Bosch Professional GLI 18V-10000 C Original Instructions Manual

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 630 (2020.12) AS / 162
1 609 92A 630
GLI 18V-10000 C Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
fr
Notice originale
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
es Manual original
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
sl
Izvirna navodila
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GLI 18V-10000 C

  • Page 1 GLI 18V-10000 C Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 630 (2020.12) AS / 162 1 609 92A 630 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija en Original instructions эксплуатации ko 사용 설명서 원본...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 117 Slovenščina ..........Stran 122 Hrvatski ..........Stranica 127 Eesti..........Lehekülg 131 Latviešu ..........Lappuse 136 Lietuvių k..........Puslapis 141 한국어 ..........페이지 145 ‫151 الصفحة ..........عربي‬ ‫651 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 4 (10) (11) (12) (14) (13) 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Her- ist, bevor Sie die Akku-Leuchte wieder einschalten. stellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlas- Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehör. tung geschützt. Die Lichtquelle kann nicht ersetzt werden. Wenn die Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.
  • Page 6 Stellen Sie sicher, dass die Akku-Leuchte nicht unbe- Bosch-App „Bosch Toolbox“ zu bedienen. absichtigt und/oder unerlaubt per Bluetooth bedient wird. Vergeben Sie eine PIN mit der Bosch-Applikation. Abgebildete Komponenten Die Akku-Leuchte ist mit einer Funkschnittstelle aus- Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht gestattet.
  • Page 7 Schraubendreher entgegen den Uhrzeigersinn und nehmen anschließend den Batteriefachdeckel ab. Ent- 3 x drücken Akku-Leuchte einschalten, volle Hel- fernen Sie die Folie vom Knopfzellenkontakt und verschlie- ligkeit (3. Stufe) ßen Sie den Batteriefachdeckel wieder. Bosch Power Tools 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 8 Akku-Ladezustandsanzeige (Akku-Leuchte) Um die Akku-Leuchte via Bluetooth® steuern zu können, be- Bei eingeschalteter Akku-Leuchte zeigen die fünf LEDs der nötigen Sie die Bosch-App „Bosch Toolbox“. Laden Sie die Akku-Ladezustandsanzeige (6) den Ladezustand des Akkus App über einen entsprechenden App-Store (Apple App (8) an.
  • Page 9: English

    Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 tric shock, fire and/or serious injury. E-Mail: [email protected] Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Save all warnings and instructions for future reference. stellen oder Reparaturen anmelden. Please read and observe all safety and general instruc-...
  • Page 10 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such attention. Liquid ejected from the battery may cause ir- marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- ritation or burns. cense.
  • Page 11 Bluetooth® Bluetooth® 4.2 not suitable for general room lighting. (Low Energy) Bluetooth® enables the cordless worklight to be operated us- Signal range ing the "Bosch Toolbox" app. Frequency range used 2402–2480 Product Features Output power < 2 The numbering of the product features refers to the diagram A) At maximum brightness incl.
  • Page 12 LEDs Capacity Fastening to the Tripod 5× continuous green light 80−100 % You can use the tripod mount (9) to screw the cordless worklight onto a tripod. 4× continuous green light 60−80 % 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 13 – Personalisation spare parts at: www.bosch-pt.com – Status check, output of warning messages The Bosch product use advice team will be happy to help you – General information and settings with any questions about our products and their accessor- – Management ies.
  • Page 14: Français

    For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is re- N’utilisez que des accessoires Bosch d’origine. quired. La source d’éclairage ne peut pas être remplacée. Dispatch battery packs only when the housing is undam- Quand la source d’éclairage est défectueuse, il faut rem-...
  • Page 15 2 Avant d’allumer la lampe sans-fil à partir de l’applica- heures, provoquer des brûlures graves et même entraîner tion mobile Bosch, assurez-vous d’une part que toutes la mort. les consignes de sécurité sont respectées et d’autre part à...
  • Page 16 / III de locaux et pas pour l’éclairage complet de toute une pièce. Transmission de données Il est possible via Bluetooth® de commander la lampe sans-fil à partir de l’application « Bosch Toolbox ». Bluetooth® Bluetooth® 4.2 (Low Energy) Éléments constitutifs Portée du signal...
  • Page 17 Dès que la température de fonctionnement maximale admis- biles (par ex. smartphone, tablette) eux aussi dotés d’une in- sible est dépassée, la lampe sans-fil s’éteint. Laissez refroi- terface Bluetooth®. dir la lampe sans-fil et remettez-la en marche. Bosch Power Tools 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 18 Défaut – Causes et remèdes France Cause Remède Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Aucune connexion Bluetooth® ne peut être établie avec moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de la lampe sans-fil.
  • Page 19: Español

    Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’ac- lámpara ACCU. cu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’em- Utilice solamente accesorios originales de Bosch. ballage. Veuillez également respecter les réglementations La fuente de luz no se puede sustituir. Si la fuente de supplémentaires éventuellement en vigueur.
  • Page 20 Proteja la batería del calor excesivo, además forma involuntaria y/o indebidamente a través de de, p. ej., una exposición prolongada al sol, Bluetooth. Asigne un PIN a la aplicación de Bosch. la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosión y cortocircuito.
  • Page 21 En caso de una desconexión automática de la lámpara ACCU, no mantenga accionado el interruptor de cone- xión/desconexión. El acumulador podría dañarse. Ase- gúrese de que el acumulador esté cargado y que la lámpa- Bosch Power Tools 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 22 Para poder controlar la lámpara ACCU vía Bluetooth®, nece- el estado de carga del acumulador (8). sita la aplicación Bosch (App) "Bosch Toolbox". Descargue la App a través de un correspondiente App-Store (Apple App Indicador del estado de carga del acumulador Store, Google Play Store).
  • Page 23 – Administración se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Instrucciones para la operación mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Poco antes de que la lámpara ACCU se apague debido a un accesorios.
  • Page 24: Português

    Proteger a bateria contra calor, p. ex. antes de voltar a ligar a lanterna sem fio. também contra uma permanente radiação Utilize apenas acessórios Bosch originais. solar, fogo, sujidade, água e humidade. Há A fonte de luz não pode ser substituída. Se a fonte de risco de explosão ou de um curto-circuito.
  • Page 25 Nunca engolir uma pilha botão. Engolir uma pilha botão Antes de ligar a lanterna sem fio através da aplicação Bosch certifique-se de que existe contacto visual com pode causar queimaduras químicas internas graves num espaço de 2 horas e causar a morte.
  • Page 26 A reprodução das cores dos objetos iluminados pode não corresponder à cor real. Colocar a bateria (ver figura A) Insira a bateria (8) carregada no respetivo encaixe (14), até encaixar de forma audível. 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 27 (6) indicam o nível de carga da Para poder comandar a lanterna sem fio via Bluetooth® bateria (8). necessita da aplicação "Bosch Toolbox". Descarregue a Indicador do nível de carga da bateria aplicação através de uma App-Store correspondente Os LEDs verdes do indicador do nível de carga da bateria...
  • Page 28 Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Italiano

    Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. batteria sia carica e che la torcia stessa si sia raffreddata. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da peri- Utilizzare esclusivamente accessori originali Bosch. colosi sovraccarichi. La sorgente luminosa non può essere sostituita. Se la Proteggere la batteria dal calore, ad esem- sorgente luminosa si guasta, è...
  • Page 30 Prima di accendere la torcia a batteria mediante l’ap- (13) Dissipatore di calore plicazione Bosch, accertarsi che la torcia stessa si tro- (14) Attacco della batteria vi nel proprio campo visivo e di aver adottato tutte le a) L’accessorio illustrato oppure descritto non è...
  • Page 31 Rimuovere la pellicola dal contatto della pila a tà attenuata (2° livello) bottone e richiudere nuovamente il coperchio vano batteria. Premere 3 volte Accensione torcia a batteria, piena lu- minosità (3° livello) Bosch Power Tools 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 32 (6) il livello di carica della bat- Per comandare la torcia a batteria tramite Bluetooth®, è ne- teria (8). cessaria l’app «Bosch Toolbox». L’applicazione è scaricabile dagli App Store (Apple App Store o Google Play Store). Indicatore del livello di carica della batteria Selezionare quindi nell’app l’opzione «My Tools».
  • Page 33: Nederlands

    Veiligheidsaanwijzingen voor acculampen Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 34 Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/ Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroe- deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH vendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf gebeurt onder licentie.
  • Page 35 Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Zorg er vóór het inschakelen van de acculamp via de Bosch-app voor dat u de acculamp kunt zien en dat alle Technische gegevens veiligheidsmaatregelen getroffen zijn. Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan...
  • Page 36 LED's Capaciteit Op het statief bevestigen Permanent licht 5× groen 80−100 % Met de statiefopname (9) kunt u de acculamp op een statief schroeven. Permanent licht 4× groen 60−80 % 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Om de acculamp via Bluetooth® te kunnen regelen, heeft u het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór de Bosch-app „Bosch Toolbox“ nodig. Download de app via het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek- een hiervoor bedoelde app-store (Apple App Store, Google trische gereedschap.
  • Page 38: Dansk

    Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expedi- Brug kun originalt Bosch-tilbehør. tiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpak- Lyskilden kan ikke udskiftes. Hvis lyskilden er defekt, king en markering in acht genomen worden.
  • Page 39 Bluetooth SIG, Inc. Enhver (1) Lampe (LED) brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Po- wer Tools GmbH foretager, sker per licens. (2) Støttefod Sørg for, at akku-lampen ikke betjenes utilsigtet og/ (3) Sikkerhedsbøjle...
  • Page 40 Fjern isolationsfolien mellem knapcellebatteriet (12) og trin) knapcelleforbindelsen i forbindelse med første ibrugtagning. Tryk 4 x Slukke akku-lampe Når akku-lampen har været tændt i ca. 5 minutter, slukkes den straks ved næste tryk. 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Dansk | 41 Temperaturafhængig overbelastningsbeskyttelse Hvis du vil kunne styre akku-lampen via Bluetooth®, skal du bruge Bosch-appen "Bosch Toolbox". Download appen via Overskrides den tilladte driftstemperatur, slukkes akku-lam- den relevante app-store (Apple App Store eller Google Play pen. Lad akku-lampen køle af, og tænd den derefter igen.
  • Page 42: Svensk

    Läs och beakta alla säkerhetsanvisningar och anvisningar 2750 Ballerup som är bifogade till batteriet eller elverktyget med vilket På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- batteriet levererades. ler oprettes en reparations ordre. Hantera den sladdlösa lampan försiktigt. Den sladdlösa Tlf.
  • Page 43 SIG, Inc. Alla användning av detta varumärke/logotyp det risk för att brännbar vätska rinner ur batteriet. från Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med Se till att den sladdlösa lampan inte manövreras...
  • Page 44 Knappcellsbatteri är inte lämplig för allmän belysning i ett rum. CR 2032 Bluetooth® gör det möjligt att manövrera den sladdlösa Skyddsklass / III lampan med hjälp av Bosch-appen ”Bosch Toolbox”. Dataöverföring Illustrerade komponenter Bluetooth® Bluetooth® 4.2 (Low Energy) Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av Signalräckvidd...
  • Page 45 Låt den sladdlösa lampan svalna och slå För att kunna manövrera den sladdlösa lampan via sedan på den igen. Bluetooth® behöver du Bosch-appen ”Bosch Toolbox”. Batteriets laddningsnivå (sladdlös lampa) Ladda ner appen via din app-store (Apple App Store, Google När den sladdlösa lampan är på...
  • Page 46 Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det – Statuskontroll, utgående varningsmeddelanden 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. – Allmän information och inställningar Svenska – Hantering Bosch Service Center Arbetsanvisningar Telegrafvej 3 2750 Ballerup Strax innan den sladdlösa lampan stängs av på grund av tomt Danmark batteri blinkar den tre gånger och lyser med reducerad...
  • Page 47: Norsk

    Bruk bare originalt tilbehør fra Bosch. Knappcellebatterier må ikke svelges. Svelging av et Lyskilden kan ikke skiftes. Hvis lyskilden er defekt, må knappcellebatteri kan føre til alvorlige innvendige hele den batteridrevne lampen skiftes.
  • Page 48 (9) Stativfeste Før du slår på den batteridrevne lampen ved bruk av (10) Utløsingsknapp for batteri Bosch-appen må du forsikre deg om at du kan se (11) Deksel for batterirom lampen og har iverksatt alle sikkerhetsforanstaltninger.
  • Page 49 Li-Ion-batteriet har "Electronic Cell Protection (ECP)" som batteriets ladenivå. Av sikkerhetsgrunner er det bare mulig å beskytter mot dyputladning. Hvis batteriet blir utladet, få vist ladenivået når den batteridrevne lampen er slått av. Bosch Power Tools 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 50 For å kunne styre den batteridrevne lampen via Bluetooth® Rengjør glasset til den batteridrevne lampen bare med en trenger du Bosch-appen Bosch Toolbox. Last ned appen fra appbutikken (Apple App Store, Google Play Store). tørr, myk klut, slik at du unngår skader. Bruk ikke rengjørings- eller løsemidler.
  • Page 51: Suomi

    Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de tynyt, ennen kuin sytytät akkuvalaisimen uudelleen. åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger Käytä vain alkuperäisiä Bosch-tarvikkeita. seg i emballasjen. Ta også hensyn til videreførende nasjonale Polttimoa ei voi vaihtaa. Jos polttimo on viallinen, koko forskrifter.
  • Page 52 Bluetooth®-tuotenimi sekä vastaavat kuvamerkit (logot) Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan säh- ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Bluetooth SIG, Inc. kötyökalun kuvaan. -yhtiön omaisuutta. Robert Bosch Power Tools GmbH (1) Valo (LED) käyttää näitä tuotenimiä/kuvamerkkejä aina lisenssillä. 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 53 Bluetooth® Bluetooth® 4.2 Kun haluat irrottaa akun (8) akkuvalaisimesta, paina akun lu- (Low Energy) kituksen avauspainiketta (10) ja vedä akku pois. Älä irrota Signaalin kantavuus akkua väkisin. Käyttötaajuusalue 2 402–2 480 Noudata hävitysohjeita. Bosch Power Tools 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 54 Jos haluat ohjata akkuvalaisinta Bluetooth®-yhteydellä, tar- Akun lataustilan näyttö (akkuvalaisin) vitset Boschin "Bosch Toolbox" -sovelluksen. Lataa sovellus käyttämästäsi sovelluskaupasta (Apple App Store, Google Kun akkuvalaisin on päälle kytkettynä, viidellä LED-valolla to- Play Store).
  • Page 55: Ελληνικά

    Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- Υποδείξεις ασφαλείας raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Υποδείξεις ασφαλείας για φακούς μπαταρίας vikkeita koskeviin kysymyksiin. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και...
  • Page 56 κρυώσει, προτού χρησιμοποιήσετε ξανά τον φακό μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών της μπαταρίας. μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή φωτιά. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα Bosch. Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος Η φωτεινή πηγή δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Εάν η βραχυκυκλώματος.
  • Page 57 Bosch. Η λειτουργία Bluetooth® καθιστά δυνατό το χειρισμό του Ο φακός μπαταρίας είναι εξοπλισμένος με μια φακού μπαταρίας με τη βοήθεια της εφαρμογής (App) Bosch ασύρματη θέση διεπαφής. Οι τοπικοί περιορισμοί «Bosch Toolbox». λειτουργίας, π.χ. σε αεροπλάνα ή νοσοκομεία πρέπει...
  • Page 58 Για να μπορεί να ανιχνευτεί ο φακός μπαταρίας επίσης και Βεβαιωθείτε, ότι ο φακός μπαταρίας δεν μπορεί να λυθεί και/ή χωρίς τοποθετημένη μπαταρία (8) από την κινητή τελική να πέσει κάτω. συσκευή, είναι εξοπλισμένος με μια μπαταρία τύπου κουμπιού. 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59 φόρτισης της μπαταρίας δείχνουν την κατάσταση φόρτισης της Για τη δυνατότητα ελέγχου του φακού μπαταρίας μέσω μπαταρίας. Για λόγους ασφαλείας η εξακρίβωση της Bluetooth®, χρειάζεστε την εφαρμογή (App) Bosch «Bosch κατάστασης φόρτισης είναι δυνατή μόνο σε περίπτωση Toolbox». Κατεβάστε την εφαρμογή (App) μέσω ενός...
  • Page 60 (βλέπε «Μεταφορά», Σελίδα 60). συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 61: Türkçe

    önce akünün dolu olduğundan akülü fenerin yutulması 2 saat içinde iç tahrişlere ve ölüme neden soğuduğundan emin olun. olabilir. Sadece orijinal Bosch aksesuar kullanın. ışık kaynağı değiştirilemez. Işık kaynağı arıza yaptığında Düğme pilin çocukların eline geçmemesi akülü fener komple değiştirilmelidir.
  • Page 62 62 | Türkçe Şekli gösterilen elemanlar işaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firması tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır. Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki Akülü fenerin istenmeden ve/veya izin verilmeden elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır. Bluetooth üzerinden kumanda edilmediğinden emin (1) Fener (LED) olun.
  • Page 63 Aküyü (8) çıkarmak için boşa alma tuşuna (10) basın ve aküyü çekerek akülü fenerden çıkarın. Bunu yaparken güç kullanmayın. İmha konusundaki talimatlara uyun. Bosch Power Tools 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 64 Hasara neden olmamak için akülü fenerin cam diskini sadece aktarımına olanak sağlar (örneğin Smartphone, Tablet). kuru, yumuşak bir bezle temizleyin. Deterjan veya çözücü Akülü feneri Bluetooth® ile kontrol edebilmek için Bosch madde kullanmayın. uygulaması "Bosch Toolbox“"a ihtiyacınız vardır. Bu Düğme pil tamamen boşalmış ise yeni bir düğme pil ile uygulamayı...
  • Page 65 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Page 66: Polski

    Elektrolit może doprowadzić do podraż- narzędzia, z którym akumulator został dostarczony i do- nienia skóry lub oparzeń. kładnie ich przestrzegać. 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spi- naczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych bywa się...
  • Page 68 Bateria okrągła oświetlanie pomieszczeń. CR 2032 Funkcja Bluetooth® umożliwia obsługę lampy akumulatoro- Klasa ochrony / III wej za pomocą aplikacji „Bosch Toolbox”. Transmisja danych Przedstawione graficznie komponenty Bluetooth® Bluetooth® 4.2 Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno- (Low Energy) si się...
  • Page 69 Światło ciągłe, 5 zielonych diod LED 80−100 % Światło ciągłe, 4 zielone diody LED 60−80 % Światło ciągłe, 3 zielone diody LED 40−60 % Światło ciągłe, 2 zielone diody LED 20−40 % Bosch Power Tools 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 70 Wskazówki dotyczące pracy Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Na krótko przed tym, zanim lampa akumulatorowa wyłączy na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch się z powodu rozładowanego akumulatora, zamiga trzykrot- oraz ich osprzętem. nie i przełączy się na niższy stopień jasności.
  • Page 71: Čeština

    Než akumulátorovou svítilnu znovu zapnete, zajistěte, aby uwagę ewentualne inne przepisy prawa krajowego. byl nabitý akumulátor a akumulátorová svítilna vychladla. Používejte pouze originální příslušenství Bosch. Utylizacja odpadów Zdroj světla nelze vyměnit. Je-li zdroj světla vadný, je Lampy akumulatorowe, akumulatory, osprzęt i třeba vyměnit celou akumulátorovou svítilnu.
  • Page 72 šroubováky, nebo působením vnější síly může dojít ochranné známky/těchto grafických označení k poškození akumulátoru. Uvnitř může dojít ke zkratu společností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje a akumulátor může začít hořet, může z něj unikat kouř, licence. může vybouchnout nebo se přehřát.
  • Page 73 Přenos dat a časově omezené osvětlení ve vnitřních venkovních Bluetooth® Bluetooth® 4.2 prostorech a není vhodná pro běžné osvětlení místnosti. (Low Energy) Bluetooth® umožňuje ovládat akumulátorovou svítilnu pomocí aplikace „Bosch Toolbox“. Dosah signálu Používané frekvenční pásmo 2 402–2 480 Zobrazené součásti Výstupní výkon < 2 Číslování...
  • Page 74 (např. chytrý telefon, tablet). Ukazatel stavu nabití akumulátoru (akumulátorová Abyste mohli akumulátorovou svítilnu ovládat přes svítilna) Bluetooth®, potřebujete aplikaci „Bosch Toolbox“. Aplikaci si Když je akumulátorová svítilna zapnutá, indikuje pět LED stáhněte v příslušném obchodě s aplikacemi (Apple App ukazatele stavu nabití akumulátoru (6) stav nabití...
  • Page 75 K Vápence 1621/16 jasem. 692 01 Mikulov Závady – příčiny a odstranění Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Příčina Odstranění stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 S akumulátorovou svítilnou nelze navázat spojení přes Fax: +420 519 305705 Bluetooth®.
  • Page 76: Slovenčina

    žením. svietidlo vychladlo. Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj Používajte len originálne príslušenstvo Bosch. pred trvalým slnečným žiarením, pred oh- Svetelný zdroj sa nedá vymeniť. Keď je svetelný zdroj ňom, špinou, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebez- pečenstvo výbuchu a skratu.
  • Page 77 Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek použitie vhodné na všeobecné osvetlenie priestoru. tohto slovného označenia/obrazovej značky spoločnos- Bluetooth® umožňuje obsluhovať akumulátorové svietidlo ťou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizované na pomocou aplikácie "Bosch Toolbox". základe licencie. Zabezpečte, aby sa akumulátorové svietidlo neúmy- Vyobrazené...
  • Page 78 Ak bolo akumulátorové svietidlo zapnuté cca 5 minút, ďalším stlačením sa okamžite vypne. Používajte len nabíjačky uvedené v technických úda- joch. Len tieto nabíjačky sú prispôsobené na lítium-ió- nový akumulátor používaný pri vašom elektrickom náradí. 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Ukazovateľ stavu nabitia akumulátora (akumulátorové svietidlo) Aby ste akumulátorové svietidlo mohli ovládať technológiou Bluetooth®, potrebujete aplikáciu Bosch Toolbox. Stiahnite Na zapnutom akumulátorovom svietidle päť zelených LED si aplikáciu v príslušnom obchode aplikácií (Apple App ukazovateľa stavu nabitia akumulátora (6) zobrazuje stav na- Store, Obchod Google Play).
  • Page 80: Magyar

    štítku výrobku. Biztonsági előírások akkumulátoros lámpák Slovakia számára Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte- alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 tést és előírást. A biztonsági előírások és uta- Fax: +421 2 48 703 801 sítások betartásának elmulasztása áramütés-...
  • Page 81 Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai. A het. szóvédjegynek/a képjelnek a Robert Bosch Power Tools Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bár- GmbH által történő valamennyi alkalmazása a megfelelő mely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, licencia alatt áll.
  • Page 82 Az akkumulátoros lámpa változó helyeken belső helyiségek- Érintésvédelmi osztály / III ben térben és időben korlátozott világításra szolgál és egy helyiség általános megvilágítására nem használható. Adatátvitel A Bluetooth® segítségével az akkumulátoros lámpa a „Bosch Bluetooth® Bluetooth® 4.2 Toolbox“ Bosch-appal is kezelhető. (Low Energy) A jel hatótávolsága Az ábrázolásra kerülő...
  • Page 83 Gondoskodjon arról, hogy az ak- sági meggondolásokból csak kikapcsolt akkumulátoros lám- kumulátor meg legyen töltve és az akkumulátoros lámpa pa mellett lehet lekérdezni. le legyen hűlve, mielőtt az akkumulátoros lámpát ismét bekapcsolná. Bosch Power Tools 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 84 (például okostelefon, tablet). Az akkumulátoros lámpa Bluetooth ® segítségével történő ve- Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden zérléséhez a „Bosch Toolbox“ Bosch-appra van szükség. munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) Töltse le egy megfelelő App-Store-ból (Apple App Store, megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz Google Play Store) az appot.
  • Page 85: Русский

    és egyéb információk a következő címen találhatók: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- www.bosch-pt.com koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 85). A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, Русский...
  • Page 86 прежде чем опять включать аккумуляторный фонарь. Тип и периодичность технического обслуживания Используйте только оригинальные принадлежно- – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после сти фирмы Bosch. каждого использования. Источник света замене не подлежит. При неисправ- Хранение ности источника света нужно менять весь аккумуля- –...
  • Page 87 знак (логотип) являются зарегистрированным товар- ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает Компания Robert Bosch Power Tools GmbH использует опасность короткого замыкания. этот словесный товарный знак/логотип по лицензии. Используйте аккумуляторную батарею только в из- Убедитесь...
  • Page 88 годен для постоянного освещения помещений. Миниатюрный элемент пи- В Bluetooth® позволяет управлять аккумуляторным фона- тания Тип CR 2032 рем при помощи приложения Bosch «Bosch Toolbox». Класс защиты / III Изображенные составные части Передача данных Bluetooth® Bluetooth ® 4.2 Нумерация представленных компонентов выполнена по...
  • Page 89 Непрерывный зеленый свет 1× 5−20 % 2 нажатия включение аккумуляторного фона- Мигание зеленым цветом 1× 0−5 % ря, сниженная яркость (ступень 2) 3 нажатия включение аккумуляторного фона- ря, полная яркость (ступень 3) Bosch Power Tools 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 90 Техобслуживание и сервис Bluetooth® (напр., смартфоны, планшеты). Чтобы управлять аккумуляторным фонарем по Техобслуживание и очистка Bluetooth®, требуется приложение (App) Bosch «Bosch Toolbox». Загрузите приложение из соответствующего До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т. д., а также при транспортировке и...
  • Page 91: Українська

    жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа- знову вмикати акумуляторний ліхтар. куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме- Використовуйте лише оригінальне приладдя Bosch. щалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнительные национальные предписа- Джерело світла заміні не підлягає. Якщо джерело...
  • Page 92 знаки (логотипи) є зареєстрованими товарними можуть спричинити перемикання контактів. знаками і власністю Bluetooth SIG, Inc. Компанія Коротке замикання між контактами акумуляторної Robert Bosch Power Tools GmbH використовує ці батареї може спричиняти опіки або пожежу. словесні/графічні товарні знаки за ліцензією. Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує...
  • Page 93 GAL 18... місці і часі переносного освітлення в приміщеннях, він непридатний для загального освітлення приміщень. пристрої GAX 18... GAL 36... Bluetooth® дозволяє керувати акумуляторним ліхтарем за допомогою додатка Bosch «Bosch Toolbox». Мініатюрний елемент В живлення Тип CR 2032 Зображені компоненти...
  • Page 94 акумуляторному ліхтарі. цьому силу. Натисніть кнопку індикатора зарядженості акумуляторної батареї або , щоб відобразити ступінь зарядженості. Зважайте на вказівки щодо видалення. Це можна зробити і тоді, коли акумуляторна батарея витягнута з електроінструмента. 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 95 термінали, які мають інтерфейс Bluetooth® (напр., смартфони, планшети). Технічне обслуговування і очищення Щоб керувати акумуляторним ліхтарем через Bluetooth® необхідно мати додаток (App) Bosch «Bosch Toolbox». Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом Завантажте додаток у відповідному магазині (Apple App (напр., технічним обслуговуванням, заміною...
  • Page 96: Қазақ

    Лише для країн ЄС: Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com акумуляторні ліхтарі, що вийшли із вживання, та Команда співробітників Bosch з надання консультацій відповідно до європейської директиви 2006/66/ЄС...
  • Page 97 зарядталғанын және аккумуляторлық фонарь – жауын –шашын кезінде сыртта пайдаланбаңыз суығанын қамтамасыз етіңіз. – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз Тек түпнұсқа Bosch керек-жарақтарын пайдаланыңыз. Шекті күй белгілері – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы Жарықтық көзін алмастыру мүмкін емес. Егер...
  • Page 98 қызып кетуі мүмкін. (логотиптер) Bluetooth SIG, Inc компаниясының тіркелген сауда белгілері және жеке меншігі болып Пайдаланылмайтын аккумуляторды түйіспелерді табылады. Осы сөз/сурет белгісінің Robert Bosch тұйықтауы мүмкін қыстырғыштардан, Power Tools GmbH тарапынан әр қолданылуы тиындардан, кілттерден, шегелерден, винттерден лицензия бойынша жүзеге асады.
  • Page 99 Аккумуляторлық шам ішкі үй-жайларды тасымалы түрде құрылғылар GAX 18... кеңістігі мен уақыты шектеулі жарықтандыруға арналған, GAL 36... бөлмені жалпы жарықтандыру үшін арналмаған. Bluetooth® аккумулятор шамы "Bosch Toolbox" Bosch Түймелі элемент В бағдарламасы көмегімен басқаруға көмектеседі. Түрі CR 2032 Қорғаныс класы...
  • Page 100 кіші батареяны алып жаңасын салыңыз. Шешкен кезде 4 x басыңыз Аккумулятор шамын өшіру батарея ұстағышы зақымдалмауына көз жеткізіңіз. Егер аккумуляторлық шам шамамен 5 минутқа қосылған болса, келесі басқан кезде ол бірден өшеді. 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Аккумуляторлық фонарь аккумулятор босағаннан өшуі туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша алдында ол үшін рет жыпылықтап кемейген жарықтықпен қолжетімді: www.bosch-pt.com жанады. Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Ақаулар – Себептері және шешімдері олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Себебі...
  • Page 102 Instrucţiuni de siguranţă Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті Instrucţiuni de siguranţă pentru lămpi cu ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан acumulator ала аласыз Citiţi toate indicaţiile şi instrucţiunile de Қызмет көрсету орталықтарының басқа да...
  • Page 103 în mod involuntar şi/sau nepermis prin intermediul mici, care ar putea provoca şuntarea contactelor. Un Bluetooth. Alocă un cod PIN cu ajutorul aplicaţiei Bosch. scurtcircuit între contactele acumulatorului poate duce la Lampa cu acumulator este dotată cu o interfaţă radio.
  • Page 104 CR 2032 adecvată pentru iluminatul interior general. Clasa de protecţie / III Bluetooth® permite utilizarea lămpii cu acumulator prin Transmiterea datelor intermediul aplicaţiei „Bosch Toolbox“. Bluetooth® Bluetooth® 4.2 Componentele ilustrate (Low Energy) Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa Raza de acoperire a sculei electrice de pe pagina grafică.
  • Page 105 Aprindere intermitentă o dată cu 0−5 % Fixează bine lampa cu acumulator pe stativ. Asigură-te ca iluminare de culoare verde lampa cu acumulator nu se poate desprinde şi/sau nu poate cădea. Asigură-te că stativul este stabil. Bosch Power Tools 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 106 Întreţinere şi curăţare Pentru a putea comanda lampa cu acumulator prin Bluetooth®, ai nevoie de aplicaţia Bosch „Bosch Toolbox“. Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice Descarcă aplicaţia dintr-un App-Store corespunzător (Apple (de ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât App Store, Google Play Store).
  • Page 107: Български

    şi informaţii privind piesele de Transportul (vezi „Transportul“, Pagina 107). schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Български accesoriile acestora.
  • Page 108 единение. Последствията от късото съединение могат нование и на графичните елементи от фирма Robert да бъдат изгаряния или пожар. Bosch Power Tools GmbH става по лиценз. Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува Уверете се, че акумулаторната лампа не се използ- опасност от възникване на късо съединение.
  • Page 109 ветяване на стаи и помещения. Бутонна батерия Bluetooth® позволява акумулаторната лампа да се използ- тип CR 2032 ва с помощта на приложението на Bosch „Bosch Toolbox“. Клас на защита / III Изобразени елементи Пренасяне на данни Номерирането на елементите на електроинструмента се...
  • Page 110 . Това е възможно съ- що и при извадена акумулаторна батерия. Ако след натискане на бутона за индикация не свети нито един светодиод, акумулаторната батерия е повредена и трябва да бъде заменена. 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 111 За да можете да управлявате акумулаторната лампа с по- Поддържане и сервиз мощта на Bluetooth®, трябва да инсталирате приложение- то на Bosch "Bosch Toolbox". Заредете приложението Поддържане и почистване през съответния магазин (Apple App Store, Google Play Преди да извършвате каквито и да е дейности по...
  • Page 112: Македонски

    Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране www.bosch-pt.com (вж. „Транспортиране“, Страница 112). Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти и техните аксесоари. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части...
  • Page 113 Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од случајно и/или неовластено управувано преку краток спој. Bluetooth. Внесете PIN со Bosch-Апликацијата. Користете ја батеријата само во производи од Батериската светилка е опремена со безжичен производителот. Само на тој начин батеријата ќе се...
  • Page 114 отстранете ги копчестата батерија и батеријата. (11) Капак на преградата за батерии Пред вклучување на батериската светилка со (12) Копчеста батерија помош на Bosch-апликацијата бидете сигурни, дека има визуелен контакт до батериската светилка и (13) Разладно тело дека се запазени сите безбедносни мерки.
  • Page 115 По автоматското исклучување на батериската светилки на приказот за наполнетоста на батеријата (6) ја светилка не притискајте на прекинувачот за покажуваат состојбата на наполнетост на батеријата (8). вклучување/исклучување. Батеријата може да се Bosch Power Tools 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 116 интерфејс (на пр. паметен телефон, таблет). За да можете да ја користите батериската светилка преку Пред било каква интервенција на електричниот Bluetooth®, потребна ви е Bosch-апликацијата „Bosch алат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како и 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 117: Srpski

    Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт на: www.bosch-pt.com (види „Транспорт“, Страница 117). Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Page 118 Bluetooth SIG, Inc. Za svaku upotrebu ovog naziva/ Baterija može da se ošteti oštrim predmetima, kao zaštitnog znaka Robert Bosch Power Tools GmbH npr. ekserima ili odvijačima zavrtnjeva ili usled poseduje licencu. dejstva neke spoljne sile. Može da dođe do internog Uverite se da se baterijskom lampom ne rukuje preko kratkog spoja i akumulatorska baterija može da izgori,...
  • Page 119 Dugmasta baterija prostorija. CR 2032 Bluetooth® omogućava baterijskoj lampi da radi pomoću Klasa zaštite / III Bosch-ove aplikacije „Bosch Toolbox“. Prenos podataka Prikazane komponente Bluetooth® Bluetooth® 4.2 (Low Energy) Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
  • Page 120 Sigurnosne stege (3) štite lampu (1) od oštećenja ukoliko nesmotreno oborite baterijsku lampu. Pričvršćivanje na stativ Pomoću prijemnice za stativ (9) možete da zavrnete LED indikatori Kapacitet baterijsku lampu na stativ. Trajno svetlo 5× zeleno 80−100 % 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih – Provera statusa, pružanje upozorenja delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com – Opšte informacije i podešavanja Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, – Upravljanje ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 122: Slovenščina

    Vsa opozorila in napotke shranite za prihodnjo uporabo. akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali Preberite in upoštevajte vsa varnostna opozorila in eksplodira. navodila, ki so priložena akumulatorski bateriji oz. električnemu orodju s priloženo akumulatorsko baterijo. 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Bluetooth SIG, Inc. Vsaka uporaba te besedne znamke/slikovnih oznak Komponente na sliki podjetja Robert Bosch Power Tools GmbH poteka v skladu z licenco. Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
  • Page 124 Akumulatorsko baterijo (8) odstranite tako, da pritisnete Uporabno frekvenčno 2402–2480 gumb za sprostitev (10) in akumulatorsko baterijo izvlečete območje iz akumulatorske svetilke. Pri tem ne uporabljajte sile. Upoštevajte navodila za odstranjevanje. 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 125 (akumulatorska lučka) Za upravljanje akumulatorske lučke prek funkcije Bluetooth® Če je akumulatorska lučka vklopljena, pet LED-diod prikaza potrebujete Boschevo aplikacijo „Bosch Toolbox“. Aplikacijo stanja (6) prikazuje stanje napolnjenosti akumulatorske prenesite iz ustrezne spletne trgovine z aplikacijami baterije (8).
  • Page 126 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. Napake – vzroki in ukrepi Slovensko Vzrok Ukrepi Robert Bosch d.o.o. Z akumulatorsko lučko ni mogoče vzpostaviti povezave Verovškova 55a Bluetooth®. 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Akumulatorska lučka ne...
  • Page 127: Hrvatski

    Zaštitite aku-bateriju od vrućine, npr. Koristite samo originalan Bosch pribor. također od stalnog sunčevog zračenja, Izvor svjetlosti ne može se zamijeniti. Ako je izvor vatre, prljavštine, vode i vlage. Postoji svjetlosti neispravan, treba zamijeniti cijelu opasnost od eksplozije i kratkog spoja.
  • Page 128 Slovni znak Bluetooth® kao i grafički simbol (logotipovi) Bluetooth® omogućuje rad s akumulatorskom svjetiljkom su registrirane trgovačke marke i vlasništvo Bluetooth pomoću Bosch aplikacije „Bosch Toolbox“. SIG, Inc. Tvrtka Robert Bosch Power Tools GmbH ima Prikazani dijelovi alata licenciju za svako korištenje ovog slovnog znaka/ grafičkog simbola.
  • Page 129 Samo su ovi punjači prilagođeni litij‑ionskoj 4 x pritisnuti Isključivanje akumulatorske svjetiljke aku-bateriji koja se koristi u vašem električnom alatu. Ako je akumulatorska svjetiljka bila uključena oko 5 minuta, sljedećim pritiskom će se odmah isključiti. Bosch Power Tools 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 130 (npr. pametni telefon, tablet). Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije Kako biste mogli upravljati akumulatorskom svjetiljkom (akumulatorska svjetiljka) putem Bluetooth®, potrebna vam je Bosch aplikacija „Bosch Toolbox“. Aplikaciju preuzmite u odgovarajućoj trgovini Kada je uključena akumulatorska svjetiljka, pet LED (Apple App Store, Google Play Store).
  • Page 131 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: Eesti www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Ohutusnõuded U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Page 132 Sõnamärk Bluetooth® ja kujutismärgid (logod) on Juhusliku kokkupuute korral loputage veega. Kui registreeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth vedelik satub silma, pöörduge ka arsti poole. SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või sõnamärki/neid kujutismärke litsentsi alusel. põletusi.
  • Page 133 Kaitseklass / III tavaliseks ruumi valgustamiseks. Andmete ülekandmine Bluetooth® võimaldab akulampi käsitseda Boschi rakenduse „Bosch Toolbox“ kaudu. Bluetooth® Bluetooth® 4.2 (Low Energy) Kujutatud komponendid Signaali ulatus Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel Kasutatav sagedusala 2402–2480...
  • Page 134 Temperatuurist sõltuv ülekoormuskaitse Et akuvalgustit Bluetooth® -i kaudu juhtida, vajate Boschi Lubatud töötemperatuuri ületamisel lülitub akuvalgusti välja. rakendust „Bosch Toolbox“. Laadige rakendus vastavast rakenduste poest (Apple App Store, Google Play Store) alla. Laske akuvalgustil jahtuda ja lülitage akuvalgusti uuesti sisse.
  • Page 135 Järgige punktis Transport toodud juhiseid (vaadake Kahjustuste vältimiseks puhastage akuvalgusti klaasi ainult „Transport“, Lehekülg 135). kuiva pehme riidelapiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid. Kui nööppatarei on täielikult tühjenenud, vahetage see uue vastu. Bosch Power Tools 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 136: Eesti

    Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām akumulators ir uzlādēts un ka lampa ir atdzisusi. pārslodzēm. Lietojiet vienīgi oriģinālos Bosch piederumus. Sargājiet akumulatoru no karstuma, Gaismas avotu nevar nomainīt. Ja gaismas avots ir piemēram, no ilgstošas atrašanās saules bojāts, nepieciešams nomainīt visu akumulatora...
  • Page 137 Vārdiskā zīme Bluetooth®, kā arī grafiskais attēlojums (logotips) ir uzņēmuma Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta Akumulatora apgaismošanas lampa ir paredzēta portatīva, preču zīme un īpašums. Uzņēmums Robert Bosch Power telpā un laikā ierobežota apgaismojuma nodrošināšanai Tools GmbH šo vārdisko zīmi/grafisko attēlojumu lieto iekštelpās, taču tā...
  • Page 138 Pārliecinieties, ka akumulatora lampa nevar atbrīvoties un/ Lai mobilā gala ierīce varētu uztvert akumulatora lampu arī vai nokrist. bez ievietota akumulatora (8), tā ir aprīkota ar pogas tipa elementu. Raugieties, lai statīvs būtu stabili novietots. 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Lai akumulatora apgaismošanas lampu varētu vadīt caur ir izslēgta. interfeisu Bluetooth®, Jums ir nepieciešama Bosch lietotne Lai nolasītu akumulatora uzlādes pakāpi, nospiediet „Bosch Toolbox“. Lejupielādējiet lietotni no attiecīgā akumulatora uzlādes pakāpes nolasīšanas taustiņu programmu veikala (Apple App Store, Google Play Store).
  • Page 140 Kopsalikuma attēlus un informāciju par norādījumus (skatīt „Transportēšana“, Lappuse 140). rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz...
  • Page 141: Lietuvių K

    įkrautas, o akumuliatorinis prožektorius Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik gamintojo nuro- atvėsęs. dytą kroviklį. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams Naudokite tik originalią Bosch papildomą įrangą. skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. Šviesos šaltinio pakeisti negalima. Jei šviesos šaltinis Tabletės formos elementų niekada neprarykite. Prari- yra pažeistas, reikia pakeisti visą...
  • Page 142 Bluetooth® žodinis prekės ženklas, o taip pat vaizdinis mui. prekės ženklas (logotipas), yra registruoti prekių ženklai Naudojantis Bluetooth®, akumuliatorinį prožektorių galima ir „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. „Robert Bosch Power valdyti Bosch programėle „Bosch Toolbox“. Tools GmbH“ šiuos žodinį ir vaizdinį prekės ženklus nau- doja pagal licenciją.
  • Page 143 Jei akumuliatorinis prožektorius buvo įjungtas apie 5 minu- Nuoroda: akumuliatorius pristatomas iš dalies įkrautas. Kad tes, dar kartą paspaudus mygtuką, jis iškart išjungiamas. akumuliatorius veiktų visa galia, prieš pirmąjį naudojimą aku- muliatorių kroviklyje visiškai įkraukite. Bosch Power Tools 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 144 (pvz., išmaniuosius telefonus, planšetes). Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius (akumuliatorinis prožektorius) Norint valdyti akumuliatorinį prožektorių Bluetooth® ryšiu, reikia Bosch programos „Bosch Toolbox“. Iš atitinkamos Esant įjungtam akumuliatoriniam prožektoriui, penki žali „App-Store“ programų parduotuvės („Apple App Store“, akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatoriai (6) rodo „Google Play Store“) parsisiųskite programą.
  • Page 145: 한국어

    Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com 안전 수칙 Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 충전 랜턴 관련 안전 수칙 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį...
  • Page 146 오. 유체가 눈에 닿았을 경우 바로 의사와 상담하 십시오. 배터리에서 나오는 유체는 피부에 자극 블루투스 ® 워드마크와 그림(로고)은 Bluetooth 을 주거나 화상을 입힐 수 있습니다. SIG, Inc.의 등록상표입니다. Robert Bosch Power Tools GmbH는 허가를 받아 이를 사용하고 못이나 스크류 드라이버 같은 뾰족한 물체 또는 있습니다.
  • Page 147 충전 랜턴은 휴대용으로 점등하기 위한 용도로 개발 블루투스 ® 블루투스 ® 4.2 되었으며, 일반 공간 조명에는 적합하지 않습니다. (Low Energy) 블루투스 ®가 작동되면, 보쉬 앱 “Bosch 신호 도달 범위 Toolbox”를 이용하여 조작할 수 있습니다. 사용된 주파수 범위 2 402–2 480 제품의 주요 명칭...
  • Page 148 충전 랜턴 전원 켜기, 최대 밝기 리 시 배터리 홀더가 손상되지 않도록 유의하십시 (3단계) 오. 동전형 배터리의 플러스극이 위쪽을 향하도록 하십시오. 4회 누름 충전 랜턴 전원 끄기 배터리 케이스 덮개를 다시 체결하십시오. 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 149 전송합니다(예: 스마트폰, 태블릿). 환 등)을 하거나 전동공구를 운반하거나 보관할 Bluetooth ®를 통해 충전 랜턴을 제어하려면, 보쉬 경우 배터리를 전동공구에서 빼십시오. 실수로 앱 “Bosch Toolbox”가 있어야 합니다. 해당 앱 전원 스위치가 작동하게 되면 상해를 입을 위험 스토어(Apple App Store, Google Play Store)를 이 있습니다.
  • Page 150 150 | 한국어 2012/19/EU 및 유럽 가이드라인 2006/66/EC에 따라 분리 수거하여 환경 규정에 맞춰 재활용해야 합니다. 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오. (참조 „운반“, 페이지 149). 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 151 .‫تشغيل المصباح المزود بمركم‬ ‫تتعرض رأس‬ ‫احرص عند تغيير البطاريات على أن يتم ذلك‬ ‫المصباح للسخونة أثناء التشغيل وقد تتسبب في‬ .‫بطريقة فنية سليمة‬ .‫قد يتشكل خطر االنفجار‬ .‫حدوث حروق في حالة احتباس الحرارة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 152 ‫المصباح العامل بمركم مخصص إلضاءة النطاقات‬ ‫أي استخدام السم الماركة/شعارها من‬ Inc. ‫الداخلية، عن طريق إضاءة متحركة ولفترة زمنية‬ Robert Bosch Power Tools GmbH ‫قبل شركة‬ ‫ومسافة محدودة، وهو غير مناسب لالستخدامات‬ .‫يتم من خالل ترخيص‬ .‫العامة في إضاءة الغرف‬...
  • Page 153 ‫الجوال )على سبيل المثال‬ ‫ضع المصباح العامل بمركم على أرضية ثابتة‬ .‫ومستوية. احرص على ثبات المصباح‬ ‫من‬ ‫على حماية المصباح‬ ‫يعمل قوس التأمين‬ ‫األضرار في حالة انقالب المصباح العامل بمركم بشكل‬ .‫غير مقصود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 154 ‫ضوء مستمر‬ 5−30 % ‫× أخضر‬ ‫ضوء مستمر‬ ‫قبل انطفاء المصباح المزود بمركم نتيجة فراغ شحنة‬ ،‫البطارية بمدة قصيرة، يومض المصباح ثالث مرات‬ 0−5 % ‫× أخضر‬ ‫اإلضاءة الوماضة‬ .‫ويضيء بشدة إضاءة منخفضة‬ 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 155: الصفحة

    ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 630 | (22.12.2020)
  • Page 156 ‫این نور می تواند برای چشم‬ .‫نگاه نکنید‬ .‫پزشک مراجعه کنید‬ .‫های شما مضر باشد‬ .‫سر چراغ قوه را در حین کار آن نپوشانید‬ ‫سر‬ ‫چراغ هنگام کار داغ می شود و می تواند در‬ 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 157 ‫می باشند. هر‬ Bluetooth SIG, Inc ‫متعلق به‬ ،‫گونه استفاده از این عالئم نامی/نشانهها‬ ‫چراغ شارژی مخصوص روشنایی داخلی، قابل حرکت و‬ Robert Bosch Power Tools ‫توسط شرکت‬ ‫با محدودیت زمانی و مکانی است و برای روشنایی‬ .‫تحت لیسانس انجام میشوند‬ GmbH .‫عمومی...
  • Page 158 ‫قرار دهید تا جایی که به طور محسوس‬ ‫باتری‬ .‫( بیابید‬ iTunes .‫جا بیفتد‬ ‫بر پا کردن‬ ‫چراغ شارژی را روی سطح ثابت و صاف قرار دهید. از‬ .‫ایمن بودن وضعیت اطمینان حاصل کنید‬ 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 159 ‫جهت کنترل چراغ شارژی از طریق‬ ‫را‬ ‫وضعیت شارژ باتری ها‬ ‫وضعیت شارژ باتری‬ .‫نیاز دارید‬ Bosch-App "Bosch Toolbox" ‫اپلیکیشن‬ .‫نشان می دهند‬ App- ‫این اپلیکیشن ها را از محل های مربوطه در‬ Store (Apple App Store, Google Play Store) ‫نشانگر...
  • Page 160 ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫دهند‬ ‫برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا‬ ‫رقمی کاال را مطابق برچسب روی ابزار‬ ‫شماره فنی‬ .‫برقی اطالع دهید‬ 1 609 92A 630 | (22.12.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 161 à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : es Por la presente, Robert Bosch Power Tools GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico GLI 18V-10000 C es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la di- rección Internet siguiente:...
  • Page 162 Prin prezenta, Robert Bosch Power Tools GmbH declară că tipul de echipamente radio GLI 18V-10000 C este în con- formitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: bg С настоящото Robert Bosch Power Tools GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение GLI 18V-10000 C е в...

Table of Contents