Page 1
ROTARY TOOL PFBS 160 B2 ROTARY TOOL ΣΥΣΚΕΥΉ ΛΕΊΑΝΣΉΣ ΚΑΊ ΔΊΑΤΡΉΣΉΣ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας FEINBOHRSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 353260_2007...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ROTARY TOOL PFBS 160 B2 Accessories (see fig. A) Locking screw Introduction Router cage Congratulations on the purchase of your new Flexible shaft appliance . You have chosen a high-quality product . Union nut (flexible shaft) The operating instructions are part of this product . Spindle lock (flexible shaft) They contain important information about safety, Stand mount...
Package contents NOTE 1 rotary tool PFBS 160 B2 ► The vibration level specified in these instruc- 1 plastic case tions has been measured in accordance with a standardised measuring procedure and can 1 flexible shaft be used to make equipment comparisons . The 1 stand specified vibration emission value can also 1 clamping device...
1 . Work area safety 3 . Personal safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered a) Stay alert, watch what you are doing and use or dark areas invite accidents . common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired b) Do not operate power tools in explosive or under the influence of drugs, alcohol or...
4 . Power tool use and care 5 . Service a) Do not force the power tool. Use the correct a) Have your power tool serviced by a qualified power tool for your application. The correct repair person using only identical replace- power tool will do the job better and safer at ment parts.
Page 9
e) Grinding discs, sanding drums or other acces- i) Ensure that other people remain at a safe sories must match exactly the grinding distance to your workspace. Anyone who spindle or collet chuck of your power tool. enters the workspace must wear personal Accessory tools which do not fit precisely into protective equipment.
q) Clean the ventilation slits of your power tool e) Do not use toothed saw blades. Such accesso- regularly. The engine fan draws dust into the ries often cause a kickback or loss of control housing and a strong accumulation of metal over the power tool .
d) Avoid putting your hand in the area in front c) Aim the rotating steel brush away from your- of or behind the rotating cutting disc. When self. When working with these brushes, small you move the cutting disc away from your hand, particles and minute pieces of wire can fly off it is possible, in the event of a kickback, that the at great speed and pierce skin .
■ Always purchase the correct cell or battery for Using an accessory tool with a mandrel an appliance . ♦ Use the screwdriver side of the combination spanner to undo and tighten the screw on ■ Keep cells and batteries clean and dry . the mandrels ■...
Using the grip ring with LED light ■ Carry out cleaning, polishing and buffing work in the middle range . ♦ Unscrew the union nut anticlockwise off the NOTE thread . ♦ Screw the grip ring with LED clockwise onto ►...
Page 14
Application examples/selecting a suitable tool Protrusion Function Accessories (min–max) mm 18–25, using the Drilling Working wood smallest drill, the Drill bit protrusion is 10 mm Various jobs; e .g . creating Milling recesses, hollows, forms, grooves 18–25 Milling bits or slits Engraving Labelling, handicrafts 18–25...
Flexible shaft Stand for the multi-tool ■ Never operate the spindle lock while the motor ♦ Screw the stand into the clamping is running . Otherwise the appliance or the assembly flexible shaft could be damaged . NOTE ♦ Unscrew the union nut anticlockwise off the ►...
Router cage Changing the batteries With this attachment, the appliance is particularly ♦ Make sure that the LED light is turned off . suitable for cutting special forms (holes for plugs, Remove the three screws from the rear of the etc .) .
Kompernass Handels GmbH The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly warranty maintained . The directions in the operating instruc- Dear Customer, tions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed . Uses and This appliance has a 3-year warranty valid from the actions that are discouraged in the operating date of purchase .
Disposal You can download these instructions The packaging is made from environ- along with many other manuals, mentally friendly material and can be product videos and installation soft- disposed of at your local recycling ware at www .lidl-service .com . plant .
Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, document officer: Mr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Electromagnetic Compatibility (2014/30/EU) RoHS Directive (2011/65/EU)*...
ΣΥΣΚΕΥΉ ΛΕΊΑΝΣΉΣ Αξεσουάρ (βλ. Εικ. Α) Βίδα ρύθμισης ΚΑΊ ΔΊΑΤΡΉΣΉΣ PFBS 160 B2 Βάση φρεζαρίσματος Εισαγωγή Εύκαμπτος άξονας Περικόχλιο σύνδεσης (εύκαμπτος άξονας) Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευ- ής . Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν Ασφάλιση ατράκτου (εύκαμπτος άξονας) υψηλής...
Παραδοτέος εξοπλισμός ΥΠΟΔΕΙΞΗ 1 Συσκευή λείανσης και διάτρησης PFBS 160 B2 ► Το αναφερόμενο σε αυτές τις οδηγίες επίπε- 1 Πλαστική βαλίτσα δο κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυποποιημένη διαδικασία μέτρησης και μπο- 1 Εύκαμπτος άξονας ρεί να χρησιμοποιείται για τη σύγκριση συ- 1 Τρίποδο...
Ο χρησιμοποιούμενος σε αυτές τις υποδείξεις ε) Όταν εργάζεστε με ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε ασφαλείας όρος «Ηλεκτρικό εργαλείο» αναφέρεται εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σε ηλεκτρικά εργαλεία (με καλώδιο) που λειτουρ- εγκεκριμένα για εξωτερικούς χώρους καλώ- γούν με ρεύμα και σε ηλεκτρικά εργαλεία (χωρίς δια...
στ) Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό. Μη φοράτε στ) Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. Τα προσεκτικά φροντισμένα εργαλεία μακριά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλ- λιά, τα ρούχα και τα γάντια μακριά από κι- κοπής με αιχμηρές ακμές κοπής κολλάνε λιγό- νούμενα...
Page 25
γ) Ο επιτρεπόμενος αριθμός στροφών του εργα- γής και αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για ένα λεπτό στο μέγιστο αριθμό στροφών. Τα λείου εφαρμογής πρέπει να είναι τουλάχιστον ίσος με αυτόν που αναφέρεται στο ηλεκτρικό φθαρμένα εργαλεία εφαρμογής σπάνε συνήθως κατά...
σφιξης μικρών τεμαχίων επεξεργασίας, έχετε Περισσότερες υποδείξεις ασφαλείας ελεύθερα και τα δύο χέρια για καλύτερο έλεγχο για όλες τις χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου . Κατά την κοπή Αντεπιστροφή και αντίστοιχες υποδείξεις στρογγυλών τεμαχίων επεξεργασίας, όπως ξύλι- ασφαλείας νων πείρων, ράβδων ή σωλήνων, αυτά τα είδη Αντεπιστροφή...
δ) Οδηγείτε το εργαλείο εφαρμογής πάντα στην γ) Αποφεύγετε μπλοκάρισμα του δίσκου κοπής ίδια κατεύθυνση μέσα στο υλικό, εκεί όπου η ή πολύ υψηλή πίεση συμπίεσης. Μη διεξάγε- ακμή κοπής φεύγει από το υλικό (αντιστοιχεί τε υπερβολικά βαθιές κοπές. Μια υπερφόρτω- ση...
Επιπρόσθετες υποδείξεις ασφαλείας ■ Ένα στοιχείο ή μια μπαταρία επιτρέπεται να αφαιρεθεί από τη γνήσια συσκευασία, μόνο για την εργασία με συρματόβουρτσες όταν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί . Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας για την εργασία με ■ Τα στοιχεία ή οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να συρματόβουρτσες...
Γνήσια εξαρτήματα/πρόσθετες Ακονόπετρα συσκευές ♦ Μπορείτε να ακονίσετε μικρές ακμές με το χέρι με την ακονόπετρα ■ Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αξεσουάρ και πρόσθετες συσκευές που αναφέρονται στις Τοποθέτηση λειαντικών ιμάντων οδηγίες χρήσης ή που οι υποδοχές τους είναι συμβατές με τη συσκευή . ♦...
Υποδείξεις για την επεξεργασία ΥΠΟΔΕΙΞΗ υλικού/Εργαλεία/Εύρος αριθμού ► Η μύτη φρεζαρίσματος δεν ενδείκνυται στροφών για χάλυβα και σίδηρο . Διατίθενται κατάλλη- ■ Χρησιμοποιείτε τις μύτες φρεζαρίσματος για την λες μύτες φρεζαρίσματος στο εμπόριο . επεξεργασία ξύλου, συνθετικών υλών και Rigips Τα...
Page 31
Παραδείγματα χρήσης/Επιλογή κατάλληλου εργαλείου Προεξοχή Λειτουργία Αξεσουάρ Χρήση (ελάχ.–μέγ.) mm 18–25 στο μικρότερο Διάτρηση Επεξεργασία ξύλου τρυπάνι, η προεξοχή Τρυπάνι είναι 10 mm Πολύπλευρη εργασία, π .χ . Μύτες υποσκαφή, μορφοποίηση, Φρεζάρισμα 18–25 φρεζαρίσματος δημιουργία ανάγλυφων ή χαραμάδων Κατασκευή σήμανσης, Χάραξη...
■ Κατά την κοπή, κρατάτε πάντα τη συσκευή με Τρίποδο για το εργαλείο πολλαπλών τα δύο χέρια . λειτουργιών ■ Προσέχετε τα δεδομένα και τις πληροφορίες ♦ Βιδώστε το τρίποδο στη διάταξη στον πίνακα, ώστε να εμποδίζετε επαφή του σύσφιξης άκρου...
Βάση φρεζαρίσματος Με τη βοήθεια αυτού του εξαρτήματος μπορεί η συσκευή με ιδιαίτερη άνεση να κόβει ειδικά σχήματα (οπές για πρίζες, κλπ .) . ♦ Τοποθετήστε τη μύτη φρεζαρίσματος όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο «Τοποθέτηση/ Αλλαγή εργαλείου/λαβίδας σύσφιξης» . ♦ Προσέξτε ώστε ο άξονας της μύτης να προεξέχει περ...
Καθαρισμός, φροντίδα και Εγγύηση της φύλαξη Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΉΣΉ! Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΊΣΜΟΥ! από την ημερομηνία αγοράς . Στην περίπτωση ■ Πριν από όλες τις εργασίες, απενεργοποιείτε ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα τη...
Page 35
Εύρος εγγύησης Η εγγύηση δεν ισχύει στις παρακάτω Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές περιπτώσεις οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν ■ σε φυσιολογική εξασθένηση της χωρητικότητας από την αποστολή . συσσωρευτή Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κα- ■...
Απόρριψη ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΉΣΉ! Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά ► Αναθέτετε την επισκευή των συσκευών σας προς το περιβάλλον υλικά, τα οποία στην υπηρεσία σέρβις ή σε εξειδικευμένο μπορείτε να απορρίψετε μέσω των τοπι- ηλεκτρολόγο και μόνο με γνήσια ανταλλα- κών υπηρεσιών ανακύκλωσης . κτικά.
Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης Η KOMPERNASS HANDELS GMBH, υπεύθυνος τεκμηρίωσης: Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ, δηλώνει δια της παρούσης ότι το παρόν προϊόν πληροί τα ακόλουθα πρότυπα, τα κανονιστικά έγγραφα και τις οδηγίες ΕΚ: Οδηγία περί μηχανών (2006/42/ΕC) Ηλεκτρομαγνητική...
FEINBOHRSCHLEIFER Zubehör (siehe Abb. A) Feststellschraube PFBS 160 B2 Fräskorb Einleitung Flexible Welle Überwurfmutter (flexible Welle) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Spindelarretierung (flexible Welle) Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Halterung Stativ Teil dieses Produkts .
Lieferumfang HINWEIS 1 Feinbohrschleifer PFBS 160 B2 ► Der in diesen Anweisungen angegebene 1 Kunststoffkoffer Schwingungspegel ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden 1 Flexible Welle und kann für den Gerätevergleich verwendet 1 Stativ werden . Der angegebene Schwingungs- 1 Klemmvorrichtung emissionswert kann auch zu einer einleitenden 1 Fräskorb Einschätzung der Aussetzung verwendet...
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs- Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akku- kabel, die auch für den Außenbereich geeig- betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel) . net sind.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, weniger und sind leichter zu führen .
Page 43
c) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. muss mindestens so hoch sein wie die auf Verwenden Sie je nach Anwendung Vollge- dem Elektrowerkzeug angegebene Höchst- sichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. drehzahl. Zubehör, das sich schneller als zu- Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, lässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen .
m) Halten Sie das Anschlusskabel von sich Weitere Sicherheitshinweise drehenden Einsatzwerkzeugen fern. Wenn für alle Anwendungen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann Rückschlag und entsprechende Sicherheits- das Kabel durchtrennt oder erfasst werden und hinweise Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines Einsatzwerkzeug geraten .
d) Führen Sie das Einsatzwerkzeug stets in der c) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe gleichen Richtung in das Material, in der oder zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine die Schneidkante das Material verlässt (ent- übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Über- lastung der Trennscheibe erhöht deren Bean- spricht der gleichen Richtung, in der die Späne ausgeworfen werden).
Zusätzliche Sicherheitshinweise zum ■ Zellen oder Batterien dürfen keinen mechani- schen Stößen ausgesetzt werden . Arbeiten mit Drahtbürsten ■ Bei Undichtheit einer Zelle darf die Flüssigkeit Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten nicht mit der Haut in Berührung kommen oder in mit Drahtbürsten die Augen gelangen .
Originalzubehör/-zusatzgeräte Schleifstein ■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die ♦ Schleifen Sie kleine Kanten per Hand mit dem in der Bedienungsanleitung angegeben sind bzw . Schleifstein nach . deren Aufnahme mit dem Gerät kompatibel ist . Schleifbänder montieren Inbetriebnahme ♦...
Hinweise zu Materialbearbeitung/ Die nachfolgenden Angaben sind unverbindliche Empfehlungen . Testen Sie beim praktischen Ar- Werkzeug /Drehzahlbereich beiten auch selbst, welches Werkzeug und welche ■ Verwenden Sie die Fräsbits zur Bearbeitung Einstellung für das zu bearbeitende Material opti- von Holz, Kunststoff und Rigips unter Höchst- mal geeignet sind .
Page 49
Anwendungsbeispiele/geeignetes Werkzeug auswählen Überstand Funktion Zubehör Verwendung (min–max) mm 18–25 beim Bohren Holz bearbeiten kleinsten Bohrer ist Bohrer der Überstand 10 mm Vielseitige Arbeiten; z . B . Aus- Fräsen buchten, Aushöhlen, Formen, 18–25 Fräsbits Nuten oder Schlitze erstellen Kennzeichnung an fertigen, Gravieren 18–25 Gravierbits...
Flexible Welle Stativ für das Multifunktions- werkzeug ■ Bedienen Sie die Spindelarretierung nie bei laufendem Motor . Das Gerät oder die flexible ♦ Schrauben Sie das Stativ in die Klemm- Welle können ansonsten beschädigt werden . vorrichtung ♦ Schrauben Sie die Überwurfmutter HINWEIS Gerät entgegen der Uhrzeigerrichtung ab und ►...
Fräskorb Batteriewechsel vornehmen Mit Hilfe dieses Aufsatzes eignet sich das Gerät ♦ Achten Sie darauf, dass das LED-Licht ausge- besonders gut zum Ausschneiden spezieller Formen schaltet ist . Entfernen Sie auf der Rückseite des (Löcher für Steckdosen, etc .) . Griffrings mit LED die drei Schrauben des Batteriedeckels .
Garantie der Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde . Kompernaß Handels GmbH Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Anweisungen genau einzuhalten .
Entsorgung Auf www .lidl-service .com können Sie Die Verpackung besteht aus umwelt- diese und viele weitere Handbücher, freundlichen Materialien, die Sie über Produktvideos und Installationssoft- die örtlichen Recyclingstellen entsorgen ware herunterladen . können . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Werfen Sie Elektrowerkzeuge Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und kön- nicht in den Hausmüll!
Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller . Der oben be- schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 .
Page 56
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11 / 2020 · Ident.-No.: PFBS160B2-112020-1 IAN 353260_2007...