Bosch Professional GDX 18V-200 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GDX 18V-200:
Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 923 (2023.08) DOC / 81
1 609 92A 923
GDR | GDX | GDS Professional
18V-200
en Original instructions
fr
Notice originale
pt Manual original
es Manual original
pt Manual de instruções original
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GDX 18V-200

  • Page 1 GDR | GDX | GDS Professional 18V-200 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 923 (2023.08) DOC / 81 1 609 92A 923 en Original instructions Notice originale pt Manual original es Manual original pt Manual de instruções original zh 正本使用说明书...
  • Page 2: Table Of Contents

    Português do Brasil........Página 30 中文 ............页 37 繁體中文..........頁 42 ไทย ............หน้ า 47 Bahasa Indonesia........Halaman 53 Tiếng Việt ..........Trang 59 ‫66 الصفحة ..........عربي‬ ‫37 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (1)(2) GDR 18V-200 Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 4 GDR... GDX... (1)(2) (13) (10) (10) (11) (12) (11) (12) (12) (12) GDS ... (13) 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 5: English

    If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 6 Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener Tool holder may contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live" Locking sleeve 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 7 The vibration level and noise emission value given in these power tool and application tools, keeping their hands warm, instructions have been measured in accordance with a and organising workflows correctly. standardised measuring procedure and may be used to com- Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 8 Method of Operation 2× continuous green light 30−60 % The tool holder (1) (with the application tool) is driven by an electric motor via a gear and impact mechanism. 1× continuous green light 5−30 % 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 9 The tightening torque actually achieved should always be checked with a torque wrench. Use only original Bosch lithium-ion batteries with the voltage stated on the type plate of your power tool. Screw applications with hard, spring-loaded or soft seats...
  • Page 10: Français

    You can find explosion drawings and information on Consignes de sécurité spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you Avertissements de sécurité généraux pour l’outil with any questions about our products and their accessor- électrique...
  • Page 11 Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs Utiliser un équipement de protection individuelle. novices. Toujours porter une protection pour les yeux. Les Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 12 Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonc- interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des tionnant sur batteries au feu ou à une température ex- fumées, d’exploser ou de surchauffer. 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Informations sur le niveau sonore/les vibrations Le niveau sonore en dB(A) typique de l’outil électroportatif est de : niveau de pression acoustique 95 dB(A) ; niveau de Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la puissance acoustique 106 dB(A). Incertitude K = 3 dB. norme EN 62841-2-2. Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 14 Clignotement en vert d’1 LED 0−5 % L’accu Lithium-Ion est protégé contre une décharge com- plète par « Electronic Cell Protection (ECP) » (l’électronique de protection des cellules). Lorsque l’accu est déchargé, 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 15 N’utilisez que des accus Lithium-Ion Bosch d’origine dont la tension correspond à celle indiquée sur la L’évolution du couple et donc l’allure de la courbe dépendent plaque signalétique de l’outil électroportatif.
  • Page 16 Respectez les indications concernant l’élimination. www.bosch-pt.com Clip de ceinture L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Le clip de ceinture (3) permet d’accrocher l’outil électropor- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- tatif à une ceinture ou autre. Vous avez donc les deux mains duits et leurs accessoires.
  • Page 17: Português

    Um momento de descuido ao utilizar a O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. indicações de advertência, refere‑se a ferramentas Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 18 A exposição ao fogo ou a não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão. 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Aparafusadora de percussão sem GDR 18V-200 GDX 18V-200 GDS 18V-200 Número de produto 3 601 JJ2 1.. 3 601 JJ2 2.. 3 601 JJ2 3.. Tensão nominal Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 20 é possível que o nível de vibrações e de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar primeira utilização. sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o período completo de trabalho. 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Este processo é invertido ao Luz permanente 5× verde 80−100 % aparafusar parafusos ou porcas. Luz permanente 4× verde 60−80 % Luz permanente 3× verde 40−60 % Luz permanente 2× verde 20−40 % Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 22 Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a Colocar a bateria ferramenta elétrica. A perda de controle sobre a Só utilizar baterias de lítio Bosch com a tensão ferramenta elétrica pode levar a lesões. indicada na placa de características da sua ferramenta O binário depende do período de percussão.
  • Page 23 12.9 Recomendações www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Antes de atarraxar parafusos, mais longos e maiores, em todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e materiais duros, deveria furar com o diâmetro do núcleo da acessórios.
  • Page 24: Español

    Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red complacencia e ignorar las normas de seguridad de 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de ob- co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que jetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, con la mano. clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 26 0 ... +35 da durante la carga Temperatura ambiente permitida °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 durante el funcionamiento y en el al- macenamiento Acumuladores recomendados GBA 18V... GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Si tras presionar la tecla del indicador de estado de carga no mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio se enciende ningún LED, significa que el acumulador está de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En defectuoso y debe sustituirse. Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 28 Al aflojar tornillos o tuercas se invierte este proceso. Puesta en marcha Montaje del acumulador LEDs Capacidad Utilice solamente Bosch acumuladores de iones de li- Luz permanente 5× verde 80−100 % tio originales de la tensión indicada en la placa de ca- Luz permanente 4× verde 60−80 %...
  • Page 29 –20 °C hasta 50 °C. P. ej., no deje el acumu- polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso lador en el coche en verano. Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 30: Português Do Brasil

    El símbolo es solamente válido, si también se encuentra El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- sobre la placa de características del producto/fabricado. mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
  • Page 31 Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição não permitem o manuseio e controle seguros da firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é ferramenta em situações inesperadas. mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações inesperadas. Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 32 Danos em tubos de gás podem levar a Bateria explosões. A penetração em um cano de água causa Botão de destravamento da bateria danos materiais. 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Também são Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 34 Por condicionamento do sistema, a ferramenta de carga não acender nenhum LED, a bateria tem defeito ou trabalho (13) assenta com alguma folga no tem de ser substituída. encabadouro (1); tal não tem qualquer influência no funcionamento/segurança. 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Uniões roscadas com assento duro, elástico ou macio Colocar bateria São medidas por tentativas em torques alcançados por uma Use apenas baterias de íons de lítio originais Bosch sequência de impactos, transferidas para um diagrama, com a tensão indicada na placa de características da sendo obtida uma curva de evolução de torque.
  • Page 36 Após trabalhos em longos períodos em baixas rotações, A nossa equipe de consultores Bosch esclarece com prazer deixar a ferramenta elétrica rodar em vazio em rotação todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e máxima, para arrefecer, durante aprox.
  • Page 37 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰 运行的其他状况。如有损坏,应在使用前修理好 箱。如果你身体接触接地表面会增加电击风险。 电动工具。许多事故是由维护不良的电动工具引 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。水进 发的。 入电动工具将增加电击风险。 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地有锋利切 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉动电动工 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 具或拔出其插头。使软线远离热源、油、锐边或 按照使用说明书,并考虑作业条件和要进行的作 运动部件。受损或缠绕的软线会增加电击风险。 业来选择电动工具、附件和工具的刀头等。将电 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的 动工具用于那些与其用途不符的操作可能会导致 延长线。适合户外使用的电线将降低电击风险。 危险情况。 如果无法避免在潮湿的环境中操作电动工具,应 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得沾有油 使用带有剩余电流装置(RCD)保护的电源。 脂。在意外的情况下,湿滑的手柄不能保证握持 RCD的使用可降低电击风险。 的安全和对工具的控制。 人身安全 电池式工具使用和注意事项 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作 仅使用生产者规定的充电器充电。将适用于某种 并保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精 电池包的充电器用到其他电池包时可能会发生着 火危险。 Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 38 技术参数 充电式冲击钻/起子机 GDR 18V-200 GDX 18V-200 GDS 18V-200 物品代码 3 601 JJ2 1.. 3 601 JJ2 2.. 3 601 JJ2 3.. 额定电压 伏特= 空载转速 转/分钟 0–3 400 0–3 400 0–3 400 冲击次数 0–4 000 0–4 200 0–4 200 转/分钟 最大扭矩 牛顿米 机械螺栓直径 毫米 M6–M16 M6–M16 M6–M16 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 39 了充电电池的解锁按钮 (5),充电电池也不会从机器 中掉落下来。只要充电电池安装在电动工具中,就 更换刀具 会被弹簧固定在其位置上。 在电动工具上进行任何维护的工作(例如维修, 如需取下电池(4),则请按压解锁按钮(5),并将电 更换工具等等),以及搬运、保存电动工具之前 池从电动工具中拔出。在此过程中请勿过度用力。 都必须从机器中取出蓄电池。无意间操作开关可 能会造成伤害。 充电电池电量指示灯 装入工具刀头(参见插图A–B) 充电电池电量指示灯的绿色LED灯显示充电电池的 电量。基于安全原因,只能在电动工具静止时检查 GDR 18V-200 / GDX 18V-200: 充电电池的电量。 将锁定套筒(2)向前拉,将工具刀头放入工具夹头 (1),直至限位,然后重新松开锁定套筒(2),以便 按压充电电量指示灯按键 或 ,来显示充电电 锁住工具刀头。 量。也可以在充电电池取下时操作。 可借用带滚珠制动功能的通用批头套筒(11)安装防 如果按压充电电量指示灯按键后没有LED灯亮起, 冲击的螺丝批嘴(12)。 则说明充电电池损坏,必须进行更换。 Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 40 将电动工具投入使用时按压起停开关(8)并按住。 最大螺栓拧紧扭矩的标准值 所提供的数据的单位是牛顿米,数据是由切削截面积运算所得;屈服点的利用为百分之90 %(在摩擦系数μ  = 0.12)。随时用扭矩扳手检查拧紧扭矩。 共 强度等级根据 标准螺丝 高强度螺丝 DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 41 电话:(0571)8887 5566 / 5588 丝长度的2/3。 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 提示:注意不要让金属小零件进入电动工具。 电邮:[email protected] 使用低转速长时间操作之后,应该让电动工具以最 www.bosch-pt.com.cn 大转速空转约3分钟来帮助机器冷却。 制造商地址: 正确使用充电电池的提示 Robert Bosch Power Tools GmbH 充电电池应防潮、防水。 罗伯特·博世电动工具有限公司 充电电池必须储存在–20 °C至50 °C的环境中。夏 70538 Stuttgart / GERMANY 天不得将充电电池搁置在汽车中。 70538 斯图加特 / 德国 充电后如果充电电池的使用时间明显缩短,代表充 电电池已经损坏,必须更换新的充电电池。 其他服务地址请见:...
  • Page 42: 繁體中文

    不得濫用電線。 絕不能用電線搬運、拉動電動工 或人員重傷。 具或拔出其插頭。 使電線遠離熱源、油、銳利邊 保存所有警告和說明書以備查閱。 緣或移動零件。受損或纏繞的軟線會增加電擊危 在所有警告中,「電動工具」此一名詞泛指:以市 險。 電驅動的(有線)電動工具或是以電池驅動的(無 當在戶外使用電動工具時,使用適合戶外使用的 線)電動工具。 延長線。適合戶外使用的軟線,將減少電擊危 工作場地的安全 險。 如果在潮濕環境下操作電動工具是不可避免的, 保持工作場地清潔和明亮。混亂和黑暗的場地會 應使用剩餘電流動作保護器(RCD)。使用RCD 引發事故。 可降低電擊危險。 不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵的 環境下操作電動工具。電動工具產生的火花會點 人身安全 燃粉塵或氣體。 保持警覺,當操作電動工具時關注所從事的操作 讓兒童和旁觀者離開後操作電動工具。注意力不 並保持清醒。 當您感到疲倦,或在有藥物、酒精 集中會使您失去對工具的控制。 或治療反應時,不要操作電動工具。在操作電動 工具時瞬間的疏忽會導致嚴重人身傷害。 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 43 保持切削刀具鋒利和清潔。保養良好的有鋒利切 電池,充電電池中會散發出有毒蒸氣。充電電池 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 可能起火或爆炸。工作場所必須保持空氣流通, 如果身體有任何不適必須馬上就醫。充電電池散 按照使用說明書,考慮作業條件和進行的作業來 發的蒸氣會刺激呼吸道。 使用電動工具、配件和工具的刀頭等。將電動工 具用於那些與其用途不符的操作可能會導致危 切勿拆開充電電池。可能造成短路。 險。 尖銳物品(例如釘子或螺絲起子)或是外力皆有 把手及握持區應保持乾燥、潔淨,且不得沾染任 可能造成充電電池損壞。進而導致內部短路而發 何油液或油脂。易滑脫的把手及握持區將無法讓 生電池起火、冒煙、爆炸或過熱等事故。 您在發生意外狀況時安全地抓緊並控制工具。 僅可在製造商的產品中使用充電電池。 如此才可 提供過載保護。 電池式工具使用和注意事項 只用製造商規定的充電器充電。將適用於某種電 保護充電電池免受高溫(例如長期日 照)、火焰、污垢、水液和濕氣的侵 池盒的充電器用到其他電池盒時會發生著火危 害。有爆炸及短路之虞。 險。 只有在配有專用電池盒的情況下才使用電動工 具。使用其他電池盒會發生損壞和著火危險。 當電池盒不用時,將它遠離其他金屬物體,例如 回形針、硬幣、鑰匙、釘子、螺絲或其他小金屬 Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 44 B) 以 GBA 18V 1.5Ah 和 GBA 18V 12Ah 測量所得 數值可能因產品而異,並受使用條件以及環境條件影響。進一步資訊請見www.bosch-professional.com/wac。 提示:出貨時充電電池已部分充電。首度使用電動 安裝 工具之前,請先用充電器將充電電池充飽電以確保 在電動工具上進行任何維護的工作(例如維修, 充電電池蓄滿電力。 更換工具等)以及搬運和儲存電動工具之前,都 鋰離子充電電池可隨時充電,不會縮短電池的使用 必須電動工具中取出充電電池。若是不小心觸動 壽命。如果突然中斷充電,電池也不會損壞。 起停開關,可能造成人員受傷。 鋰離子充電電池配備了 電池保護裝置「Electronic Cell Protection (ECP)」,可以防止充電電池過度 為充電電池進行充電 放電。充電電池的電量如果用盡了,保護開關會自 只能選用技術性數據裡所列出的充電器。僅有這 動關閉電動工具:嵌件工具會停止轉動。 些充電器適用於電動工具所使用的鋰離子充電電 電動工具自動關機後,請勿再按壓電源開關。否 池。 則充電電池可能會損壞。 請您遵照廢棄物處理相關指示。 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 45 便開始運作。撞擊裝置把馬達的傳動力轉換為均勻 2 顆綠燈持續亮起 30−60 % 的旋轉式敲擊動作。鬆開螺栓或螺母時,整個運作 1 顆綠燈持續亮起 5−30 % 過程是反向進行。 1 顆綠燈呈閃爍狀態 0−5 % 操作機器 安裝充電電池 充電電池型號 ProCORE18V... 只能使用 Bosch 原廠的鋰離子充電電池,電池的 電壓必須和電動工具產品銘牌上提供的電壓值一 致。若使用其他充電電池,可能導致人員受傷和 造成起火。 LED 燈 容量 將正逆轉開關 (7) 調至中間位置,以防止電動工具 5 顆綠燈持續亮起 80−100 % 意外啟動。將已充飽電的充電電池 (4) 放入把手 內,直到感覺到它卡上並與把手貼齊。 4 顆綠燈持續亮起 60−80 % 調整旋轉方向(請參考圖...
  • Page 46 修、維護和備用零件的問題。以下的網頁中有分解 電電池已經損壞,必須更換新的充電電池。 圖和備用零件相關資料:www.bosch-pt.com 請您遵照廢棄物處理相關指示。 如果對本公司產品及其配件有任何疑問,博世應用 諮詢小組很樂意為您提供協助。 腰帶夾 當您需要諮詢或訂購備用零件時,請務必提供本產 使用腰帶夾 (3) 即可把電動工具掛在腰帶上。如此 品型號銘牌上 10 位數的產品機號。 不但能夠空出雙手而且電動工具亦隨手可及。 台灣 維修和服務 台灣羅伯特博世股份有限公司 建國北路一段90 號6 樓 台北市10491 維修和清潔 電話: (02) 7734 2588 請定期清潔電動工具的通風口。電動機風扇會將 傳真: (02) 2516 1176 灰塵吸進機殼,過多的金屬粉末沉積會導致電氣 www.bosch-pt.com.tw 危險。 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 47: ไทย

    คำว่ า "เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า " ในคำเตื อ นหมายถึ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า Robert Bosch Power Tools GmbH ของท่ า นที ่ ท ำงานด้ ว ยพลั ง งานไฟฟ้ า จากแหล่ ง จ่ า ยไฟหลั ก (มี...
  • Page 48 สอบชิ ้ น ส่ ว นที ่ เ คลื ่ อ นที ่ ว ่ า วางไม่ ต รงแนวหรื อ ติ ด ขั ด หรื อ ไม่ ตรวจหาการแตกหั ก ของชิ ้ น ส่ ว นและสภาพอื ่ น ใดที ่ 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 49 ความเร็ ว รอบเดิ น ตั ว เปล่ า 0–3 400 0–3 400 0–3 400 นาที อั ต รากระแทก 0–4 000 0–4 200 0–4 200 นาที แรงบิ ด สู ง สุ ด นิ ว ตั น เมตร Ø-น๊ อ ต M6–M16 M6–M16 M6–M16 มม. Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 50 ในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า สปริ ง จะยึ ด แบตเตอรี ่ แ พ็ ค ให้ เ ข้ า ตำแหน่ ง ส่ อ งสว่ า งต่ อ เนื ่ อ ง 5× สี เ ขี ย ว 80−100 % 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 51 ใช้ เ ฉพาะแบตเตอรี ่ แ พ็ ค ลิ เ ธี ย มไอออนของแท้ ข อง Bosch ที ่ ม ี แ รงดั น ไฟฟ้ า ที ่ ร ะบุ ไ ว้ บ นแผ่ น ป้ า ยพิ ก ั ด ของ...
  • Page 52 คลิ ป เข็ ม ขั ด อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com ที ม งานที ่ ป รึ ก ษาของ บ๊ อ ช ยิ น ดี ใ ห้ ข ้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์...
  • Page 53: Bahasa Indonesia

    Kabel listrik yang rusak atau tersangkut menambah risiko terjadinya sengatan listrik. Saat mengoperasikan perkakas listrik di luar ruangan, gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel yang Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 54 Jangan gunakan perkakas listrik dengan switch yang medis. Cairan yang keluar dari baterai dapat tidak dapat dioperasikan. Perkakas listrik yang menyebabkan iritasi atau luka bakar. 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Asap tersebut dapat mengganggu a) Aksesori yang digambarkan atau yang dijelaskan tidak saluran pernafasan. termasuk dalam lingkup pengiriman standar. Semua aksesori yang ada dapat ditemukan dalam program aksesori kami. Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 56 "Electronic Cell Protection (ECP)". Jika baterai habis, perkakas listrik dimatikan oleh pengaman: Alat sisipan berhenti beroperasi. Jangan menekan kembali tombol on/off jika perkakas listrik mati secara otomatis. Baterai dapat rusak. Perhatikan petunjuk untuk membuang. 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Lampu permanen 3× hijau 40−60 % Memasang baterai Lampu permanen 2× hijau 20−40 % Hanya gunakan baterai Li-ion Bosch yang asli dengan tegangan yang tercantum pada label tipe perkakas Lampu permanen 1× hijau 5−20 % listrik Anda. Menggunakan baterai lain dapat Lampu berkedip 1× hijau 0−5 %...
  • Page 58 Sebelum melakukan semua pekerjaan pada perkakas setelah pengisian daya menunjukkan bahwa baterai telah listrik (misalnya merawat, mengganti alat kerja, dsb.) habis dan perlu diganti. Perhatikan petunjuk untuk membuang. serta selama transpor dan penyimpanan, keluarkanlah 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Tiếng Việt

    Hướng dẫn an toàn informasi mengenai suku cadang dapat ditemukan di: www.bosch-pt.com Hướng dẫn an toàn chung cho dụng cụ Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda điện menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta aksesorinya. Hãy đọc toàn bộ các cảnh CẢNH BÁO...
  • Page 60 Chỉ sử dụng dụng cụ điện cầm tay với loại xuyên dụng cụ khiến bạn trở nên chủ quan pin được thiết kế đặt biệt dành riêng cho và bỏ qua các quy định an toàn dụng cụ. Một 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Giữ chặt dụng cụ điện. Khi siết chặt và nới lỏng Gạc vặn chuyển đổi chiều quay các vít, những mô-men phản ứng cao có thể Công tắc Tắt/Mở xuất hiện trong thời gian ngắn. Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 62 điện cầm tay. Không dùng sức. đầu tiên. Pin Li‑Ion hợp khối có thể nạp điện bất cứ lúc nào mà không làm giảm tuổi thọ của pin. Sự gián đoạn 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Đèn sáng liên tục 2× xanh lục 20−40 % Tháo Pin Đèn sáng liên tục 1× xanh lục 5−20 % Chỉ sử dụng pin Li-Ion chính hãng Bosch có Đèn xi nhan 1× xanh lục 0−5 % điện thế quy định được ghi trên nhãn dụng cụ...
  • Page 64 Chỉ bảo quản pin trong tầm nhiệt độ nằm giữa –20 Lưu ý: Lưu ý không để các mảnh nhỏ kim loại lọt °C và 50. Không để pin trong ô tô vào mùa hè. vào trong dụng cụ điện. 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 65 đây: www.bosch-pt.com Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin vui lòng luôn luôn nhập số...
  • Page 66 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 67 ‫يتعرض لالنفجار. أمن توفر الهواء النقي وراجع‬ ‫االستعمال. تجنب مالمسته. اشطفه بالماء في‬ ‫الطبيب إن شعرت بشكوى. قد تهيج هذه األبخرة‬ ‫حال مالمسته بشكل غير مقصود. إن وصل‬ .‫المجاري التنفسية‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 68 0 ... +35 0 ... +35 ‫بها عند الشحن‬ ° ‫م‬ ‫درجة الحرارة المحيطة المسموح‬ –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 ‫بها عند التشغيل وعند التخزين‬ ‫المراكم الموصى بها‬ GBA 18V... GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 69 ‫من خالل حامل اللقم العام مع التعشيق الكروي‬ ‫بالسالمة فإنه ال يمكن االستعالم عن حالة الشحن إال‬ .(11) .‫والعدة الكهربائية متوقفة‬ ‫لعرض حالة‬ ‫أو‬ ‫اضغط على زر مبين حالة الشحن‬ .‫الشحن. يمكن هذا أيضا والمركم مخرج‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 70 ‫بدء التشغيل‬ .‫الميل إلی الفترة المطلوبة للوصول إليه‬ ‫تركيب المركم‬ :‫يتعلق الرسم البياني لعزم الدوران بالعوامل التالية‬ Bosch ‫استخدم فقط مراكم إيونات ليثيوم‬ ‫متانة اللوالب/الصواميل‬ – ‫األصلية بالجهد المذكور علی الفتة طراز عدتك‬ (‫نوع القاعدة )قرص، صفيحة نابضية، مانع تسريب‬...
  • Page 71 ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ ‫إرشاد: احرص علی عدم دخول أية قطع معدنية‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ .‫صغيرة إلی داخل العدة الكهربائية‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ ‫بعد العمل لفترة طويلة بعدد لفات منخفض ينبغي‬ .‫وملحقاتها‬...
  • Page 72 72 | ‫عربي‬ /‫ال تلق العدد الكهربائية والمراكم‬ !‫البطاريات ضمن النفايات المنزلية‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل )انظر‬ .(71 ‫„النقل“, الصفحة‬ 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 73 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 74 ‫کردن پیچها ممکن است گشتاورهای بازگشتی‬ ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ .‫باالیی به طور موقت ایجاد شوند‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 75 ‫دمای توصیه شده محیط هنگام‬ 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 °C ‫شارژ‬ ‫دمای مجاز محیط هنگام کار و‬ –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 °C ‫هنگام انبار کردن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 76 ‫خارج کنید. در صورت تماس اتفاقی با کلید قطع‬ ‫داخل ابزار برقی خارج کنید. هنگام انجام این کار‬ .‫و وصل، خطر آسیب دیدگی وجود دارد‬ .‫از ا ِعمال فشار خودداری کنید‬ 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 77 .‫زمانی بدست آمده است‬ ‫( اصل‬Li-ion) ‫تنها از باتری های لیتیوم-یونی‬ :‫پیشرفت گشتاور به این عوامل بستگی دارد‬ ‫ استفاده کنید. ولتاژ این باتری‬Bosch ‫ساخت‬ ‫استحکام پیچ ها و مهره ها‬ – ‫ها باید با اندازه ذکر شده روی برچسب‬...
  • Page 78 :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ ‫است و در صورت لزوم، ابزار برقی در دسترس شما‬ www.bosch-pt.com .‫است‬ ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫دهند‬ 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 79 .‫شوند‬ ‫ابزار برقی و باتری ها/ باتری های قابل‬ !‫شارژ را داخل زباله دان خانگی نیندازید‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات بخش )رجوع کنید به „حمل‬ .‫دستگاه“, صفحه 97( توجه کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)
  • Page 80 80 | 1/4" (6,35 mm) 1/2" (12,7 mm) 1 609 92A 923 | (03.08.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 81 RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Bosch Power Tools 1 609 92A 923 | (03.08.2023)

This manual is also suitable for:

Professional gdr 18v-200Professional gds 18v-200

Table of Contents