Bosch Professional GLI 18V-300 Original Instructions Manual

Bosch Professional GLI 18V-300 Original Instructions Manual

Cordless worklight
Hide thumbs Also See for Professional GLI 18V-300:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5X5 (2021.06) AS / 223
1 609 92A 5X5
GLI 18V-300 Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GLI 18V-300

  • Page 1 GLI 18V-300 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5X5 (2021.06) AS / 223 1 609 92A 5X5 de Originalbetriebsanleitung kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы en Original instructions ro Instrucțiuni originale fr Notice originale bg Оригинална инструкция...
  • Page 2: Table Of Contents

    ‫712 صفحه......... . فارسی‬ 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 4 180° 200° 135° 90° 48 ½° 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden. Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen und die Akku-Leuchte abgekühlt ist, bevor Sie die Akku-Leuch- te wieder einschalten. Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehör. Die Lichtquelle kann nicht ersetzt werden. Wenn die Lichtquelle defekt ist, muss die gesamte Akku-Leuchte ersetzt werden.
  • Page 6 Der Leuchtenkopf erwärmt sich im Betrieb und kann Verbrennungen verursachen, wenn sich diese Hitze staut. Lassen Sie Kinder die Akku-Leuchte nicht benutzen. Sie ist für den professionellen Gebrauch bestimmt. Kinder können unbeabsichtigt sich selbst oder Personen blen- den. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Gesamtlichtstrom, max. empfohlene Umgebungstemperatur beim °C 0 ... +35 Laden erlaubte Umgebungstemperatur beim Be- °C –20 ... +50 trieb und bei Lagerung empfohlene Akkus GBA 18V... ProCORE18V... (max. 8.0 Ah) Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 8 Dies ist auch bei abgenommenem Akku möglich. Leuchtet nach dem Drü c ken der Taste fü r die Ladezustandsanzeige keine LED, ist der Ak- ku defekt und muss ausgetauscht werden. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Setzen Sie den geladenen Akku (1) in die Akku-Aufnahme ein, bis dieser spürbar einras- tet. Ein-/Ausschalten Drücken Sie zur Inbetriebnahme der Akku-Leuchte den Ein-/Ausschalter (4). Um die Akku-Leuchte auszuschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4) erneut. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 10 Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts so- wie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produk- ten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stelli- ge Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
  • Page 11 Deutsch | 11 Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 E-Mail: [email protected] Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmel- den. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: [email protected] Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
  • Page 12: English

    The battery can be damaged. Ensure that the battery is charged and that the worklight has cooled before switching on the worklight again. Use only original Bosch accessories. The light source cannot be replaced. If the light source is defective, the entire cord- less worklight must be replaced.
  • Page 13 The cordless worklight is intended for mobile illumination in a limited space and for a lim- ited time in indoor and outdoor areas and is not suitable for general room lighting. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 14 Recommended rechargeable batteries GBA 18V... ProCORE18V... (max. 8.0 Ah) Recommended chargers GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) Limited performance at temperatures <0 °C The colour rendition of illuminated objects can be distorted. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 15 If no LED lights up after pressing the button for the battery charge indicator, then the battery is defective and must be replaced. Battery model GBA 18V... LEDs Capacity 3× continuous green light 60−100 % 2× continuous green light 30−60 % 1× continuous green light 5−30 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 16 Swivelling the lamp head (see figure B) The lamp head (3) can be swivelled in six different settings to suit the application. Examples of applications are: – Room lighting – Glare-free workplace lighting 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 17 You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.
  • Page 18 Directive 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally responsible manner. Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 18). 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Français

    Assurez-vous que l’accu est chargé et que la lampe a suffisamment refroidi avant de remettre en marche la lampe sans-fil. N’utilisez que des accessoires Bosch d’origine. La source d’éclairage ne peut pas être remplacée. Quand la source d’éclairage est défectueuse, il faut remplacer toute la lampe sans-fil.
  • Page 20 Ne laissez pas les enfants utiliser la lampe sans-fil. Elle est conçue pour une utilisa- tion professionnelle. Les enfants peuvent de façon non intentionnelle éblouir d’autres personnes ou s’éblouir eux-même. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Luminosité totale, maxi Températures ambiantes recommandées °C 0 ... +35 pour la charge Températures ambiantes autorisées pen- °C –20 ... +50 dant l’utilisation et pour le stockage Accus recommandés GBA 18V... ProCORE18V... (max. 8.0 Ah) Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 22 . L’affichage du niveau de charge est également possible après retrait de l’accu. Si aucune LED ne s'allume après avoir appuyé sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge, la batterie est défectueuse et doit être remplacée. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Insérez l’accu chargé (1) dans le logement jusqu’à ce qu’il s’enclenche de façon percep- tible. Mise en marche/arrêt Pour mettre en marche la lampe sans-fil, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (4). Pour éteindre la lampe sans-fil, appuyez à nouveau sur l’interrupteur Marche/Arrêt (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 24 : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, pré- cisez impérativement la référence à...
  • Page 25 Français | 25 France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site inter- net www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où...
  • Page 26: Español

    ACCU se haya enfriado, antes de volver a encender la lámpara ACCU. Utilice solamente accesorios originales de Bosch. La fuente de luz no se puede sustituir. Si la fuente de luz está averiada, debe susti- tuirse la lámpara ACCU completa.
  • Page 27 No cubra el cabezal de la lámpara, mientras la lámpara ACCU se encuentra en servicio. El cabezal de la lámpara se calienta durante el servicio y puede causar que- maduras, si se retiene este calor. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 28 Duración de la luz, aprox. min/Ah Flujo luminoso total, máx. Temperatura ambiente recomendada du- °C 0 ... +35 rante la carga Temperatura ambiente permitida durante °C –20 ... +50 el funcionamiento y en el almacenamiento 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Los LEDs verdes del indicador del estado de carga del acumulador indican el estado de carga del acumulador. Por motivos de seguridad, la consulta del estado de carga es solo posible con la herramienta eléctrica parada. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 30 Luz permanente 1× verde 5−20 % Luz intermitente 1× verde 0−5 % Operación Puesta en marcha Montaje del acumulador Monte el acumulador cargado (1) en el alojamiento del acumulador , hasta que encastre perceptible. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Las representacio- nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Bosch Power Tools...
  • Page 32 Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su...
  • Page 33: Português

    Utilize apenas acessórios Bosch originais. A fonte de luz não pode ser substituída. Se a fonte de luz estiver com defeito, é...
  • Page 34 Não tape a cabeça da lanterna, enquanto a lanterna sem fio estiver a funcionar. A cabeça da lanterna aquece durante o funcionamento e pode causar queimaduras, quando este calor se acumula. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 35 3 601 DA1 1.. Tensão nominal Tempo de iluminação, aprox. min/Ah Fluxo luminoso total, máx. Temperatura ambiente recomendada °C 0 ... +35 durante o carregamento Temperatura ambiente admissível em °C –20 ... +50 funcionamento e durante o armazenamento Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 36 Os LEDs verdes do indicador do nível de carga da bateria indicam o nível de carga da bateria. Por motivos de segurança, a consulta do nível de carga só é possível com a ferramenta elétrica parada. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Luz permanente 1× verde 5−20 % Luz intermitente 1× verde 0−5 % Funcionamento Colocação em funcionamento Colocar a bateria Insira a bateria (1) carregada no respetivo encaixe , até encaixar de forma audível. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 38 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
  • Page 39 Português | 39 Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
  • Page 40: Italiano

    Utilizzare esclusivamente accessori originali Bosch. La sorgente luminosa non può essere sostituita. Se la sorgente luminosa si guasta, è...
  • Page 41 Utilizzo conforme La torcia a batteria è concepita per un’illuminazione portatile, limitata nel tempo e nello spazio in ambienti interni ed esterni e non è adatta per un’illuminazione generale dell’am- biente. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 42 GBA 18V... ProCORE18V... (max. 8.0 Ah) Caricabatterie consigliati GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) prestazioni ridotte in caso di temperature <0 °C La riproduzione a colori degli oggetti illuminati può subire alterazioni. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Se premuto il tasto dell’indicatore livello di carica della batteria non si illumina alcun LED, ciò significa che la batteria è difettosa e che deve essere sostituita. Tipo di batteria GBA 18V... Autonomia Luce fissa, 3 LED verdi 60−100 % Luce fissa, 2 LED verdi 30−60 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 44 Il gancio di sospensione (5) consente di fissare la torcia a batteria ad un oggetto. Rotazione della testa della torcia (vedere fig. B) A seconda dell'utilizzo, la testa della torcia (3) può essere ruotata in 6 posizioni. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in meri- to ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
  • Page 46 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste de- vono essere raccolte separatamente ed avviate ad un riutilizzo rispettoso dell’ambiente. Batterie/pile: Per le batterie al litio: Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagi- na 46). 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Nederlands

    De accu kan anders beschadigd worden. Zorg ervoor dat de accu geladen en de acculamp afgekoeld is, voordat u de acculamp weer inschakelt. Gebruik uitsluitend originele Bosch accessoires. De lichtbron kan niet vervangen worden. Wanneer de lichtbron defect is, moet de complete acculamp vervangen worden.
  • Page 48 Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereed- schap op de pagina met afbeeldingen. Accu Accu-ontgrendelingstoets 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 49 De kleurweergave van de verlichte objecten kan vervalst worden. Montage Accu opladen (accessoire) Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde oplaadapparaten. Alleen deze oplaadapparaten zijn afgestemd op de bij het elektrische gereedschap gebruikte Li-Ion-accu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 50 Als er na het drukken op de toets voor de oplaadaanduiding geen LED brandt, dan is de accu defect en moet vervangen worden. Accutype GBA 18V... LED's Capaciteit Permanent licht 3× groen 60−100 % Permanent licht 2× groen 30−60 % Permanent licht 1× groen 5−30 % Knipperlicht 1× groen 0−5 % 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Overeenkomstig het gebruik kan de lampkop (3) in 6 standen worden gedraaid. Mogelijke toepassingen zijn bijvoorbeeld: – verlichting van de ruimte – verblindingsvrije verlichting van de werkplek – verlichting van de vloer Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 52 Explosietekeningen en informatie over vervan- gingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en acces- soires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
  • Page 53: Dansk

    Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Læs og overhold alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger, der er vedlagt akkuen eller el-værktøjet, som akkuen blev leveret med. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 54 Tryk ikke videre på start-stop-kontakten efter automatisk slukning af akku-lam- pen. Akkuen kan blive beskadiget. Sørg for, at akkuen er opladet, og at akku-lampen er afkølet, før du tænder den igen. Brug kun originalt Bosch-tilbehør. Lyskilden kan ikke udskiftes. Hvis lyskilden er defekt, skal hele akku-lampen udskif- tes.
  • Page 55 Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i leve- ringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Akku-lampe GLI 18V-300 Varenummer 3 601 DA1 1.. Nominel spænding Lystid , ca. min/Ah Samlet lysstrøm, maks. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 56 Akkuen (1) tages ud ved at trykke på oplåsningsknappen (2) og trække akkuen ud af ak- ku-lampen. Undgå brug af vold. Læs og overhold henvisningerne vedrørende bortskaffelse. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 57 80–100 % Konstant lys 4× grøn 60–80 % Konstant lys 3× grøn 40–60 % Konstant lys 2× grøn 20–40 % Konstant lys 1× grøn 5–20 % Blinkende lys 1× grøn 0–5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 58 Brug ikke rengørings- eller opløsningsmiddel. Kundeservice og anvendelsesrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: [email protected] Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
  • Page 60: Svensk

    Batteriet kan skadas. Säkerställ att batteriet är laddat och att batterilampan har svalnat innan du tänder batterilampan igen. Använd endast original-tillbehör från Bosch. Ljuskällan kan inte bytas ut. Om ljuskällan är defekt skall hela den batteridrivna lampan bytas ut.
  • Page 61 Den sladdlösa lampan är avsedd för mobil, rumsligt och tidsmässigt begränsad belysning av utrymmen inomhus och utomhus och är inte lämplig för allmän belysning i ett rum. Illustrerade komponenter Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 62 Färgåtergivningen av belysta objekt kan bli felaktig. Montering Ladda batteri (tillbehör) Använd endast de laddare som anges i tekniska data. Endast denna typ av laddare är anpassad till det litium-jonbatteri som används i elverktyget. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Om ingen LED-lampa lyser efter ett tryck på knappen för batteristatus är batteriet defekt och måste bytas ut. Batterityp GBA 18V... Kapacitet Fast ljus 3× grönt 60−100 % Fast ljus 2× grönt 30−60 % Fast ljus 1× grönt 5−30 % Blinkande ljus 1× grön 0−5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 64 Med upphängningskroken (5) kan du fästa den sladdlösa lampan på ett föremål. Vrida lamphuvudet (se bild B) Beroende på användning kan lamphuvudet (3) vridas i sex steg. Möjliga användningsområden är exempelvis: – Belysning av rummet – Bländningsfri belysning av arbetsplatsen – Belysning av golvet 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Du hittar fler kontaktuppgifter till service här:...
  • Page 66: Norsk

    Håndter den batteridrevne lampen med forsiktighet. Den batteridrevne lampen produserer sterk varme, noe som medfører økt brann- og eksplosjonsfare. Bruk ikke den batteridrevne lampen i eksplosjonsfarlige omgivelser. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Batteriet kan ta skade. Kontroller at batteriet er ladet og at den batteridrevne lampen er avkjølt før du slår den på igjen. Bruk bare originalt tilbehør fra Bosch. Lyskilden kan ikke skiftes. Hvis lyskilden er defekt, må hele den batteridrevne lampen skiftes.
  • Page 68 GLI 18V-300 Artikkelnummer 3 601 DA1 1.. Nominell spenning Lysvarighet , ca. min/Ah Lysstrøm totalt, maks. Anbefalt omgivelsestemperatur ved lading °C 0 ... +35 Tillatt omgivelsestemperatur under drift °C –20 ... +50 og ved lagring 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Dette er mulig også når batteriet er tatt ut. Hvis ingen lysdiode lyser etter at knappen for indikatoren for batteriets ladenivå er trykt inn, er batteriet defekt og må skiftes ut. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 70 Sett det ladede batteriet (1) i batteriholderen . Det skal merkes at det festes. Slå på/av For å slå på den batteridrevne lampen trykker du på av/på-bryteren (4). For å slå av den batteridrevne lampen trykker du på av/på-bryteren (4) igjen. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 72 I henhold til de europeiske direktivene 2012/19/EU hhv. 2006/66/EC må defekte batteridrevne lamper og defekte eller brukte oppladbare batterier/engangsbatterier sorteres og leveres inn for miljøvennlig gjenvinning. (Oppladbare) batterier: Li-ion: Se informasjonen i avsnittet Transport (se „Transport“, Side 72). 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Suomi

    Akku saattaa vahingoittua. Varmista, että akku on ladattu ja akkuvalaisin on jäähtynyt, ennen kuin sytytät akkuvalaisimen uudelleen. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-tarvikkeita. Polttimoa ei voi vaihtaa. Jos polttimo on viallinen, koko akkuvalaisin täytyy vaihtaa. Akusta saattaa purkautua höyryä, jos akku vioittuu tai jos akkua käytetään epä- asianmukaisesti.
  • Page 74 Akkuvalaisin on mukana kuljetettava valaisin, joka on tarkoitettu sisä- ja ulkotilojen eri kohteiden ajallisesti rajoitettuun valaisuun. Se ei sovellu huoneiden tavanomaiseksi valai- simeksi. Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan sähkötyökalun kuvaan. Akku Akun vapautuspainike 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Akun lataus (lisätarvike) Käytä vain teknisissä tiedoissa ilmoitettuja latauslaitteita. Vain nämä latauslait- teet soveltuvat sähkötyökalussasi käytettävälle litiumioniakulle. Huomautus: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Akun täyden tehon varmistamiseksi akku tulee ladata latauslaitteessa täyteen ennen ensikäyttöä. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 76 LED-valot Kapasiteetti 3 vihreää valoa palaa jatkuvasti 60−100 % 2 vihreää valoa palaa jatkuvasti 30−60 % 1 vihreä valo palaa jatkuvasti 5−30 % 1 vihreä valo vilkkuu 0−5 % Akkutyyppi ProCORE18V... LED-valot Kapasiteetti 5 vihreä valoa palaa jatkuvasti 80−100 % 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 77 – työkohteen heijastamaton valaisu – lattian valaisu Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Irrota akku, ennen kuin alat tehdä sähkötyökaluun liittyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 78 Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyk- siin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroinen tuotenumero, joka on il- moitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 79: Ελληνικά

    Χειριστείτε προσεκτικά τον φακό μπαταρίας. Ο φακός μπαταρίας δημιουργεί ισχυρή θερμότητα, η οποία οδηγεί σε αυξημένο κίνδυνο πυρκαγιάς και έκρηξης. Μην εργάζεστε με τον φακό μπαταρίας σε επικίνδυνο για έκρηξη περιβάλλον. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 80 μπαταρία είναι φορτισμένη και ο φακός μπαταρίας έχει κρυώσει, προτού χρησιμοποιήσετε ξανά τον φακό μπαταρίας. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα Bosch. Η φωτεινή πηγή δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Εάν η φωτεινή πηγή είναι ελαττωματική, πρέπει να αντικατασταθεί όλος ο φακός μπαταρίας.
  • Page 81 Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτημάτων. Τεχνικά στοιχεία Φακός μπαταρίας GLI 18V-300 Κωδικός αριθμός 3 601 DA1 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 82 Μετά την αυτόματη απενεργοποίηση του φακού μπαταρίας μην πατήσετε άλλο τον διακόπτη On/Off. Η μπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά ή βλάβη. Βεβαιωθείτε, ότι η μπαταρία είναι φορτισμένη και ο φακός μπαταρίας έχει κρυώσει, προτού χρησιμοποιήσετε ξανά τον φακό μπαταρίας. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Συνεχώς αναμμένο φως 5× πράσινο 80−100 % Συνεχώς αναμμένο φως 4× πράσινο 60−80 % Συνεχώς αναμμένο φως 3× πράσινο 40−60 % Συνεχώς αναμμένο φως 2× πράσινο 20−40 % Συνεχώς αναμμένο φως 1× πράσινο 5−20 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 84 την μεταφορά του και τη φύλαξή του. Σε περίπτωση αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη ON/OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Ο φακός μπαταρίας δε χρειάζεται συντήρηση και δεν περιέχει εξαρτήματα που θα πρέπει να αντικαθίστανται ή να συντηρούνται. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 85 συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το 10ψήφιο...
  • Page 86: Türkçe

    Akü veya elektrikli el aleti ekinde teslim edilen bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun ve bunlara uyun. Akülü feneri özenli kullanın. Akülü fener yangın veya patlama tehlikesi yaratan yüksek ısı oluşturur. Akülü fenerle patlama tehlikesi olan ortamlarda çalışmayın. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Akülü fener otomatik olarak kapandıktan sonra açma/kapama şalterine basmaya devam etmeyin. Aksi takdirde akü hasar görebilir. Akülü feneri tekrar açmadan önce akünün dolu olduğundan akülü fenerin soğuduğundan emin olun. Sadece orijinal Bosch aksesuar kullanın. ışık kaynağı değiştirilemez. Işık kaynağı arıza yaptığında akülü fener komple değiştirilmelidir.
  • Page 88 3 601 DA1 1.. Anma gerilimi Aydınlatma süresi, yak. dak/Ah Toplam ışık akısı, maks. Şarj sırasında önerilen ortam sıcaklığı °C 0 ... +35 İşletim sırasında ve depolama sırasında °C –20 ... +50 izin verilen ortam sıcaklığı 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Şarj durumunu görmek için şarj durumu göstergesi tuşları ya da üzerine basın. Bu, akü çıkarılmış durumda da mümkündür. Şarj durumu göstergesi tuşuna basıldıktan sonra hiçbir LED yanmazsa, akü arızalı demektir ve değiştirilmesi gerekir. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 90 Şarj edilmiş aküyü (1) hissedilir biçimde kavrama yapıncaya kadar akü yuvasına yerleştirin. Açma/kapama Akülü feneri açmak için açma/kapama şalterine (4) basın. Akülü feneri kapatmak için açma/kapama şalterine (4) tekrar basın. Enerjiden tasarruf etmek için akülü feneri sadece kullanırken açın. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkçe Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.
  • Page 92 Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: [email protected] Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Türkçe | 93 Fax: +90 446 2240132 E-mail: [email protected] Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Elektrikli El Aletleri Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Küçükyalı Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-İstanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: [email protected]...
  • Page 94 Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Polski

    Z lampą akumulatorową należy obchodzić się ostrożnie. Lampa akumulatorowa rozgrzewa się do wysokich temperatur, co powoduje podwyższenie ryzyka pożaru lub wybuchu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 96 Może to doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. Przed ponownym włączeniem lampy akumulatorowej należy upewnić się, że akumula- tor jest naładowany, a lampa chłodna. Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy Bosch. Nie można wymienić samego źródła światła. Gdy źródło światła jest uszkodzone, należy wymienić całą lampę akumulatorową.
  • Page 97 Rękojeść (powierzchnia izolowana) a) Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w stan- dardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- leźć w naszym katalogu osprzętu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 98 żywotności. Przerwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszko- dzenia ogniw akumulatora. Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw "Electronic Cell Protection (ECP)" aku- mulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy wyłado- wanym akumulatorze następuje wyłączenie lampy przez układ ochronny. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 99 0−5 % Typ akumulatora ProCORE18V... Diody LED Pojemność Światło ciągłe, 5 zielonych diod LED 80−100 % Światło ciągłe, 4 zielone diody LED 60−80 % Światło ciągłe, 3 zielone diody LED 40−60 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 100 – oświetlenie miejsca pracy (bez oślepiania światłem) – oświetlenie podłogi Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu (np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy- 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związa- ne z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest po- danie 10‑cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu.
  • Page 102 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/ baterie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Akumulatory/baterie: Li-Ion: Prosimy postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi w rozdziale Transport (zob. „Transport“, Strona 101). 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Čeština

    Po automatickém vypnutí akumulátorové svítilny už nestiskávejte vypínač. Akumulátor se může poškodit. Než akumulátorovou svítilnu znovu zapnete, zajistěte, aby byl nabitý akumulátor a akumulátorová svítilna vychladla. Používejte pouze originální příslušenství Bosch. Zdroj světla nelze vyměnit. Je-li zdroj světla vadný, je třeba vyměnit celou akumulátorovou svítilnu.
  • Page 104 Akumulátorová svítilna je určená pro mobilní, prostorově a časově omezené osvětlení ve vnitřních i venkovních prostorech a není vhodná pro běžné osvětlení místnosti. Zobrazené součásti Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení elektronářadí na stránce s obrázky. Akumulátor Odjišťovací tlačítko akumulátoru 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Upozornění: Akumulátor se dodává částečně nabitý. Aby byl zaručen plný výkon akumulátoru, před prvním použitím akumulátor úplně nabijte v nabíječce. Lithium-iontový akumulátor lze nabíjet kdykoli, aniž by se tím zkrátila životnost. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 106 60−100 % Trvale svítí dvě zelené 30−60 % Trvale svítí jedna zelená 5−30 % Bliká jedna zelená 0−5 % Typ akumulátoru ProCORE18V... Kapacita Trvale svítí pět zelených 80−100 % Trvale svítí čtyři zelené 60−80 % 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, výměna nástrojů) a při jeho přepravě a uskladnění vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stisknutí vypínače hrozí nebezpečí poranění. Akumulátorová svítilna je bezúdržbová a neobsahuje žádné díly, které se musejí měnit nebo udržovat. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 108 Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.cz Další...
  • Page 109: Slovenčina

    Prečítajte si a dodržiavajte všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny priložené k akumulátoru alebo elektrickému náradiu, s ktorým bol akumulátor dodaný. S akumulátorovým svietidlom zaobchádzajte starostlivo. Akumulátorové svietidlo vyvíja teplo, ktoré vedie k zvýšenému nebezpečenstvu požiaru a výbuchu. S akumulátorovým svietidlom nepracujte v prostredí s nebezpečenstvom výbu- chu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 110 Akumulátor by sa mohol poškodiť. Než akumulátorové svietidlo znova zapnete, zaistite, aby bol nabitý akumulátor a akumulátorové svietidlo vychladlo. Používajte len originálne príslušenstvo Bosch. Svetelný zdroj sa nedá vymeniť. Keď je svetelný zdroj chybný, musí sa vymeniť celé akumulátorové svietidlo.
  • Page 111 Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štandardného rozsahu dodávky. Kom- pletné príslušenstvo nájdete v našom sortimente príslušenstva. Technické údaje Akumulátorové svietidlo GLI 18V-300 Vecné číslo 3 601 DA1 1.. Menovité napätie Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 112 Akumulátor by sa mohol poškodiť. Než akumulátorové svietidlo znova zapnete, zaistite, aby bol nabitý akumulátor a akumulátorové svietidlo vychladlo. Pri vyberaní akumulátora (1) stlačte odisťovacie tlačidlo akumulátora (2) a akumulátor vytiahnite z elektrického svietidla. Nepoužívajte pritom neprimeranú silu. Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 113 80–100 % Neprerušované svetlo 4× zelené 60–80 % Neprerušované svetlo 3× zelené 40–60 % Neprerušované svetlo 2× zelené 20–40 % Neprerušované svetlo 1× zelená 5–20 % Blikanie 1× zelená 0–5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 114 Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky či rozpúšťadlá. Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 115 V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpod- mienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely onli- Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: [email protected]...
  • Page 116: Magyar

    Ez megrongálhatja az akkumulátort. Gondoskodjon arról, hogy az akku- mulátor meg legyen töltve és az akkumulátoros lámpa le legyen hűlve, mielőtt az akku- mulátoros lámpát ismét bekapcsolná. Csak eredeti Bosch-tartozékokat használjon. A fényforrást nem lehet kicserélni. Ha a fényforrás elromlott, az egész akkumuláto- ros lámpát ki kell cserélni.
  • Page 117 Ne takarja le a lámpafejet, amíg az akkumulátoros lámpa üzemben van. A lámpa- fej üzem közben felmelegszik és égési sérüléseket okozhat, ha a hőt nem lehet elve- zetni. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 118 3 601 DA1 1.. Névleges feszültség Világítási időtartam, kb. perc/Aó Teljes fényáram, max. Javasolt környezeti hőmérséklet a töltés °C 0 ... +35 során Megengedett környezeti hőmérséklet az °C –20 ... +50 üzemelés és a tárolás során 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Akkumulátor töltöttségi szint kijelző Az akkumulátor töltési szint kijelző display zöld LED-jei az akkumulátor töltési szintjét mutatják. A töltöttségi szintet biztonsági okokból csak használaton kívüli elektromos ké- ziszerszám esetén lehet lekérdezni. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 120 Tartós fény, 1× zöld 5−20 % Villogó fény, 1× zöld 0−5 % Üzemeltetés Üzembe helyezés Az akkumulátor beszerelése Tegye be a feltöltött (1) akkumulátort a  akkumulátor fogadó egységbe, amíg az érezhe- tően bepattan. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 121 A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a ter- mék típustábláján található...
  • Page 122 122 | Magyar Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 [email protected] www.bosch-pt.hu További szerviz-címek itt találhatók: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Szállítás A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nél- kül szállíthatják.
  • Page 123: Русский

    – не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой во- де) – не включать при попадании воды в корпус – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 124 инструкции, приложенные к аккумуляторной батарее или к электроинструменту, с которым поставлена аккумуляторная батарея. Осторожно обращайтесь с аккумуляторным фонарем. Аккумуляторный фо- нарь сильно нагревается, что приводит к повышенной опасности пожара и взры- ва. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 125 майте больше на выключатель. Аккумулятор может быть поврежден. Убеди- тесь, что аккумулятор и аккумуляторный фонарь остыли, прежде чем опять вклю- чать аккумуляторный фонарь. Используйте только оригинальные принадлежности фирмы Bosch. Источник света замене не подлежит. При неисправности источника света нуж- но менять весь аккумуляторный фонарик.
  • Page 126 Головка фонаря Выключатель Крючок для подвешивания Рукоятка (с изолированной поверхностью) a) Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем по- ставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе при- надлежностей. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое время без сокращения срока службы. Прекращение процесса зарядки не наносит вреда аккумулятору. Литиево-ионная аккумуляторная батарея защищена от глубокой разрядки системой „Electronic Cell Protection (ECP)". Защитная схема выключает аккумуляторный фо- нарь при разряженном аккумуляторе. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 128 Непрерывный зеленый свет 3× 60−100 % Непрерывный зеленый свет 2× 30−60 % Непрерывный зеленый свет 1× 5−30 % Мигание зеленым цветом 1× 0−5 % Тип аккумулятора ProCORE18V... Светодиоды Емкость Непрерывный зеленый свет 5× 80−100 % 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Поворот головки фонаря (см. рис. B) В зависимости от варианта использования, головку фонаря (3) можно поворачи- вать в 6 этапов. Возможные варианты использования: – подсветка помещений – освещение рабочего места без бликов – освещение пола Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 130 Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта, а также по запчастям. Изображения с пространственным разделением де- латей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch- pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет исполь- зования...
  • Page 131 ные фонари и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежден- ные либо отслужившие аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сда- вать на экологически чистую рекуперацию. Аккумуляторы/батареи: Литий-ионные: Пожалуйста, учитывайте указание в разделе Транспортировка (см. „Транспортиров- ка“, Страница 131). Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 132: Українська

    натискайте на вимикач. Це може пошкодити акумуляторну батарею. Впевніться, що акумулятор і акумуляторний ліхтар охололи, перш ніж знову вмикати акумуляторний ліхтар. Використовуйте лише оригінальне приладдя Bosch. Джерело світла заміні не підлягає. Якщо джерело світла є дефектним, замінювати потрібно весь акумуляторний ліхтар цілком.
  • Page 133 експлуатації головка світильника нагрівається і може спричинити опіки, якщо це тепло не знаходить виходу. Не давайте дітям користуватися акумуляторним ліхтарем. Він призначений для професійного використання. Діти без догляду можуть засліпити себе або інших осіб. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 134 Загальний світловий потік, макс. лм Рекомендована температура °C 0 ... +35 навколишнього середовища при заряджанні Допустима температура навколишнього °C –20 ... +50 середовища при експлуатації і при зберіганні Рекомендовані акумуляторні батареї GBA 18V... ProCORE18V... (макс. 8,0 Ач) 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Зважайте на вказівки щодо видалення. Індикатор зарядженості акумуляторної батареї Зелені світлодіоди індикатора зарядженості акумуляторної батареї показують ступінь зарядженості акумулятора. З міркувань техніки безпеки опитувати стан зарядженості акумулятора можна лише при зупиненому електроінструменті. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 136 5−20 % Блимання зеленим кольором 1× 0−5 % Робота Початок роботи Встромляння акумуляторної батареї Встроміть заряджену акумуляторну батарею (1) в гніздо для акумуляторної батареї , щоб вона відчутно увійшла у зачеплення. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 137 В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Page 138 небезпечних вантажів. Відсилайте акумуляторну батарею лише з непошкодженим корпусом. Заклейте відкриті контакти та запакуйте акумуляторну батарею так, щоб вона не совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових національних приписів. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Қазақ

    Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім қаптамасында көрсетілген. Өнімді пайдалану мерзімі Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 140 – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150-69 (5 шарт) құжатын оқыңыз. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 141 баспаңыз. Әйтпесе аккумулятор зақымдануы мүмкін. Аккумуляторлық фонарьді қосудан алдын аккумулятор зарядталғанын және аккумуляторлық фонарь суығанын қамтамасыз етіңіз. Тек түпнұсқа Bosch керек-жарақтарын пайдаланыңыз. Жарықтық көзін алмастыру мүмкін емес. Егер жарық көзі бұзылған болса, аккумуляторлық шамды алмастыру қажет болады. Аккумулятор зақымдалған немесе дұрыс пайдаланылмаған жағдайда, одан...
  • Page 142 кәсіби пайдалануға арналған. Балалар кездейсоқ өздерінің немесе адамдардың көзін шағылыстыруы мүмкін. Өнім және қуат сипаттамасы Тағайындалу бойынша қолдану Аккумуляторлық фонарь жайы өзгеретін, ішкі мен сыртқы аймақтарда кеңістігі мен уақыты шектелген жарықтандыруға арналған, бөлмені жалпы жарықтандыруға арналмаған. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 143 рұқсат етілген қоршаған орта температурасы Ұсынылатын аккумуляторлар GBA 18V... ProCORE18V... (макс. 8,0 А-сағ) Ұсынылатын зарядтағыш құрылғылар GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) <0 °C температураларында қуаты шектелген Жарықтандырылған нысандардың түстері басқаша болуы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 144 Заряд деңгейін көрсету үшін заряд деңгейінің индикаторына арналған немесе түймесін басыңыз. Мұны аккумулятор шығарылғанда да орындауға болады. Заряд деңгейінің индикаторына арналған түймені басқаннан кейін ешқандай жарық диоды жанбаса, бұл аккумулятордың ақаулы және оны ауыстыру керек екендігін білдіреді. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Іске қосу Аккумуляторды орнату Зарядталған аккумуляторды (1) аккумулятор орнына сырт еткен дыбыс естілгенше енгізіңіз. Қосу/өшіру Аккумуляторлық шамды іске қосу үшін ажыратқышты (4) басыңыз. Аккумуляторлық шамды өшіру үшін ажыратқышты (4) қайтадан басыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 146 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Құрамдас бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде...
  • Page 147 Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: [email protected] Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан ала аласыз Қызмет көрсету орталықтарының басқа да мекенжайларын мына жерден қараңыз: www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
  • Page 148 întrerupătorul pornit/oprit. Acumulatorul s‑ar putea deteriora. Înainte de a conecta din nou lampa cu acumulator, asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat iar lampa cu acumulator s-a răcit. Folosiţi numai accesorii originale Bosch. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 149 în raza de lumină, nici chiar de la o depărtare mai mare. Nu folosiţi lampa cu acumulator în traficul rutier. Lampa cu acumulator nu este admisă pentru iluminare în traficul rutier. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 150 Lampă cu acumulator GLI 18V-300 Număr de identificare 3 601 DA1 1.. Tensiune nominală Durată aproximativă de iluminare min/Ah Flux luminos total maxim Temperatură ambiantă recomandată în °C 0 ... +35 timpul încărcării 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 151 încărcat iar lampa cu acumulator s-a răcit. Pentru extragerea acumulatorului (1), apasă tasta de deblocare (2) şi extrage acumulatorul din lampa cu acumulator. Nu forţa. Respectă instrucţiunile privind eliminarea. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 152 Aprindere continuă de 2 ori cu iluminare de culoare verde 20−40 % Aprindere continuă o dată cu iluminare de culoare verde 5−20 % Aprindere intermitentă o dată cu iluminare de culoare verde 0−5 % 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Lampa cu acumulator nu necesită întreţinere şi nu conţine componente care să trebuiască a fi schimbare sau întreţinute. Curăţă geamul din sticlă al lămpii cu acumulator numai cu o lavetă uscată, moale, pentru a evita deteriorările. Nu folosi detergenţi sau solvenţi. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 154 Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm să specifici neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plăcuţa cu date tehnice a...
  • Page 155 Внимателно боравете с акумулаторната лампа. Акумулаторната лампа генери- ра силна топлина, която води до увеличена опасност от пожар и експлозия. Не ползвайте акумулаторната лампа в среда с повишена опасност от експло- зия. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 156 повредена. Уверете се, че акумулаторната батерия е заредена и акумулаторната лампа се е охладила, преди да включвате отново акумулаторната лампа. Използвайте само оригинални принадлежности на Bosch. Светлинният блок не може да се заменя. Ако светодиодният блок се повреди, трябва да бъде заменена цялата акумулаторна лампа.
  • Page 157 Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включе- ни в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни прис- пособления. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 158 чрез електронната система "Electronic Cell Protection (ECP)". При разредена акуму- латорна батерия лампата се изключва от предпазен прекъсвач. След автоматичното изключване на акумулаторната лампа не продължавай- те да натискате пусковия прекъсвач. Акумулаторната батерия може да бъде 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Непрекъснато светене 1× зелено 5−30 % Мигаща светлина 1× зелено 0−5 % Акумулаторна батерия модел ProCORE18V... Светодиоди Капацитет Непрекъснато светене 5× зелено 80−100 % Непрекъснато светене 4× зелено 60−80 % Непрекъснато светене 3× зелено 40−60 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 160 Поддържане и сервиз Поддържане и почистване Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужване, смяна на работния инструмент и т. н.), когато го транспортирате или съхранявате, демонтирайте акумулаторната батерия. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 161 мация за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите продукти и техните аксесоари. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-циф- рения...
  • Page 162: Македонски

    Безбедносни напомени за батериската светилка Прочитајте ги сите безбедносни напомени и упатства. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Проверете дали батеријата е наполнета и дали батериската светилка е изладена пред повторно да ја вклучите. Користете само оригинална Bosch опрема. Изворот на светлина не може да се замени. Ако изворот на светлина е дефектен, мора да се замени целата батериска светилка.
  • Page 164 вообичаено осветлување на простории. Илустрација на компоненти Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на приказот на електричниот алат на графичката страница. Батерија Копче за отклучување на батеријата Глава на светилката Прекинувач за вклучување/исклучување 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 165 целосно батеријата, пред првата употреба ставете ја на полнач додека не се наполни целосно. Литиум-јонските батерии може да се наполнат во секое време, без да се намали нивниот животен век. Прекинот при полнењето не ѝ наштетува на батеријата. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 166 свети LED светилка, батеријата е дефектна и мора да се замени. Тип на батерија GBA 18V... LED светилки Капацитет Трајно светло 3× зелено 60−100 % Трајно светло 2× зелено 30−60 % Трајно светло 1× зелено 5−30 % Трепкаво светло 1× зелено 0−5 % 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Навалување на главата на светилката (види слика B) Соодветно на употребата, главата на светилката (3) може да се навали во 6 степени. Можни употреби се на пример: – осветлување на просторијата – осветлување на работниот простор без отсјај Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 168 одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Page 169 употреба и дефектните или искористените батерии според регулативата 2006/66/ ЕC мора одделно да се соберат и да се рециклираат за повторна употреба. Батерии: Литиум-јонски: Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт (види „Транспорт“, Страница 169). Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 170: Srpski

    Akumulator se može oštetiti. Uverite se da je akumulator napunjen i da se baterijska lampa ohladila pre nego što je ponovo uključite. Upotrebljavajte samo originalni Bosch pribor. Izvor svetlosti ne može da se zameni. Ako je izvor svetlosti u kvaru, mora da se zameni kompletna akumulatorska lampa.
  • Page 171 Prikazane komponente Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani. Akumulator Taster za otključavanje akumulatora Glava svetljike Prekidač za uključivanje/isključivanje Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 172 Litijum-jonska akumulatorska baterija može da se puni u svako doba, a da joj se ne skraćuje vek trajanja. Prekidanje punjenja ne šteti akumulatorskoj bateriji. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Trajno svetlo 2× zeleno 30−60 % Trajno svetlo 1× zeleno 5−30 % Trepćuće svetlo 1× zeleno 0−5 % Tip akumulatora ProCORE18V... LED indikatori Kapacitet Trajno svetlo 5× zeleno 80−100 % Trajno svetlo 4× zeleno 60−80 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 174 Izvadite bateriju pre svih radova na električnom alatu (na primer održavanja, promene pribora itd.) kao i kod njegovog transporta i čuvanja. Kod slučajnog aktiviranja prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od povrede. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj pločici proizvoda.
  • Page 176: Slovenščina

    Z akumulatorsko svetilko ne delajte v okoljih, v katerih obstaja nevarnost eksplozije. Po samodejnem izklopu akumulatorske svetilke ne pritiskajte na stikalo za vklop/izklop. Akumulatorska baterija se lahko poškoduje. Pred ponovnim vklopom 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Pri nenamernem aktiviranju stikala za vklop/izklop obstaja nevarnost telesnih poškodb. Svetlobnega žarka ne usmerjajte na osebe ali živali in ne glejte v svetlobni žarek, tudi ne iz večje razdalje. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 178 Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Tehnični podatki Akumulatorska svetilka GLI 18V-300 Kataloška številka 3 601 DA1 1.. Nazivna napetost Čas uporabe, pribl. min/Ah Najv. skupna svetilnost 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Akumulatorsko baterijo (1) odstranite tako, da pritisnete gumb za sprostitev (2) in akumulatorsko baterijo izvlečete iz akumulatorske svetilke. Pri tem ne uporabljajte sile. Upoštevajte navodila za odstranjevanje. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 180 80−100 % 4 zelene LED-diode neprekinjeno svetijo 60−80 % 3 zelene LED-diode neprekinjeno svetijo 40−60 % 2 zeleni LED-diodi neprekinjeno svetita 20−40 % 1 zelena LED-dioda neprekinjeno sveti 5−20 % 1 zelena LED-dioda utripa 0−5 % 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Akumulatorska svetilka ne potrebuje vzdrževanja in ne vsebuje delov, ki bi jih bilo treba zamenjati ali vzdrževati. Da bi preprečili poškodbe, steklo akumulatorske lučke čistite le s suho, mehko krpo. Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali topil. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 182 Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovškova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : [email protected]...
  • Page 183: Hrvatski

    Aku-baterija bi se mogla oštetiti. Provjerite je li aku-baterija napunjena, a akumulatorska svjetiljka hladna prije ponovnog uključivanja akumulatorske svjetiljke. Koristite samo originalan Bosch pribor. Izvor svjetlosti ne može se zamijeniti. Ako je izvor svjetlosti neispravan, treba zamijeniti cijelu akumulatorsku svjetiljku.
  • Page 184 Ne dopustite djeci korištenje akumulatorske svjetiljke. Ona je namijenjena za profesionalnu uporabu. Djeca mogu nehotično zaslijepiti sebe same ili druge osobe. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Nazivni napon Vrijeme rada cca. min/Ah Ukupni svjetlosni tok, maks. Preporučena temperatura okoline kod °C 0 ... +35 punjenja Dopuštena temperatura okoline pri radu °C –20 ... +50 kod skladištenja Preporučene aku-baterije GBA 18V... ProCORE18V... (maks. 8,0 Ah) Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 186 To je također moguće i kod izvađene aku-baterije. Ako nakon pritiska na tipku za prikaz stanja napunjenosti ne svijetli LED, aku-baterija je neispravna i mora se zamijeniti. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Umetnite napunjenu aku-bateriju (1) u prihvat aku-baterije sve dok se osjetno ne uglavi. Uključivanje/isključivanje Za puštanje akumulatorske svjetiljke u rad pritisnite prekidač za uključivanje/ isključivanje (4). Za isključivanje akumulatorske svjetiljke ponovno pritisnite prekidač za uključivanje/ isključivanje (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 188 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske pločice proizvoda.
  • Page 189 Direktivi 2006/66/EZ neispravne ili istrošene aku- baterije/baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje. Aku-baterije/baterije: Litij-ionske: Pridržavajte se uputa u poglavlju Transport (vidi „Transport“, Stranica 189). Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 190: Eesti

    üle kuumeneda. Kasutusvälisel ajal hoidke akud eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad kontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 191 üldvalgustina. Kujutatud komponendid Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid. Aku lukustuse vabastamisnupp Valgustipea Sisse-/väljalüliti Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 192 Märkus: Aku on tarnimisel osaliselt laetud. Et tagada aku täit mahtuvust, laadige aku enne esmakordset kasutamist akulaadimisseadmes täiesti täis. Liitium-ioonakut võib laadida igal ajal, ilma et see lühendaks aku kasutusiga. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 193 2× roheline 30−60 % pidev valgus 1× roheline 5−30 % vilkuv valgus 1× roheline 0−5 % Aku tüüp ProCORE18V... LEDid Mahtuvus pidev valgus 5× roheline 80−100 % pidev valgus 4× roheline 60−80 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 194 Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne seadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sisse/välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu. Akulamp ei vaja hooldust ega sisalda osi, mida tuleb vahetada või hooldada. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. Jäätmekäitlus Akuvalgusti, aku, lisavarustus ja pakend tuleb keskkonnasäästlikult taaskasutusse suunata. Ärge käidelge akuvalgusteid ja akusid/patareisid olmejäätmetena! Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 196: Latviešu

    Šādas rīcības dēļ var tikt bojāts akumulators. Pirms akumulatora apgaismošanas lampas atkārtotas ieslēgšanas pārliecinieties, ka tās akumulators ir uzlādēts un ka lampa ir atdzisusi. Lietojiet vienīgi oriģinālos Bosch piederumus. Gaismas avotu nevar nomainīt. Ja gaismas avots ir bojāts, nepieciešams nomainīt visu akumulatora apgaismošanas lampu.
  • Page 197 Nevērsiet gaismas staru uz cilvēkiem vai dzīvniekiem un neskatieties gaismas starā pat no liela attāluma. Neizmantojiet akumulatora apgaismošanas lampu ielu transporta plūsmā. Akumulatora apgaismošanas lampu nav atļauts izmantot ielu transporta plūsmā. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 198 Tehniskie parametri Akumulatora apgaismošanas lampa GLI 18V-300 Izstrādājuma numurs 3 601 DA1 1.. Nominālais spriegums Apgaismošanas ilgums, apt. min/Ah Maks. kopējā gaismas plūsma Ieteicamā apkārtējās vides gaisa °C 0 ... +35 temperatūra uzlādes laikā 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Pirms akumulatora apgaismošanas lampas atkārtotas ieslēgšanas pārliecinieties, ka tās akumulators ir uzlādēts un ka lampa ir atdzisusi. Lai izņemtu akumulatoru (1), nospiediet atbrīvošanas taustiņu (2) un izvelciet akumulatoru no lampas. Nedarbojieties ar spēku. Ievērojiet norādījumus par utilizāciju. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 200 3 LED diodes deg pastāvīgi zaļā krāsā 40−60 % 2 LED diodes deg pastāvīgi zaļā krāsā 20−40 % 1 LED diode deg pastāvīgi zaļā krāsā 5−20 % 1 LED diode mirgo zaļā krāsā 0−5 % 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Akumulatora apgaismošanas lampai nav nepieciešama apkalpošana, un tā nesatur daļas, kam būtu vajadzīga apkalpošana vai kas būtu nomaināmas. Lai izvairītos no bojājumiem, tīriet akumulatora apgaismošanas lampas stiklu vienīgi ar sausu, mīkstu audumu. Nelietojiet moduļa apkopei tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 202 Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes.
  • Page 203: Lietuvių K

    Nedirbkite su akumuliatoriniu prožektoriumi sprogioje aplinkoje. Jei akumuliatorinis prožektorius išjungiamas automatiškai, įjungimo-išjungimo jungiklio nebespauskite. Taip galite sugadinti ličio jonų akumuliatorių. Prieš vėl įjungdami akumuliatorinį prožektorių įsitikinkite, kad akumuliatorius yra įkrautas, o akumuliatorinis prožektorius atvėsęs. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 204 204 | Lietuvių k. Naudokite tik originalią Bosch papildomą įrangą. Šviesos šaltinio pakeisti negalima. Jei šviesos šaltinis yra pažeistas, reikia pakeisti visą akumuliatorinį prožektorių. Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, gali išsiveržti garų. Akumu- liatorius gali užsidegti arba sprogti. Išvėdinkite patalpą ir, jei nukentėjote, kreip- kitės į...
  • Page 205 GLI 18V-300 Gaminio numeris 3 601 DA1 1.. Nominalioji įtampa Švietimo trukmė apie min/Ah Maks. bendra šviesos srovė Rekomenduojama aplinkos temperatūra °C 0 ... +35 įkraunant Leidžiamoji aplinkos temperatūra veikiant °C –20 ... +50 ir sandėliuojant Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 206 įkrovos būklę galima pažiūrėti tik tada, kai elektrinis įrankis neveikia. Jei norite, kad būtų parodyta įkrovos būklė, paspauskite įkrovos būklės mygtuką  arba  . Tai galima ir tada, kai akumuliatorius yra išimtas. 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 207 5−20 % Mirksi 1× žalias 0−5 % Naudojimas Paruošimas naudoti Akumuliatoriaus įdėjimas Įkrautą akumuliatorių (1) stumkite į akumuliatoriaus laikiklį , kol pajusite, kad užsifiksa- Įjungimas ir išjungimas Norėdami akumuliatorinį prožektorių įjungti, paspauskite įjungimo-išjungimo jungiklį (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 208 Detalius brėžinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir jų pa- pildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį...
  • Page 209 Lietuvių k. | 209 Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: [email protected] Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transportavimas Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos pavojingų krovinių gabeni- mą...
  • Page 210 ‫إلى تقصير الدائرة الكهربائية الداخلية واحتراق المركم أوخروج األدخنة منه‬ .‫أو انفجاره وتعرضه لسخونة مفرطة‬ ‫حافظ علی إبعاد المركم الذي ال يتم ّ استعماله عن مشابك الورق‬ ‫وقطع النقود المعدنية والمفاتيح والمسامير واللوالب و غيرها من‬ 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 211 .‫أنفسهم لإلبهار‬ ‫وصف المنتج واألداء‬ ‫االستعمال المخصص‬ ‫المصباح المزود بمركم مخصص إلضاءة النطاقات الداخلية والخارجية‬ ‫المحدودة، عن طريق إضاءة متحركة ولفترة زمنية محدودة، وهو غير مناسب‬ .‫لالستخدامات العامة في إضاءة الغرف‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 212 ‫المراكم الموصى بها‬ GBA 18V... ProCORE18V... ‫أمبير‬ ‫أقصى‬ ‫بحد‬ ‫ساعة‬ ‫أجهزة الشحن الموصى بها‬ GAL 18... GAX 18... GAL 36... ‫°م‬ > ‫قدرة محدودة في درجات الحرارة‬ ‫المضاءة‬ ‫لألجسام‬ ‫اللوني‬ ‫االنعكاس‬ ‫يختلف‬ ‫قد‬ 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 213 ‫إذا لم يضئ أي مصباح دايود بعد الضغط على زر مبين حالة الشحن، فهذا‬ .‫يعني أن المركم تالف ويجب تغييره‬ GBA 18V...   ‫نوع المركم‬ ‫السعة‬ ‫مصابيح الدايود‬ 60−100 % ‫× أخضر‬ ‫ضوء مستمر‬ 30−60 % ‫× أخضر‬ ‫ضوء مستمر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 214 ‫إرشادات العمل‬  ‫خطاف التعليق )انظر الصورة‬ .‫يمكنك تثبيت المصباح العامل بمركم في شيء‬ ‫باستخدام خطاف تعليق‬  ‫تحريك رأس المصباح )انظر الصورة‬  ‫يمكن وف ق ً ا لالستخدام تحريك رأس المصباح‬ .‫درجات‬ ‫في‬ 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 215 ‫يسر فريق‬ .‫استفسارات بخصوص منتجاتنا وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية‬ .‫استفسارات أو طلبيات قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 216 ‫يتم جمع المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة ليتم التخلص‬ .‫منها بطريقة محافظة على البيئة عن طريق إعادة استغاللها‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬  ‫)انظر „النقل“, الصفحة‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل‬ 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 217 ‫بوسیله ی اشیاء تیز مانند میخ یا پیچگوشتی یا تأثیر نیروی خارجی‬ ‫ممکن است اتصالی داخلی رخ دهد و‬ .‫ممکن است باتری آسیب ببیند‬ .‫باتری آتش گیرد، دود کند، منفجر شود یا بیش از حد داغ گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 218 .‫خود و یا دیگران بشود‬ ‫توضیحات محصول و کارکرد‬ ‫موارد استفاده از دستگاه‬ ‫چراغ شارژی برای روشنایی موقت جاهای متغیر در مکانهای درونی و بیرونی‬ .‫مناسب است و نه جهت روشنایی مکانهای عمومی‬ 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 219 GBA 18V... ProCORE18V... ‫حداکثر‬ 8.0 Ah ‫شارژرهای توصیه شده‬ GAL 18... GAX 18... GAL 36... <0 °C ‫توان محدود برای دمای‬ ‫باشد‬ ‫اشتباه‬ ‫است‬ ‫ممکن‬ ‫چراغ‬ ‫توسط‬ ‫شده‬ ‫منعکس‬ ‫شیئ‬ ‫رنگ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 220 ‫دکمه را جهت پدیدار شدن نشانگر وضعیت شارژ‬ .‫دهید. این کار هنگامی که باتری برداشته شده باشد نیز ممکن است‬ ،‫روشن نشود‬ ‫چنانچه پس از فشردن دکمه نشانگر وضعیت شارژ هیچ‬ .‫باتری خراب است و باید تعویض گردد‬ 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 221 ‫شارژ شده را درون محفظه نگهدارنده باتری قرار دهید تا جایی که‬ ‫باتری‬ .‫به طور محسوس جا بیفتد‬ ‫روشن/خاموش کردن‬ .‫را فشار دهید‬ ‫چراغ شارژی، کلید روشن/خاموش‬ ‫راه اندازی‬ ‫برای‬ ‫را مجددا ً فشار‬ ‫چراغ شارژی، کلید روشن/خاموش‬ ‫خاموش کردن‬ ‫برای‬ .‫دهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)
  • Page 222 ‫برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتما ً شماره فنی‬ ‫رقمی‬ .‫کاال را مطابق برچسب روی ابزار برقی اطالع دهید‬ ‫ایران‬ ‫روبرت بوش ایران - شرکت بوش تجارت پارس‬ ‫میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب‬ 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 223 ‫استفاده شده یا خراب باید به طور جداگانه جمع آوری و به روشی سازگار با‬ .‫مقررات حفظ محیط زیست بازیافت شوند‬ :‫باتری ها/باتری های قابل شارژ‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفا ً به تذکرات بخش حمل و نقل توجه کنید‬ ,“‫)رجوع کنید به „حمل و نقل‬  ‫صفحه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.06.2021)

This manual is also suitable for:

316514087619306014a1100

Table of Contents