Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

CORDLESS DRILL PABS 16 A2
CORDLESS DRILL
Translation of the original instructions
AKUMULATORSKI VRTALNI
VIJAČNIK
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ
SKRUTKOVAČ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 280213
AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ
Az originál használati utasítás fordítása
AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 280213

  • Page 1 CORDLESS DRILL AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ Translation of the original instructions Az originál használati utasítás fordítása AKUMULATORSKI VRTALNI AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK Překlad originálního provozního návodu VIJAČNIK Prevod originalnega navodila za uporabo AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ AKKU-BOHRSCHRAUBER Originalbetriebsanleitung SKRUTKOVAČ Preklad originálneho návodu na obsluhu IAN 280213...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ............2 Intended use .
  • Page 5: Introduction

    CORDLESS DRILL PABS 16 A2 Package contents 1 cordless drill PABS 16 A2 Introduction 1 high-speed battery charger PABS 16 A2-2 Congratulations on the purchase of your new appli- 1 battery pack PABS 16 A2-1 ance. You have chosen a high-quality product. The 1 bit PZ2 50 mm operating instructions are part of this product.
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Vibration emission value: Total vibration values (vector total of three direc- General Power Tool tions) determined in accordance with EN 60745: Safety Warnings Screwing: Vibration emission value < 2.5 m/s Uncertainty k = 1.5 m/s WARNING! Drilling in metal: Vibration emission value ►...
  • Page 7: Personal Safety

    c) Do not expose power tools to rain or wet f) Dress properly. Do not wear loose clothing or conditions. Water entering a power tool will jewellery. Keep your hair, clothing and gloves increase the risk of electric shock. away from moving parts. Loose clothes, jewel- lery or long hair can be caught in moving parts.
  • Page 8: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    5. Use and handling of the cordless Safety guidelines for cordless electrical power tool drills a) Charge a rechargeable battery unit using only WARNING! the charger recommended by the manufactur- ■ Hold the power tool by the insulated er. Chargers are often designed for a particular gripping surfaces when performing an type of rechargeable battery unit.
  • Page 9: Before Use

    Before use Changing tools Your cordless drill has a fully automatic spindle Charging the battery pack (see fig. A) lock CAUTION! When the motor is stopped, the power train locks ► Always unplug the appliance before you so that the chuck can be opened by turning remove the battery pack from or connect the .
  • Page 10: Operation

    Operation Tips and tricks Tip! This symbol indicates proper Switching on and off behaviour. Switching on: ♦ To start the appliance, press the ON/OFF ♦ Before operating the appliance, check whether switch and keep it pressed in. the screw or drill bit is correctly positioned, i.e. The LED work light lights up when the ON/ centred in the drill chuck.
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    Drilling in metal: Kompernass Handels GmbH ♦ Use a metal drill (HSS). For optimum results, warranty cool the drill bit with cutting oil. Metal drill bits Dear Customer, can also be used to drill into plastics. Start with This appliance has a 3-year warranty valid from a 3 mm diameter drill bit and then increase the the date of purchase.
  • Page 12: Service

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. NOTE ► For Parkside and Florabest tools, please send us only the defective item without the acces- sories (e.g. battery, storage case, assembly tools, etc.). PABS 16 A2  ...
  • Page 13: Disposal

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type/appliance designation: Cordless drill PABS 16 A2 Year of manufacture: 09 - 2016 Serial number: IAN 280213 Bochum, 02/09/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to technical changes in the context of further product development.
  • Page 14 Tartalomjegyzék Bevezető ............12 Rendeltetésszerű...
  • Page 15: Bevezető

    AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ A csomag tartalma 1 akkus fúró-csavarozó PABS 16 A2 PABS 16 A2 1 akkumulátor gyorstöltő PABS 16 A2-2 Bevezető 1 akkumulátor-telep PABS 16 A2-1 Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár- 1 bit PZ2 50 mm lásával kiváló minőségű termék mellett döntött. 1 hordtáska A használati útmutató...
  • Page 16: Általános Biztonsági Utasítások Elektromos Kéziszerszámokhoz

    Zajkibocsátási érték: A zaj mért értéke az EN 60745 szabványnak Általános biztonsági megfelelően került meghatározásra. Az elektromos utasítások elektromos kéziszerszám A-súlyozott zajszintjének jellemző kéziszerszámokhoz értéke: Hangnyomásszint: dB (A) FIGYELMEZTETÉS! Hangerőszint: = 79 dB (A) ► Olvassa el az összes biztonsági előírást és utasítást.
  • Page 17: Személyi Biztonság

    c) Óvja az elektromos kéziszerszámot esőtől d) Távolítsa el a beállításhoz használt szerszá- vagy nedves környezettől. Növeli az áramütés mokat vagy csavarkulcsokat az elektromos kockázatát, ha víz kerül az elektromos készülék- kéziszerszám bekapcsolása előtt. A készülék forgó részében maradt szerszám vagy kulcs balesetet okozhat.
  • Page 18: Az Akkumulátoros Kéziszerszám Használata És Kezelése

    e) Gondosan ápolja az elektromos kéziszer- VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! számokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek Soha ne töltsön fel egyszer használa- tökéletesen működnek és nincsenek beszorul- tos elemeket. va, részei nincsenek eltörve vagy olyannyira Védje az akkumulátort hőségtől, megsérülve, hogy ez károsan befolyásolná például tartós napsütéstől, tűztől, az elektromos szerszám működését.
  • Page 19: A Fúró-Csavarozóval Kapcsolatos Biztonsági Utasítások

    A fúró-csavarozóval kapcsolatos Üzembe helyezés előtt biztonsági utasítások Akkumulátor-telep töltése (lásd az A ábrát) FIGYELMEZTETÉS! VIGYÁZAT! ■ A készüléket csak a szigetelt markolófelüle- ténél fogja meg, ha olyan munkát végez, ► Mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót, amelynél a csavar vagy a behelyezett szer- mielőtt az akkumulátor-telepet kiveszi a szám rejtett áramvezetékekbe ütközhet.
  • Page 20: Szerszámcsere

    ♦ ZÖLD / PIROS / NARANCSSÁRGA = Üzembe helyezés maximális töltés / teljesítmény Be- / kikapcsolás PIROS / NARANCSSÁRGA = közepes töltés / Bekapcsolás: teljesítmény PIROS = gyenge töltés – akkumulátor töltése ♦ A készülék üzembevételéhez nyomja meg és szükséges tartsa lenyomva a BE/KI kapcsolót A LED-munkafény enyhén vagy teljesen...
  • Page 21: Ötletek És Fogások

    Fém fúrása: Ötletek és fogások Tipp! Így cselekszik helyesen. ♦ Használjon fém fúrófejet (HSS). A legjobb eredmény elérése érdekében hűtse vágóolajjal a fúrófejet. A fém fúrófejet műanyag fúrására is használhatja. Fúrjon először Ø 3 mm-es ♦ Üzemeltetés előtt ellenőrizze, hogy a csavarozó, fúrófejjel, majd fokozatosan váltson a kívánt illetve fúróbetét helyesen van-e beillesztve, azaz furatátmérőre.
  • Page 22: Jótállási Tájékoztató

    Jótállási tájékoztató A termék megnevezése: Gyártási szám: IAN 280213 Akkus fúró-csavarozó A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: PABS 16 A2 A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd.
  • Page 23 A hiba javításának módja: időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje: TUDNIVALÓ ► Kérjük, hogy Parkside és Florabest készülékek esetén kizárólag a hibás terméket, tartozékok nélkül (például akkumulátor, tárolótáska, szerelő szerszámok, stb.) küldje be. FIGYELMEZTETÉS! ►...
  • Page 24: Ártalmatlanítás

    EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Típus / Készülék megnevezése: Akkus fúró-csavarozó PABS 16 A2 Gyártási év: 2016.09. Sorozatszám: IAN 280213 Bochum, 2016.09.02. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatá- sok jogát fenntartjuk. PABS 16 A2  ...
  • Page 25 ■ 22    PABS 16 A2 │...
  • Page 26 Kazalo Uvod ............24 Predvidena uporaba.
  • Page 27: Uvod

    AKUMULATORSKI VRTALNI Vsebina kompleta 1 akumulatorski vrtalni vijačnik PABS 16 A2 VIJAČNIK PABS 16 A2 1 hitri polnilnik akumulatorjev PABS 16 A2-2 Uvod 1 akumulatorski paket PABS 16 A2-1 Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili 1 nastavek PZ2 50 mm ste se za kakovosten izdelek.
  • Page 28: Splošni Varnostni Napotki Za Električna Orodja

    Vrednost emisij tresljajev: Skupne vrednosti tresljajev (vektorska vsota treh Splošni varnostni smeri), izračunane v skladu z EN 60745: napotki za električna Privijanje: vrednost emisij tresljajev orodja < 2,5 m/s negotovost K = 1,5 m/s OPOZORILO! Vrtanje v kovine: vrednost emisij tresljajev ►...
  • Page 29: Varnost Oseb

    c) Električnega orodja ne izpostavljajte dežju d) Pred vklopom električnega orodja odstranite ali vlagi. Vdor vode v električno napravo pove- nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ča tveganje električnega udara. izvijač v vrtečem se delu naprave lahko privede do poškodb. d) Kabla ne uporabljajte za druge namene, na primer za prenašanje ali obešanje električ- e) Izogibajte se neobičajni drži telesa.
  • Page 30: Uporaba In Ravnanje Z Akumulatorskim Orodjem

    e) Električna orodja skrbno vzdržujte. Prever- POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE! jajte, ali premični deli naprave delujejo brez- Nikoli ne uporabljajte baterij, ki niso hibno in niso zataknjeni, ali deli niso odlom- primerne za dodatno polnjenje. ljeni ali tako poškodovani, da je ovirano Akumulatorsko baterijo zaščitite pred delovanje električnega orodja.
  • Page 31: Varnostni Napotki Za Vrtalne Vijačnike

    Varnostni napotki za vrtalne vijačnike Pred prvo uporabo Polnjenje akumulatorskega paketa OPOZORILO! (glejte sliko A) ■ Napravo med delom, pri katerem lahko vijak ali orodje naleti na skrite električne POZOR! napeljave, držite za izolirane površine ► Preden akumulatorski paket vzamete iz polnil- ročajev.
  • Page 32: Zamenjava Orodij

    Zamenjava orodij Začetek uporabe Vaš akumulatorski vrtalni vijačnik ima popolnoma Vklop/izklop samodejno zaporo vretena Vklop: Ko se motor ustavi, se pogonski sklop blokira, tako ♦ Za zagon naprave pritisnite stikalo za vklop/ da lahko odprete vpenjalno glavo z vrtenjem izklop in ga držite pritisnjenega.
  • Page 33: Koristni Nasveti

    Vrtanje kovin: Koristni nasveti ♦ Uporabite svedre za kovine (iz jekla HSS). Za dosego najboljših rezultatov sveder hladite z re- Nasvet! Tako ravnate pravilno. zalnim oljem. Svedre za kovine lahko uporabite tudi za vrtanje v umetno maso. Najprej izvrtajte ♦ Pred uporabo preverite, ali je vijačni oziroma luknjo s svedrom premera 3 mm, nato pa se vrtalni nastavek pravilno nameščen, torej centri-...
  • Page 34: Proizvajalec

    NAPOTEK napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji ► Pri orodjih Parkside in Florabest nam pošljite presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. samo pokvarjeni izdelek brez opreme (npr. 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike akumulator, kovček za shranjevanje, vgradno...
  • Page 35: Odstranjevanje Med Odpadke

    EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Tip/oznaka naprave: Akumulatorski vrtalni vijačnik PABS 16 A2 Leto izdelave: 9 - 2016 Serijska številka: IAN 280213 Bochum, 2. 9. 2016 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja. ■...
  • Page 36 Obsah Úvod ............34 Použití...
  • Page 37: Úvod

    AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK Rozsah dodávky 1 aku vrtací šroubovák PABS 16 A2 PABS 16 A2 1 rychlonabíječka akumulátorů PABS 16 A2-2 Úvod 1 akumulátor PABS 16 A2-1 Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového 1 bit PZ2 50 mm přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- 1 přenosný...
  • Page 38: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Hodnota emise hluku: Měřená hodnota hluku zjištěna podle EN 60745. Obecné bezpečnostní Typická hladina hluku elektrického nářadí s hodno- pokyny pro elektrická cením A je: nářadí Hladina akustického tlaku: = 68 dB (A) VAROVÁNÍ! Hladina akustického ► Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozornění výkonu: = 79 dB (A) a pokyny.
  • Page 39: Bezpečnost Osob

    c) Elektrické nářadí chraňte před deštěm a vlh- d) Předtím, než elektrické nářadí zapnete, od- kostí. Vniknutím vody do elektrického přístroje straňte nastavovací nástroje nebo šroubováky. se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. Nástroj nebo klíč, nacházející se v otáčející se části přístroje, může způsobit zranění. d) Nepoužívejte kabel v rozporu s jeho určením pro přenášení...
  • Page 40: Použití A Manipulace S Akumulátorovým Nářadím

    nechte před jeho použitím opravit. Řada úrazů POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! má svou příčinu ve špatné údržbě elektrického Nikdy nenabíjejte baterie, které nářadí. nejsou určeny k nabíjení. f) Řezné nástroje udržujte v ostrém a čistém sta- Chraňte akumulátor před horkem, vu. Pečlivě udržované řezné nástroje s ostrými např.
  • Page 41: Bezpečnostní Pokyny Pro Vrtací Šroubováky

    Bezpečnostní pokyny pro vrtací Před uvedením do provozu šroubováky Nabíjení akumulátoru (viz obr. A) VAROVÁNÍ! POZOR! ■ Držte přístroj za izolované plochy držadla, ► Než akumulátor vytáhnete z nabíječky nebo když provádíte práce, při nichž může šroub ho do ní vložíte, vytáhněte vždy zástrčku ze nebo použité...
  • Page 42: Výměna Nástroje

    Výměna nástroje Uvedení do provozu Váš akumulátorový vrtací šroubovák má plně auto- Zapnutí / vypnutí matickou aretaci vřetena Zapnutí: Je-li motor v klidovém stavu, větev pohonu se auto- ♦ K uvedení přístroje do provozu stiskněte spínač maticky zablokuje, takže sklíčidlo můžete otevřít / vypínač...
  • Page 43: Tipy A Triky

    Vrtání do kovu: Tipy a triky Tip! Tak se zachováte správně. ♦ Použijte vrták do kovu (HSS). Pro dosažení nej- lepších výsledků byste vrták měli chladit řezným olejem. Vrták do kovu lze použít i k vrtání do ♦ Před použitím zkontrolujte, zda je šroub, resp. plastu.
  • Page 44: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruka společnosti Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic Kompernass Handels GmbH kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od vady.
  • Page 45: Servis

    Likvidace UPOZORNĚNÍ Obal se skládá z ekologických materiálů, ► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, které lze zlikvidovat v komunálních prosím, výlučně vadnou část bez příslušenství sběrných recyklačních dvorech. (např. akumulátor, úložný kufřík, montážní nářadí, atd.). Nevyhazujte elektrická nářadí do Na webových stránkách domovního odpadu!
  • Page 46: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ / označení zařízení: Aku vrtací šroubovák PABS 16 A2 Rok výroby: 09 - 2016 Sériové číslo: IAN 280213 Bochum, 02.09.2016 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Page 47 ■ 44    PABS 16 A2 │...
  • Page 48 Obsah Úvod ............46 Používanie v súlade s určením .
  • Page 49: Úvod

    AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ Rozsah dodávky 1 akumulátorový vŕtací skrutkovač PABS 16 A2 SKRUTKOVAČ PABS 16 A2 1 akumulátorová rýchlonabíjačka PABS 16 A2-2 Úvod 1 box s akumulátorom PABS 16 A2-1 Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového 1 bit PZ2 50 mm prístroja.
  • Page 50: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradia

    Hodnota emisií hluku: Nameraná hodnota hluku zistená podľa EN Všeobecné bezpečnostné 60745. Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A pokyny pre elektrické elektrického náradia je typicky: náradia Hladina akustického tlaku: = 68 dB (A) VÝSTRAHA! Hladina akustického výkonu: L = 79 dB (A) ►...
  • Page 51: Bezpečnosť Osôb

    Ak je Vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko d) Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráň- úrazu elektrickým prúdom. te nastavovacie náradie alebo kľúč na skrut- ky. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza c) Chráňte elektrické náradie pred dažďom na otáčajúcej sa časti prístroja, môže spôsobiť alebo vlhkosťou.
  • Page 52: Používanie A Manipulácia S Akumulátorovým Náradím

    e) Elektrické náradie starostlivo udržiavajte. POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝ- Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú správ- BUCHU! Nikdy nenabíjajte aku- ne a nie sú zaseknuté, či niektoré diely nie mulátory, ktoré nemožno nabíjať. sú zlomené alebo poškodené tak, aby bola Chráňte akumulátor pred sálavým obmedzená...
  • Page 53: Bezpečnostné Pokyny Pre Vŕtací Skrutkovač

    Bezpečnostné pokyny pre vŕtací Pred uvedením do prevádzky skrutkovač Nabitie boxu s akumulátorom (pozri obr. A) VÝSTRAHA! POZOR! ■ Ak vykonávate práce, pri ktorých by skrutka alebo používaný nástroj mohli zasiahnuť ► Pred vyberaním akumulátora z nabíjačky skryté elektrické vedenia, uchopte prístroj alebo jeho vkladaním do nej vždy vytiahnite za izolované...
  • Page 54: Výmena Náradia

    Výmena náradia Uvedenie do prevádzky Váš akumulátorový vŕtací skrutkovač má plnoauto- Zapnutie/vypnutie matickú aretáciu vretena Zapnutie: Pri zastavení motora sa hnací mechanizmus zaistí, ♦ Na uvedenie prístroja do prevádzky stlačte takže môžete skľučovadlo otáčaním otvoriť. spínač ZAP/VYP a podržte ho stlačený. Po nasadení...
  • Page 55: Tipy A Triky

    Vŕtanie do kovu: Tipy a triky Tip! Takto sa zachováte správne. ♦ Používajte vrtáky do kovu (vysokovýkonná rezná oceľ). Pre najlepšie výsledky by ste mali vrták chladiť rezným olejom. Vrtáky do kovu môžete použiť aj na vŕtanie do umelej hmoty. ♦ Pred prevádzkou skontrolujte správne nasade- Otvor najskôr predvŕtajte vrtákom s Ø 3 mm nie skrutky alebo vŕtacieho nadstavca, t. z.
  • Page 56: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    UPOZORNENIE Rozsah záruky ► Pri nástrojoch Parkside a Florabest zašlite, Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi prosím, výlučne chybný diel bez príslušenstva smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito (napr. akumulátor, úložný kufrík, montážne preskúšaný.
  • Page 57: Servis

    Servis Slovensko Akumulátory neodhadzujte do Tel. 0850 232001 domáceho odpadu! E-Mail: [email protected] IAN 280213 Chybné alebo použité akumulátory sa musia recyk- lovať podľa smernice č. 2006/66/EC. Akumulátor Dovozca a prístroj odovzdajte v miestnych zberných zaria- Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je deniach.
  • Page 58: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ / označenie prístroja: Akumulátorový vŕtací skrutkovač PABS 16 A2 Rok výroby: 09 ‒ 2016 Sériové číslo: IAN 280213 Bochum, 02.09.2016 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Page 59 ■ 56    PABS 16 A2 │...
  • Page 60 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............58 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 61: Einleitung

    AKKU-BOHRSCHRAUBER Lieferumfang 1 Akku-Bohrschrauber PABS 16 A2 PABS 16 A2 1 Akku-Schnellladegerät PABS 16 A2-2 Einleitung 1 Akku-Pack PABS 16 A2-1 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Bit PZ2 50 mm Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Tragekoffer Produkt entschieden.
  • Page 62: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Schwingungsemissionswert: Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Allgemeine Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Sicherheitshinweise Schrauben: Schwingungsemissionswert für Elektrowerkzeuge < 2,5 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s WARNUNG! Bohren in Metall: Schwingungsemissionswert ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- : 2,5 m/s sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Unsicherheit K = 1,5 m/s Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere...
  • Page 63: Sicherheit Von Personen

    c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der Schlages. sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
  • Page 64: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand- Laden Sie nicht aufladbare Batterien frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile niemals auf. gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt auch vor dauernder Sonneneinstrah- ist.
  • Page 65: Sicherheitshinweise Für Bohrschrauber

    Sicherheitshinweise für Vor der Inbetriebnahme Bohrschrauber Akku-Pack laden (siehe Abb. A) WARNUNG! VORSICHT! ■ Halten Sie das Gerät an den isolierten ► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, den Akku-Pack aus dem Ladegerät nehmen bei denen die Schraube oder das Einsatz- bzw.
  • Page 66: Werkzeuge Wechseln

    Werkzeuge wechseln Inbetriebnahme Ihr Akku-Bohrschrauber hat eine vollautomatische Ein- / ausschalten Spindelarretierung Einschalten: Beim Stillstand des Motors wird der Antriebsstrang ♦ Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes verriegelt, so dass Sie das Bohrfutter durch den EIN- / AUS-Schalter und halten Sie ihn Drehen öffnen können.
  • Page 67: Tipps Und Tricks

    Bohren in Metall: Tipps und Tricks ♦ Verwenden Sie Metallbohrer (HSS). Für beste Ergebnisse sollten Sie den Bohrer mit Schneidöl Tipp! So verhalten Sie sich richtig. kühlen. Metallbohrer können Sie auch zum Bohren in Kunststoff verwenden. Bohren Sie ♦ Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der zunächst mit einem Ø...
  • Page 68: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Kompernaß Handels GmbH sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, haft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Kaufdatum.
  • Page 69: Service

    Importeur HINWEIS Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst senden Sie bitte ausschließlich den defekten die benannte Servicestelle. Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Page 70: Original-Konformitätserklärung

    EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 16 A2 Herstellungsjahr: 09 - 2016 Seriennummer: IAN 280213 Bochum, 02.09.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. DE │ AT │ CH │...
  • Page 71 │ DE │ AT │ CH ■ 68    PABS 16 A2...
  • Page 72 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 09 / 2016 · Ident.-No.: PABS16A2-092016-1 IAN 280213...

This manual is also suitable for:

Pabs 16 a2

Table of Contents