Bosch Professional GLI 18V-300 Original Instructions Manual

Bosch Professional GLI 18V-300 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GLI 18V-300:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • الصفحة
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5X5 (2021.05) AS / 92
1 609 92A 5X5
GLI 18V-300 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GLI 18V-300

  • Page 1 GLI 18V-300 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5X5 (2021.05) AS / 92 1 609 92A 5X5 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации ‫اصلی‬...
  • Page 2: Table Of Contents

    Македонски......... Страница 67 Srpski ..........Strana 70 Slovenščina ..........Stran 73 Hrvatski ..........Stranica 76 Eesti..........Lehekülg 78 Latviešu ..........Lappuse 81 Lietuvių k..........Puslapis 84 ‫78 الصفحة ..........عربي‬ ‫09 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021)
  • Page 4 180° 200° 135° 90° 48 ½° 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Betrieb und kann Verbrennungen verursachen, ist, bevor Sie die Akku-Leuchte wieder einschalten. wenn sich diese Hitze staut. Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehör. Lassen Sie Kinder die Akku-Leuchte nicht benutzen. Die Lichtquelle kann nicht ersetzt werden. Wenn die Sie ist für den professionellen Gebrauch bestimmt. Kin- Lichtquelle defekt ist, muss die gesamte Akku-Leuchte er- der können unbeabsichtigt sich selbst oder Personen...
  • Page 6 Ladezustand des Akkus an. Aus Sicherheitsgrü n den ist die Mögliche Verwendungen sind zum Beispiel: Abfrage des Ladezustands nur bei Stillstand des Elektro- – Beleuchtung des Raumes werkzeuges möglich. – Blendfreie Beleuchtung des Arbeitsplatzes 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7: English

    Failure to observe the safety and general in- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 structions may result in electric shock, fire E-Mail: [email protected] and/or serious injury. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Save all safety and general instructions for future refer- stellen oder Reparaturen anmelden. ence. Anwendungsberatung: Please read and observe all safety and general instruc- Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 8 Note: The battery is supplied partially charged. To ensure full battery capacity, fully charge the battery in the charger before using your tool for the first time. 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 9 You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com 5× continuous green light 80−100 % The Bosch product use advice team will be happy to help you 4× continuous green light 60−80 % with any questions about our products and their accessor- 3×...
  • Page 10: Français

    North Orbital Road Français Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Consignes de sécurité the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 Consignes de sécurité pour les lampes sans-fil E-Mail: [email protected]...
  • Page 11 Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris té, il n’est possible d’afficher l’état de charge que quand l’ou- dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets til électroportatif est à l’arrêt. dans notre gamme d’accessoires. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021)
  • Page 12 0−5 % produit. France Utilisation Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Mise en marche retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
  • Page 13: Español

    ACCU. N’expédiez que des accus dont le boîtier n’est pas endom- Utilice solamente accesorios originales de Bosch. magé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’ac- cu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’em- La fuente de luz no se puede sustituir.
  • Page 14 °C –20 ... +50 Tipo de acumulador GBA 18V... mitida durante el funciona- miento y en el almacena- miento Acumuladores recomenda- GBA 18V... ProCORE18V... LEDs Capacidad (máx. 8.0 Ah) Luz permanente 3× verde 60−100 % 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Luz permanente 5× verde 80−100 % El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Luz permanente 4× verde 60−80 % mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Luz permanente 3×...
  • Page 16: Português

    Utilize apenas acessórios Bosch originais. Não deixe crianças brincarem com a lanterna sem fio. Ela é destinada para a utilização profissional. As crianças A fonte de luz não pode ser substituída.
  • Page 17 O acumulador de iões de lítio está protegido contra descarga Colocar a bateria completa pelo sistema "Electronic Cell Protection (ECP)". Insira a bateria (1) carregada no respetivo encaixe , até encaixar de forma audível. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021)
  • Page 18: Italiano

    Desenhos explodidos Italiano e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Avvertenze di sicurezza todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios.
  • Page 19 Utilizzare esclusivamente accessori originali Bosch. Non consentire ai bambini di utilizzare la torcia a bat- teria. La torcia è destinata ad impiego professionale. I La sorgente luminosa non può...
  • Page 20 In caso di azio- Autonomia namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto Luce fissa, 3 LED verdi 60−100 % sussiste pericolo di lesioni. Luce fissa, 2 LED verdi 30−60 % 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Nederlands

    Veiligheidsaanwijzingen voor acculampen sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 22 Voor het verwijderen van de accu (1) drukt u op de ontgren- Lampkop delingstoets (2) en trekt u de accu uit de acculamp. Gebruik Aan/uit-schakelaar daarbij geen geweld. Ophanghaak Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering in acht. 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 23 LED's Capaciteit derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Permanent licht 5× groen 80−100 % Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Permanent licht 4× groen 60−80 % Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Permanent licht 3× groen 40−60 %...
  • Page 24: Dansk

    Sørg for, at akkuen er opladet, og at akku-lam- og er ikke beregnet til brug som generel rumbelysning. pen er afkølet, før du tænder den igen. Brug kun originalt Bosch-tilbehør. Illustrerede komponenter Lyskilden kan ikke udskiftes. Hvis lyskilden er defekt, Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til skal hele akku-lampen udskiftes.
  • Page 25 Blandt de mulige anvendelser kan nævnes: akkuens ladetilstand. Af sikkerhedsgrunde er det kun muligt – Oplysning af et rum at forespørge om ladetilstanden, når el-værktøjet er stands- – Blændfri oplysning af arbejdspladsen – Oplysning af gulvet Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021)
  • Page 26: Svensk

    är bifogade till batteriet eller elverktyget med vilket 2750 Ballerup batteriet levererades. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Hantera den sladdlösa lampan försiktigt. Den sladdlösa ler oprettes en reparations ordre. lampan genererar kraftig värme, som leder till ökad Tlf.
  • Page 27 Tryck på knappen för indikering av batteristatus eller inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs för att visa batteriets laddningsnivå. Detta är möjligt även då allt tillbehör som finns. batteriet är uttaget. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021)
  • Page 28 60−80 % 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Fast ljus 3× grönt 40−60 % Svenska Fast ljus 2× grönt 20−40 % Bosch Service Center Fast ljus 1× grönt 5−20 % Telegrafvej 3 Blinkande ljus 1× grön 0−5 % 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
  • Page 29: Norsk

    Produktbeskrivelse og at den batteridrevne lampen er avkjølt før du slår den på igjen. ytelsesspesifikasjoner Bruk bare originalt tilbehør fra Bosch. Forskriftsmessig bruk Lyskilden kan ikke skiftes. Hvis lyskilden er defekt, må hele den batteridrevne lampen skiftes. Den batteridrevne lampen er beregnet for midlertidig Det kan slippe ut damp ved skader på...
  • Page 30 – Belysning av gulvet få vist ladenivået når elektroverktøyet er stoppet. Trykk på knappen for indikatoren for batteriets ladenivå eller for å se ladenivået. Dette er mulig også når batteriet er tatt ut. 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Suomi

    Batteriene kan transporteres på veier av brukeren tynyt, ennen kuin sytytät akkuvalaisimen uudelleen. uten ytterligere krav. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-tarvikkeita. Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.: Polttimoa ei voi vaihtaa. Jos polttimo on viallinen, koko lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav akkuvalaisin täytyy vaihtaa.
  • Page 32 Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu tettuna. vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- vikeohjelmastamme. Jos lataustilan näytön painikkeen painaminen ei sytytä yh- tään LED-valoa, akku on viallinen ja täytyy vaihtaa. 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 33 0−5 % Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Akkutyyppi ProCORE18V... ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- LED-valot Kapasiteetti nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 34: Ελληνικά

    και μην κοιτάζετε οι ίδιοι κατευθείαν στην ακτίνα, μπαταρίας. ακόμη και από μεγάλη απόσταση. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα Bosch. Μη χρησιμοποιείτε τον φακό μπαταρίας στην οδική Η φωτεινή πηγή δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Εάν η κυκλοφορία. Ο φακός μπαταρίας δεν είναι εγκεκριμένος...
  • Page 35 φορτίσετε στον φορτιστή πριν την χρησιμοποιήσετε για πρώτη Αναβοσβήνον φως 1× πράσινο 0−5 % φορά. Η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί οποτεδήποτε, χωρίς να μειωθεί η διάρκεια ζωής. Η διακοπή της φόρτισης δε βλάπτει την μπαταρία. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021)
  • Page 36 συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα (βλέπε «Μεταφορά», Σελίδα 36). βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 37: Türkçe

    Usulüne uygun kullanım soğuduğundan emin olun. Bu akülü fener, kuru kapalı ve açık alanların mekansal ve Sadece orijinal Bosch aksesuar kullanın. zamansal açıdan sınırlı ve taşınabilir olarak aydınlatılması ışık kaynağı değiştirilemez. Işık kaynağı arıza yaptığında için tasarlanmış olup, genel mekan aydınlatmasına uygun akülü...
  • Page 38 Hasara neden olmamak için akülü fenerin cam diskini sadece Sürekli ışık 2× yeşil %30−60 kuru, yumuşak bir bezle temizleyin. Deterjan veya çözücü Sürekli ışık 1× yeşil %5−30 madde kullanmayın. Yanıp sönen ışık 1× yeşil %0−5 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: [email protected] belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Türkçe...
  • Page 40: Polski

    Ostre przedmioty, takie jak gwoździe lub śrubokręt, a także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania. 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Po automatycznym wyłączeniu się lampy akumulato- Akumulator rowej nie należy ponownie naciskać włącznika/wy- Przycisk odblokowujący akumulator łącznika. Może to doprowadzić do uszkodzenia akumula- Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021)
  • Page 42 60−80 % Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Światło ciągłe, 3 zielone diody LED 40−60 % na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Światło ciągłe, 2 zielone diody LED 20−40 % oraz ich osprzętem. Światło ciągłe, 1 zielona dioda LED 5−20 %...
  • Page 43: Čeština

    Používejte pouze originální příslušenství Bosch. Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudo- Zdroj světla nelze vyměnit. Je-li zdroj světla vadný, je wa nie jest uszkodzona.
  • Page 44 Kapacita při provozu a při skladování Trvale svítí tři zelené 60−100 % Doporučené akumulátory GBA 18V... ProCORE18V... Trvale svítí dvě zelené 30−60 % (max. 8,0 Ah) Trvale svítí jedna zelená 5−30 % Bliká jedna zelená 0−5 % 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 45 K Vápence 1621/16 Trvale svítí jedna zelená 5−20 % 692 01 Mikulov Bliká jedna zelená 0−5 % Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Provoz Fax: +420 519 305705 E-Mail: [email protected] Uvedení...
  • Page 46: Slovenčina

    Nedovoľte deťom používať akumulátorové svietidlo. Používajte len originálne príslušenstvo Bosch. Toto akumulátorové svietidlo je určené na profesionálne Svetelný zdroj sa nedá vymeniť. Keď je svetelný zdroj používanie. Deti môžu neúmyselne oslepiť seba alebo iné...
  • Page 47 – Osvetlenie podlahy elektrické náradie zastavené. Stlačte tlačidlo pre indikáciu stavu nabitia alebo , aby sa zobrazil stav nabitia. Je to možné aj vtedy, keď je akumu- látor vybratý. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021)
  • Page 48: Magyar

    štítku výrobku. tést és előírást. A biztonsági előírások és uta- Slovakia sítások betartásának elmulasztása áramütés- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet- alebo náhradné diely online. het. Tel.: +421 2 48 703 800 Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze-...
  • Page 49 Figyelem: Az akkumulátor részben feltöltve kerül kiszállítás- ra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töl- tőkészülékben. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021)
  • Page 50 és egyéb információk a következő címen találhatók: Tartós fény, 5× zöld 80−100 % www.bosch-pt.com Tartós fény, 4× zöld 60−80 % A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Tartós fény, 3× zöld 40−60 % azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Tartós fény, 2× zöld 20−40 %...
  • Page 51: Русский

    Русский | 51 Magyarország Русский Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. Toлько для стран Евразийского A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- экономического союза nek javítását. Tel.: +36 1 879 8502 (Таможенного союза) Fax: +36 1 879 8505 [email protected] В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- www.bosch-pt.hu ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее...
  • Page 52 прежде чем опять включать аккумуляторный фонарь. го расстояния. Используйте только оригинальные принадлежно- Не используйте аккумуляторный фонарь в дорож- сти фирмы Bosch. ном движении. Аккумуляторный фонарь не допущен Источник света замене не подлежит. При неисправ- для освещения в дорожном движении. ности источника света нужно менять весь аккумуля- Не...
  • Page 53 стично заряженном состоянии. Для обеспечения полной Непрерывный зеленый свет 3× 40−60 % мощности аккумулятора зарядите его полностью перед Непрерывный зеленый свет 2× 20−40 % первым применением. Непрерывный зеленый свет 1× 5−20 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021)
  • Page 54 монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- вой мусор! частям. Изображения с пространственным разделением делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Українська

    акумулятор і акумуляторний ліхтар охололи, перш ніж дорожньому русі. Акумуляторний ліхтар не знову вмикати акумуляторний ліхтар. допущений для освітлювання в дорожньому русі. Використовуйте лише оригінальне приладдя Bosch. Не накривайте головку ліхтаря, коли Джерело світла заміні не підлягає. Якщо джерело акумуляторний ліхтар працює. Під час експлуатації...
  • Page 56 Тип акумуляторної батареї GBA 18V... A) обмежена потужність при температурі <0 °C Відтворення кольорів освітлених об'єктів може бути спотворене. Світлодіоди Ємність Свічення зеленим кольором 3× 60−100 % Свічення зеленим кольором 2× 30−60 % 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 57 запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Свічення зеленим кольором 3× 40−60 % запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Свічення зеленим кольором 2× 20−40 % Команда співробітників Bosch з надання консультацій Свічення зеленим кольором 1×...
  • Page 58: Қазақ

    Автоматты өшуден кейін аккумуляторлық – тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді фонарьдің қосқышын/өшіргішін баспаңыз. пайдаланбаңыз Әйтпесе аккумулятор зақымдануы мүмкін. – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз Аккумуляторлық фонарьді қосудан алдын аккумулятор 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 59 зарядталғанын және аккумуляторлық фонарь Жол қозғалысы кезінде аккумуляторлық суығанын қамтамасыз етіңіз. фонарьды пайдаланбаңыз. Аккумуляторлық фонарь жолда жарықтандыруға арналмаған. Тек түпнұсқа Bosch керек-жарақтарын пайдаланыңыз. Аккумуляторлық шамды пайдалану кезінде шамның жарық бастиегін жаппаңыз. Пайдалану Жарықтық көзін алмастыру мүмкін емес. Егер кезінде шамның жарық бастиегі қызады және әбден...
  • Page 60 Аккумуляторды электр құралмен кез келген жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. Жарық диодтары Қуаты Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ тию жарақаттану қаупін тудырады. Үздіксіз жарық 3× жасыл 60−100 % 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 61 бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Аккумуляторлық фонарьларды және қолжетімді: www.bosch-pt.com аккумуляторларды/батареяларды үй Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және қоқысына тастамаңыз! олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Тек қана ЕО елдері үшін: Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Page 62 Nu acoperi capul lămpii în timpul funcţionării lămpii cu Folosiţi numai accesorii originale Bosch. acumulator. Capul lămpii se încălzeşte în timpul funcţionării şi poate provoca arsuri în cazul acumulării de Becul nu poate fi înlocuit. Dacă becul se defectează, căldură.
  • Page 63 Utilizările posibile sunt, de exemplu: – iluminarea încăperii – iluminarea fără efect de orbire a spaţiului de lucru LED-uri Capacitate – iluminarea pardoselii Aprindere continuă de 3 ori cu iluminare 60−100 % de culoare verde Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021)
  • Page 64: Български

    Transportul (vezi „Transportul“, Pagina 64). desenele descompuse şi informaţii privind piesele de schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Български pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 65 късвач по невнимание. Не насочвайте светлинния лъч към хора или живот- Препоръчителни акумула- GBA 18V... торни батерии ProCORE18V... ни и не гледайте срещу него, също и от голямо раз- (макс. 8,0 Ah) стояние. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021)
  • Page 66 що и при извадена акумулаторна батерия. – осветление на пода Ако след натискане на бутона за индикация не свети нито един светодиод, акумулаторната батерия е повредена и трябва да бъде заменена. 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Македонски

    Акумулаторни или обикновени батерии: ция за резервните части ще откриете и на: Литиево-йонни: www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- (вж. „Транспортиране“, Страница 67).
  • Page 68 батериската светилка е изладена пред повторно да ја сообраќајот. Батериските светилки не се дозволени вклучите. за осветлување во сообраќајот. Користете само оригинална Bosch опрема. Не ја покривајте главата на светилката, доколку Изворот на светлина не може да се замени. Ако батериската светилка работи. Главата на светилката...
  • Page 69 Можни употреби се на пример: наполнетост на батеријата не свети LED светилка, – осветлување на просторијата батеријата е дефектна и мора да се замени. – осветлување на работниот простор без отсјај – осветлување на подот Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021)
  • Page 70: Srpski

    информации за резервните делови исто така ќе најдете Батерии: на: www.bosch-pt.com Литиум-јонски: Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт помогне доколку имате прашања за нашите производи и (види „Транспорт“, Страница 70).
  • Page 71 Vašem električnom alatu. Napomena: akumulatorska baterija se isporučuje delimično napunjena. Da bi osigurali punu snagu akumulatorske baterije, bateriju napunite pre prve upotrebe u punjaču. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021)
  • Page 72 Kapacitet delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Trajno svetlo 5× zeleno 80−100 % Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Trajno svetlo 4× zeleno 60−80 % ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Trajno svetlo 3× zeleno 40−60 %...
  • Page 73: Slovenščina

    Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih navodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen in navodil lahko povzroči električni udar, požar določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, če in/ali hude poškodbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021)
  • Page 74 Če po pritisku tipke za prikaz stanja napolnjenosti LED-diode temperatura med polnjenjem ne zasvetijo, je akumulatorska baterija okvarjena in jo je Dovoljena zunanja °C –20 ... +50 treba zamenjati. temperatura med delovanjem in med skladiščenjem 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 75 4 zelene LED-diode neprekinjeno svetijo 60−80 % popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov 3 zelene LED-diode neprekinjeno svetijo 40−60 % najdete na: www.bosch-pt.com 2 zeleni LED-diodi neprekinjeno svetita 20−40 % Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z 1 zelena LED-dioda neprekinjeno sveti...
  • Page 76: Hrvatski

    Ne dopustite djeci korištenje akumulatorske svjetiljke. Ona je namijenjena za profesionalnu uporabu. Koristite samo originalan Bosch pribor. Djeca mogu nehotično zaslijepiti sebe same ili druge Izvor svjetlosti ne može se zamijeniti. Ako je izvor osobe.
  • Page 77 Za puštanje akumulatorske svjetiljke u rad pritisnite Nakon automatskog isključivanja akumulatorske prekidač za uključivanje/isključivanje (4). svjetiljke ne pritišćite dalje prekidač za uključivanje/ Za isključivanje akumulatorske svjetiljke ponovno pritisnite isključivanje. Aku-baterija bi se mogla oštetiti. Provjerite prekidač za uključivanje/isključivanje (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021)
  • Page 78: Eesti

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: Ohutusnõuded www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Ohutusnõuded akulampide kasutamisel U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised.
  • Page 79 Akulamp on kuivades sise- ja välistingimustes ette nähtud aku kasutusiga. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut. konkreetse ruumiliselt piiratud ala valgustamiseks teatava Liitium-ioonakut kaitseb süvatühjenemise eest kindlaksmääratud aja jooksul, akulambi asukohta ruumis akuelementide elektrooniline kaitse "Electronic Cell Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021)
  • Page 80 Sisse-/väljalülitamine Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on Akulambi sisselülitamiseks vajutage sisse-/väljalülitile (4). vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku Akulambi väljalülitamiseks vajutage sisse-/väljalülitit (4). 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Latviešu

    Akumulatora apgaismošanas lampas darbības laikā akumulators ir uzlādēts un ka lampa ir atdzisusi. nenosedziet tās apgaismojošo galvu. Darbojoties Lietojiet vienīgi oriģinālos Bosch piederumus. akumulatora apgaismošanas lampai, tās apgaismojošā galva silst un, siltumam uzkrājoties, var radīt apdegumus. Bosch Power Tools...
  • Page 82 2 LED diodes deg pastāvīgi zaļā krāsā 30−60 % A) samazināta jauda pie temperatūras <0 °C Apgaismojamo objektu krāsu atdeve var būt izmainīta. 1 LED diode deg pastāvīgi zaļā krāsā 5−30 % 1 LED diode mirgo zaļā krāsā 0−5 % 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 83 4 LED diode deg pastāvīgi zaļā krāsā 60−80 % Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā 3 LED diodes deg pastāvīgi zaļā krāsā 40−60 % rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to 2 LED diodes deg pastāvīgi zaļā krāsā 20−40 % piederumiem.
  • Page 84: Lietuvių K

    įjungdami akumuliatorinį prožektorių įsitikinkite, kad aku- muliatorius yra įkrautas, o akumuliatorinis prožektorius Gaminio ir savybių aprašas atvėsęs. Naudokite tik originalią Bosch papildomą įrangą. Naudojimas pagal paskirtį Šviesos šaltinio pakeisti negalima. Jei šviesos šaltinis Akumuliatorinis prožektorius yra skirtas nestacionariam pa- yra pažeistas, reikia pakeisti visą akumuliatorinį prožekto- talpų...
  • Page 85 Norėdami išimti akumuliatorių (1), paspauskite atblokavimo Kablys įrankiui pakabinti (žr. A pav.) klavišą (2) ir išimkite akumuliatorių iš akumuliatorinio Naudodamiesi (5), akumuliatorinį prožektorių galite pritvir- prožektoriaus. Traukdami nenaudokite jėgos. tinti prie kokio nors daikto. Laikykitės pateiktų šalinimo nurodymų. Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021)
  • Page 86 Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Page 87 ‫حافظ علی إبعاد المركم الذي ال يتم ّ استعماله‬ ‫مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫عن مشابك الورق وقطع النقود المعدنية‬ ‫خطاف التعليق‬ ‫والمفاتيح والمسامير واللوالب و غيرها من‬ ‫األغراض المعدنية الصغيرة التي قد تقوم‬ ‫قد يؤدي‬ .‫بتوصيل المالمسين ببعضهما البعض‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021)
  • Page 88 ‫قد يتعرض المركم ألضرار. تأكد أن المركم مشحون‬ ‫المصباح العامل بمركم اضغط مفتاح‬ ‫إطفاء‬ ‫لغرض‬ ‫وأن المصباح المزود بمركم قد برد قبل أن تقوم‬ .‫مجدد ً ا‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ .‫بإعادة تشغيله‬ 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 89: الصفحة

    ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 90 ‫سر چراغ‬ ‫در صورت عدم استفاده از باتری باید آنرا از‬ ‫کلید روشن/خاموش‬ ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ ‫قالب آویز‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 91 ‫دکمه آزاد سازی‬ ‫برای برداشتن باتری قابل شارژ‬ ‫را فشار دهید و باتری قابل شارژ را از چراغ‬ ‫قفل‬ ‫هنگام انجام این کار از‬ .‫شارژی بیرون بکشید‬ .‫ا ِعمال فشار خودداری کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021)
  • Page 92 :‫آدرس سایر دفاتر خدماتی را در ادامه بیابید‬ www.bosch-pt.com/serviceaddresses ‫حمل دستگاه‬ ‫باتریهای لیتیوم-یونی تابع مقررات حمل کاالهای پر‬ ‫خطر می باشند. کاربر می تواند باتریها را بدون‬ .‫استفاده از روکش در خیابان حمل کند‬ 1 609 92A 5X5 | (17.05.2021) Bosch Power Tools...

Table of Contents