Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Conector inferior de la máscara
OPTI-FIT CL2
Suelte la rejilla inferior (14).
Apriete firmemente la parte inferior de forma que asome del
visor (2).
Retire la junta tórica (19) y todas las tapas de válvula (15 y 16).
Inserte las nuevas tapas de válvula (inhalación y exhalación).
Lubrique el nuevo sello de junta tórica (19).
Posiciónelo en su ranura.
Coloque toda la parte inferior en posición (14) desde el interior
del visor (2).
Visor
OPTI-FIT CL2
Retire los tornillos (5) de las abrazaderas del visor (3 y 4).
Deslice el visor (2) fuera del flanco facial (1) asegurándose de
que la ranura de la mascarilla esté limpia.
Deslice el fondo, junto con el sello de junta tórica (19) fuera del
visor (13).
Inserte el fondo (13) en el nuevo visor (2).
Vuelva a poner el visor (2) en posición y asegúrese de que
está correctamente insertado en su ranura.
Posicione las abrazaderas del visor (3 y 4) y apriete los
tornillos de abrazadera (5).
Arnés de cabeza
OPTI-FIT CL2
Sujete el arnés de cabeza (8) tirando de sus correas y
sacándolas de los rectángulos de metal (12).
Fije el nuevo arnés de cabeza (8).
LÍMITE DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE
De acuerdo con las especificaciones de HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS, las operaciones de control y
mantenimiento deben ser realizadas por personal cualificado y autorizado por HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS.
Solo se pueden utilizar bancos de pruebas, herramientas especiales y piezas de recambio originales.
Deben seguirse las recomendaciones relativas a la frecuencia de las pruebas y el mantenimiento descritas en estas instrucciones. Se
debe reemplazar cualquier componente o subconjunto que pueda haber sido deteriorado, incluso si no lo requiere la política de
mantenimiento de HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS. En particular, el hecho de que no se someta a la revisión de
mantenimiento obligatoria no significa que un componente o subconjunto no tenga que ser reemplazado regularmente, en función de su
desgaste o deterioro.
Por consiguiente, esta garantía no cubre aparatos utilizados con componentes que no sean los suministrados o sustituidos por los
productos de seguridad respiratoria HONEYWELL.
HOMOLOGACIONES
Los productos cumplen con el Reglamento 2016/425/EU del Parlamento Europeo y del Consejo sobre equipos de protección personal y
sus posteriores modificaciones.
El examen de tipo de la UE según el Módulo B del Reglamento EPI es realizado por el organismo notificado número 0082:
APAVE SUDEUROPE SAS - CS60193
13322 MARSEILLE Cedex 16 - FRANCE
El proceso de producción basado en el aseguramiento de la calidad de la conformidad con el tipo establecido en el Módulo D del
Reglamento EPI es supervisado por el organismo notificado número 0194:
INSPEC International Ltd – 56 Leslie Hough Way – Salford
Greater Manchester – M6 6AJ – UNITED KINGDOM
OPTI-FIT CL2 y OPTI-FIT TWIN han demostrado haber superado los requisitos para su uso en atmósferas potencialmente explosivas al
superar la prueba de carga E/S en INERIS según la normativa EN 60079-32-1 y el método de ensayo INERIS para EPI. Las mascarillas
proporcionan una protección adecuada en atmósferas potencialmente explosivas solo si se usan en combinación con los filtros
HONEYWLL NORTH evaluada y certificada. La certificación según el procedimiento INERIS permite colocar en los productos este
logotipo específico:
OPTI-FIT DOBLE CL2 SERIE T
Suelte la rejilla inferior (13).
Apriete firmemente la parte inferior de forma que asome del
visor (3).
Retire la junta tórica y la tapa de válvula de exhalación (10).
Inserte una nueva tapa de válvula de exhalación (10).
Lubrique el nuevo sello de junta tórica.
Posiciónelo en la ranura.
Coloque toda la parte inferior en posición (13) desde el
interior del visor (3).
OPTI-FIT TWIN CL2 T-SERIES
Retire los tornillos (6) de las abrazaderas del visor (4 y 5).
Deslice el visor (3) fuera del flanco facial (2) asegurándose
de que la ranura de la mascarilla esté limpia.
Deslice el fondo, junto con el sello de junta tórica, fuera del
visor (11 y 12).
Retire los apoyos del filtro (8) levantando el gancho y
girando el soporte.
Inserte el fondo (11 y 12) en el nuevo visor (3).
Vuelva a poner el visor (3) en posición y asegúrese de que
está correctamente insertado en su ranura.
Posicione las abrazaderas del visor (4 y 5) y apriete los
tornillos de abrazadera (6).
Posicione un sello de soporte (9) en el nuevo visor.
Vuelva a colocar el filtro (8) hasta que el gancho se
enganche.
OPTI-FIT TWIN CL2 T-SERIES
Sujete el arnés de cabeza (1) tirando de sus correas y
sacándolas de los rectángulos de metal (19).
Fije el nuevo arnés de cabeza (1).
ES-3
Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

North opti-fit twin cl2

Table of Contents