAN 334026_1907
ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών
λειτουργίας
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PLG 20 A1

  • Page 1 CHARGER PLG 20 A1 CHARGER ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας LADEGERÄT Originalbetriebsanleitung IAN 334026_1907...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4 20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/ PLG 20 A3 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah Charging times Battery pack...
  • Page 5: Table Of Contents

    Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Notes on the EC declaration of conformity . . . . . . . . .14 PLG 20 A1 GB │ IE │ NI │ CY  ...
  • Page 6: Introduction

    . Please also pass these operating instructions on to any future owner . Intended use This charger is intended exclusively for charging PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 series batteries . This appliance is suitable for: The appliance is not intended for commercial use .
  • Page 7: Features

    Battery charge level button (not supplied) Battery display LED (not supplied) Package contents 1 high-speed battery charger 1 set of operating instructions Technical specifications Charger PLG 20 A1 INPUT Rated voltage 230–240 V ~ (AC), 50 Hz Rated power consumption 65 W Fuse (internal) 3 .15 A...
  • Page 8: General Safety Instructions

    Seek additional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or burns . ■ 4  │   GB │ IE │ NI │ CY PLG 20 A1...
  • Page 9: Extended Safety Guidelines

    . ■ Ensure that the mains voltage corresponds to the specifications on the charger type plate. There is a risk of electric shock . PLG 20 A1 GB │ IE │ NI │ CY   │  5...
  • Page 10: Safety Guidelines For Battery Chargers

    This charger can only charge the following batteries: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 . ► A current battery compatibility list can be found at www .lidl .de/akku . ■ 6  │   GB │ IE │ NI │ CY PLG 20 A1...
  • Page 11: Before Use

    Insert the power plug into the socket . The control LED lights up red . ♦ The green control LED indicates that the charging process is complete and the battery pack is ready . PLG 20 A1 GB │ IE │ NI │ CY   │  7 ■...
  • Page 12: Checking The Battery Charge Level

    If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries and store it in a clean, dry place away from direct sunlight . ■ 8  │   GB │ IE │ NI │ CY PLG 20 A1...
  • Page 13: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be re- ported immediately after unpacking . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . PLG 20 A1 GB │ IE │ NI │ CY  ...
  • Page 14 ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards ■ 10  │   GB │ IE │ NI │ CY PLG 20 A1...
  • Page 15 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www .lidl-service .com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456 . PLG 20 A1 GB │ IE │ NI │ CY   │...
  • Page 16: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 12  │   GB │ IE │ NI │ CY PLG 20 A1...
  • Page 17: Disposal

    1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . PLG 20 A1 GB │ IE │ NI │ CY   │  13...
  • Page 18: Notes On The Ec Declaration Of Conformity

    Directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances . ■ 14  │   GB │ IE │ NI │ CY PLG 20 A1...
  • Page 19 Απόρριψη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Υποδείξεις για τη δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ . . . . . . .28 PLG 20 A1 GR │ CY  │...
  • Page 20: Εισαγωγή

    παραδώστε μαζί και όλα τα έγγραφα . Προβλεπόμενη χρήση Αυτός ο φορτιστής προορίζεται αποκλειστικά για τη φόρτιση συσσωρευτών της σειράς PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 . Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για: Η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση . Κάθε άλλη...
  • Page 21: Εξοπλισμός

    στον παραδοτέο εξοπλισμό) LED ένδειξης συσσωρευτή (δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό) Παραδοτέος εξοπλισμός 1 ταχυφορτιστής συσσωρευτών 1 εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Τεχνικά χαρακτηριστικά Φορτιστής PLG 20 A1 ΕΙΣΟΔΟΣ/Input Τάση μέτρησης 230 – 240 V ∼, 50 Hz (εναλλασσόμενο ρεύμα) Ονομαστική κατανάλωση 65 W Ασφάλεια...
  • Page 22: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    περίπτωση τυχαίας επαφής, ξεπλύνετε με νερό. Εάν το υγρό έλθει σε επαφή με τα μάτια, ζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. Το εκρέον υγρό των συσσωρευτών μπορεί να προκαλέσει δερματι- κούς ερεθισμούς ή εγκαύματα . ■ 18  │   GR │ CY PLG 20 A1...
  • Page 23: Λοιπές Υποδείξεις Ασφαλείας

    θερμοκρασίας μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον συσσωρευτή και να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς . ■ Προσέξτε ώστε η τάση δικτύου να συμφωνεί με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου του φορτιστή. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας . PLG 20 A1 GR │ CY  │  19 ■...
  • Page 24: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές

    Αυτός ο φορτιστής ενδείκνυται για τη φόρτιση μόνο των ακό- λουθων μπαταριών: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 . ► Μπορείτε να βρείτε την τρέχουσα συμβατότητα των συσσωρευ- τών στην ηλεκτρονική διεύθυνση www .lidl .de/akku . ■ 20  │   GR │ CY PLG 20 A1...
  • Page 25: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Συνδέστε το βύσμα στην πρίζα . Το LED ελέγχου φόρτισης ανάβει με κόκκινο χρώμα . ♦ Το πράσινο LED ελέγχου σηματοδοτεί ότι η διαδικασία φόρ- τισης έχει ολοκληρωθεί και η συστοιχία συσσωρευτών είναι έτοιμη για χρήση . PLG 20 A1 GR │ CY  │  21 ■...
  • Page 26: Έλεγχος Κατάστασης Συσσωρευτών

    Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, απομακρύνετε τους συσσωρευτές και αποθη- κεύστε τη συσκευή σε έναν καθαρό, στεγνό χώρο μακριά από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία . ■ 22  │   GR │ CY PLG 20 A1...
  • Page 27: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    επισκευαστεί . Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυ- σκευασία . Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται . PLG 20 A1 GR │ CY  │  23 ■...
  • Page 28 σε περίπτωση ζημιάς ή τροποποίησης του προϊόντος από τον πελάτη ■ σε περίπτωση μη τήρησης των προδιαγραφών ασφάλειας και συντήρησης, καθώς και σφαλμάτων χειρισμού ■ σε περίπτωση ζημιών λόγω φυσικών φαινομένων ■ 24  │   GR │ CY PLG 20 A1...
  • Page 29 οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού . Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www .lidl-service .com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 123456 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης . PLG 20 A1 GR │ CY  │  25 ■...
  • Page 30: Σέρβις

    IAN 334026_1907 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com ■ 26  │   GR │ CY PLG 20 A1...
  • Page 31: Απόρριψη

    20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας . PLG 20 A1 GR │ CY  │  27 ■...
  • Page 32: Υποδείξεις Για Τη Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Δήλωσης πληροί τις προδιαγραφές της Οδηγίας 2011/65/ΕU του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 2011 σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων υλικών σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές . ■ 28  │   GR │ CY PLG 20 A1...
  • Page 33 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . .42 PLG 20 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 34: Einleitung

    Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus . Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 Serie bestimmt . Dieses Gerät ist passend zu: Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt . Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht...
  • Page 35: Ausstattung

    4 Grüne Ladekontroll-LED 5 Taste Akkuzustand (nicht im Lieferumfang enthalten) 6 Akku-Display-LED (nicht im Lieferumfang enthalten) Lieferumfang 1 Akku-Schnellladegerät 1 Betriebsanleitung Technische Daten Ladegerät PLG 20 A1 EINGANG/Input Bemessungsspannung 230 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Bemessungsaufnahme 65 W Sicherung (innen) 3,15 A T3.15A...
  • Page 36: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Ver- brennungen führen . ■ 32  │   DE │ AT │ CH PLG 20 A1...
  • Page 37: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Akku zerstören und die Brandgefahr er- höhen . ■ Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes auf dem Ladegerät übereinstimmt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags . PLG 20 A1 DE │ AT │ CH   │  33 ■...
  • Page 38: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 . ► Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www .lidl .de/akku . ■ 34  │   DE │ AT │ CH PLG 20 A1...
  • Page 39: Vor Der Inbetriebnahme

    Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose . Die Kontroll- LED 3 leuchtet rot . ♦ Die grüne Kontroll-LED 4 signalisiert Ihnen, dass der Lade- vorgang abgeschlossen und der Akku-Pack 1 einsatzbereit ist . PLG 20 A1 DE │ AT │ CH   │  35...
  • Page 40: Akkuzustand Prüfen

    Wartung und Lagerung ■ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Akkus und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . ■ 36  │   DE │ AT │ CH PLG 20 A1...
  • Page 41: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . PLG 20 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 42 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 38  │   DE │ AT │ CH PLG 20 A1...
  • Page 43 . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www .lidl-service .com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsan- leitung öffnen . PLG 20 A1 DE │ AT │ CH   │  39...
  • Page 44: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 334026_1907 ■ 40  │   DE │ AT │ CH PLG 20 A1...
  • Page 45: Importeur

    Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften . Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden . PLG 20 A1 DE │ AT │ CH   │  41 ■...
  • Page 46: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 . Juni 2011 zur Beschrän- kung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten . ■ 42  │   DE │ AT │ CH PLG 20 A1...
  • Page 47 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 12 / 2019 · Ident.-No.: PLG20A1-112019-1 IAN 334026_1907...

This manual is also suitable for:

334026_1907

Table of Contents