Electrolux EACS/I-HVI/N8 21Y EEC User Manual

Electrolux EACS/I-HVI/N8 21Y EEC User Manual

Home inverter split-system air conditioners
Table of Contents
  • Shqip

    • Kushtet E Funksionimit Të Sigurt
    • Synimi I Kondicionerit
    • Kontroll I Kondicionerit
    • Struktura Dhe Përbërësit
    • Teknologji Inverter
    • Telekomandë
    • Kontrolli I Pajisjes Duke Përdorur Një Program Mobil
    • Paneli I Indikatorëve
    • Ekrani I Njësisë Së Brendshme
    • Funksionet Kryesore Të Kontrollit
    • Rendi I Funksionimit Të Kondicionerit Në Regjime Të Ndryshme
    • Funksioni Automatik I Shkrirjes Së Njësisë Së Brendshme
    • Ngrohje Automatike 8 °С
    • Procedura E Operimit
    • Rreth Kalimit Midis Regjimit °C (Celsius) Dhe °F (Fahrenheit)
    • Zëvendësimi I Baterive Në Panelin Ekontrollit
    • Këshilla Për Përdorim
    • Përdorimi I Kondicionerit Pa Telekomande
    • Përkujdesje Dhe Mirëmbajtje
    • Mbrojtje
    • Zgjidhje E Problemeve
    • Data E Prodhimit
    • Detyrimet E Garancisë
    • Jetëgjatësia
    • Riciklimi
    • Transporti Dhe Magazinimi
    • Aksesorë Opsionalë
    • Kompletim
    • Specifikimet
  • Polski

    • Przeznaczenie Klimatyzatora
    • Warunki Bezpiecznej Eksploatacji
    • Technologia Inwerterowa
    • Urządzenie I CzęśCI Składowe
    • Pilot
    • Sterowanie Klimatyzacją
    • Sterowanie Urządzeniem Za Pomocą Aplikacji Mobilnej
    • Kolejność Pracy Klimatyzatora Wróżnych Trybach
    • Panel Wskazujący
    • Wyświetlacz Jednostki Wewnętrznej
    • Auto-Ogrzewanie 8 °C
    • Funkcja Automatycznego Rozmrażania Jednostki Wewnętrznej
    • O Przełączaniu MIędzy Trybami °C (Centigrade) I °F (Fahrenheit)
    • Podstawowe Funkcje Sterowania
    • Pielęgnacja I Konserwacja
    • Procedura Zarządzania
    • Sterowanie Klimatyzacją Bez Pilota
    • Wskazówki Dotyczące Użytkowania
    • Wymiana Baterii W Pilocie
    • Ochrona
    • Gwarancja
    • Okres Eksploatacji
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Transport I Magazynowanie
    • Utylizacja
    • Data Produkcji
    • Akcesoria Dodatkowe
    • Dane Techniczne
    • Kompletowanie
  • Română

    • CondițII de Exploatare Sigură
    • Destinația Aparatului
    • Controlul Aparatului de Aer Condiționat
    • Dispozitivul ȘI Părțile Componente
    • Tehnologia Invertorului
    • Telecomandă la Distanță
    • Afișajul UnitățII Interioare
    • Controlul Dispozitivului Folosind O Aplicație Mobilă
    • Panou de Afișare
    • Comutarea Între Modurile °C (Centigrad) ȘI °F (Fahrenheit)
    • Funcțiile de Control de Bază
    • Ordinea de Funcționare a Aparatului de Aer Condiționat În Diferite Moduri
    • Controlul Aparatului de Aer Condiționat Fără Telecomandă
    • Funcția de Dezghețare Automată a UnitățII Interioare
    • Ordinea de Control
    • Încălzire Automată 8°C
    • Înlocuirea Bateriilor Telecomenzii
    • Protecție
    • Sfaturi de Utilizare
    • Îngrijirea ȘI Întreținerea Tehnică
    • Durata de Viață
    • Eliminarea Defecțiunilor
    • Transport ȘI Depozitare
    • Data de Fabricaţie
    • ObligaţII de Garanţie
    • Reciclarea
    • Accesorii Suplimentare
    • Caractertisticile Tehnice
    • Echipamente
  • Български

    • Предназначение На Климатика
    • Условия За Безопасна Експлоатация
    • Инверторни Технологии
    • Управление На Климатика
    • Уред И Компоненти
    • Пулт На Дистанционно Управление
    • Управление На Уреда С Помоща На Мобилно Приложение
    • Дисплей На Вътрешен Блок
    • Панел На Индикация
    • Редът На Работа На Климатика В Различни Режими
    • (Centigrade) И °F (Fahrenheit)
    • Основни Функции На Управление
    • Превключване Между Режими °C
    • Автоматично Нагряване 8С
    • Заповед За Управление
    • Ния Внутреннего Блока
    • Смяна На Батериите В Пулта На Управление
    • Управление На Климатика Без Пулта На
    • Грижа И Техническо Обслужване
    • Защита
    • Съвети За Употреба
    • Отстраняване На Неизправности
    • Гаранционни Задължения
    • Дата На Производство
    • Рециклиране
    • Срокът На Експлоатация
    • Транспорт И Съхранение
    • Допълнителни Аксесоари
    • Оборудване
    • Технически Характеристики
  • Ελληνικά

    • Σκοποσ Του Κλιματιστικου
    • Συνθηκεσ Ασφαλουσ Λειτουργιασ
    • Ελεγχοσ Του Κλιματιστικου
    • Συσκευη Και Εξαρτηματα
    • Τεχνολογια Αντιστροφεα
    • Τηλεχειριστηριο
    • Ελεγχοσ Τησ Συσκευησ Μεσω Εφαρμογησ Για Κινητα
    • Πινακασ Ενδειξεων
    • Βασικεσ Λειτουργιεσ Ελεγχου
    • Η Διαδικασια Λειτουργιασ Του Κλιματιστικου Σε Διαφορετικουσ Τροπουσ Λειτουργιασ
    • Οθονη Εσωτερικησ Μοναδασ
    • Αυτοματη Θερμανση 8 °С
    • Διαδικασια Διαχειρισησ
    • Λειτουργια Αυτοματησ Αποψυξησ Εσωτερικησ Μοναδασ
    • Σχετικα Με Την Εναλλαγη Μεταξυ Των Λειτουργιων ° C (Centigrade) Και ° F (Fahrenheit)
    • Αντικατασταση Των Μπαταριων Του Τηλεχειριστηριου
    • Ελεγχοσ Του Κλιματιστικου Χωρισ Τηλεχειριστηριο
    • Συμβουλεσ Χρησησ
    • Φροντιδα Και Συντηρηση
    • Αντιμετωπιση Προβληματων
    • Προστασια
    • Ανακυκλωση
    • Διαρκεια Ζωησ
    • Μεταφορα Και Αποθηκευση
    • Υποχρεωσεισ Εγγυησησ
    • Ημερομηνια Κατασκευησ
    • Εξοπλισμοσ
    • Προσθετα Αξεσουαρ
    • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Čeština

    • Podmínky Pro Bezpečný Provoz
    • Účel Klimatizace
    • Invertorové Technologie
    • Konstrukce a Součásti
    • OvláDání a Řízení Klimatizace
    • Dálkové OvláDání
    • Displej Vnitřní Jednotky
    • OvláDání Přístroje Pomocí Mobilní Aplikace
    • Signalizační Panel
    • O Přepínání Mezi Režimy °C (Celsius) a °F (Fahrenheit)
    • Pracovní Postup Klimatizace V Různých Režimech
    • Základní Ovládací Funkce
    • Automatický Ohřev 8°C
    • Funkce Automatického Odmrazování Vnitřní Jednotky
    • OvláDání Klimatizace Bez Dálkového OvláDání
    • Provozní Postup
    • VýMěna Baterií V DálkovéM OvladačI
    • Ochrana
    • Péče a Údržba
    • Rady Pro PoužíVání
    • Doba Použitelnosti
    • Odstranění Závad
    • Přeprava a Skladování
    • Datum Výroby
    • Utilizace
    • Záruční Podmínky
    • Další Příslušenství
    • Kompletace
    • Specifikace
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EACS/I-HVI/N8_21Y EEC
GB • Home Inverter Split-System Air Conditioners
• User's manual
AL • Kondicionerët shtëpiake te sistemeve split
me inverter • Manuali i përdorimit
PL • Klimatyzatory do domowych inwerterowych
systemów split • Instrukcja obsługi
RO • Aparate de aer condiționat pentru sisteme split
invertor de uz casnic • Instrucţiuni de exploatare
Fill your life with
comfort
BG • Климатик за инверторни сплит системи
битови • Ръководство за експлоатация
GR • Τα οικιακά κλιματιστικά split-system
• Οδηγίες χρήσης
CZ • Klimatizační jednotky pro domácí invertorové
split systémy • Návod k použití
Get quick access to instructions, additional
product information and support
at our website
home-comfort.com
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EACS/I-HVI/N8 21Y EEC

  • Page 1 EACS/I-HVI/N8_21Y EEC GB • Home Inverter Split-System Air Conditioners BG • Климатик за инверторни сплит системи • User’s manual битови • Ръководство за експлоатация AL • Kondicionerët shtëpiake te sistemeve split GR • Τα οικιακά κλιματιστικά split-system me inverter • Manuali i përdorimit •...
  • Page 3 ENGLISH ........................... 4 SHQIP ............................16 POLSKI ............................30 ROMÂNĂ ..........................44 БЪЛГАРСКИ ..........................58 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..........................72 ČESKÝ ............................86...
  • Page 4: Table Of Contents

    AUTO HEATING 8 °C ............. 11 WE THINK ABOUT YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You have chosen a product, backed by decades of professional experience and innovations. Unique and stylish, it was created with care for you. Therefore, whenever you use it, you can be sure that the results will always be excellent.
  • Page 5: Purpose Of The Air Conditioner

    ENGLISH ENGLISH Purpose of the air conditioner • Do not obstruct the air intake and outlet openings of the outdoor and indoor units. It may cause power loss of the air A home air conditioner with outdoor and indoor conditioner and cause malfunction. units (split-system) is designed to create an •...
  • Page 6: Device And Components

    Consequently, it may differ from the air conditioner you have selected. Inverter technology EACS/I-HVI/N8_21Y EEC inverter air conditioners Electrolux have the innovative super DC compressor with a higher capacity compared to traditional AC compressors. 1. ON-OFF button; Super DC inverter combines two control 2.
  • Page 7 ENGLISH position*. comfortable room temperature. 3 ROOM TEMPERATURE SETTING BUTTON + 7. BUTTON – Selecting the horizontal Used to increase temperature and timer louver position. indicators. To increase the temperature, 8. СLOCK BUTTON – Clock. press the button + 9. TIMER ON/OFF BUTTON – Timer turning on/ Continuous pressing and holding + button off.
  • Page 8 www.home-comfort.com power supply is turned on. In the clock display area, the current time or the timer value is displayed, depending on the Note: settings. ABOUT TURBO MODE 9 TIMER ON (TIMER TURNING ON) When this function switched on, the device By pressing TIMER ON button, the timer starts operating at maximum power for turning on feature of the air conditioner...
  • Page 9 ENGLISH – the principle of operation is based on After turning on the device, the night the creation of low-temperature plasma mode setting feature must be activated. on one of the electrodes and a positive When the appliance is turned off, all charge on the other electrode.
  • Page 10: The Unit Control With A Mobile Application

    IZTT LLC. 23. I FEEL feature. 23 Quiet mode. The Application Support Service is not 24. WIFI control feature. operated by Electrolux. You can learn more about the HOMMYN mobile application at * Not used in this series. www.hommyn.app. For correct work of the unit in a Wi-Fi...
  • Page 11: Basic Control Functions

    ENGLISH operates in cooling mode. When reaching remote control is locked, the sign will a temperature lower by 2°C than the set appear on the display. After unlocking the value, the outdoor unit fan stops operating, sign will disappear from the display. the indoor unit fan rotates with a low speed.
  • Page 12: Control Order

    www.home-comfort.com Control order Upon connecting the air conditioner to the power supply, press the ON/ OFF button to turn on the air conditioner. 2 Press the MODE button to select the COOL or HEAT mode. 3 Use the "+" and "-" buttons to set the value of the preset temperature in the range from 16 to 30 °С.
  • Page 13: Protection

    ENGLISH Excessive noise • Install the air conditioner in a location strong enough to hold its weight to prevent noise. • Place the outdoor unit in a place where the blowout air and noise from the operation of conditioner do not bother the neighbors. •...
  • Page 14: Lifetime

    www.home-comfort.com Warranty so on, which is absorbed by the device and discharged with the air. 5. Sound of bubbling water: Warranty service is performed according to • the noise occurs when refrigerant flows the terms specified in the “Warranty” section. through the pipes;...
  • Page 15: Specifications

    Made in PRC. Mistakes and typing errors may be permitted Electrolux is a registered trademark used in texts and numeric notations. under license from AB Electrolux (publ.). Product design and technical data may vary from the one pictured on the packaging.
  • Page 16 PROCEDURA E OPERIMIT ..........24 NE MENDOJMË PËR JU Ju falënderojmë për blerjen e një pajisjes Electrolux. Ju keni zgjedhur në produkt të mbështetur nga dekada përvojë profesionale dhe inovacioni. Unike dhe me stil, ajo është dizajnuar duke menduar për ju. Prandaj, sa herë që e përdorni, mund të jeni i sigurt që...
  • Page 17: Synimi I Kondicionerit

    SHQIP Synimi i kondicionerit së kohës e zgjat te mospërdorimit të kondicionerit. • Mos pengoni thithjen e ajrit dhe daljet e ajrit Kondicioneri shtëpiak me një njësi të jashtme të njësive të jashtme dhe të brendshme. dhe të brendshme (sistem split) është projektuar Ajo mund të...
  • Page 18: Struktura Dhe Përbërësit

    www.home-comfort.com Struktura dhe përbërësit kontrolli: PAM për ftohjen më të shpejtë të mundshme të dhomës, dhe PWM për ruajtjen e temperaturës në dhomë me konsum Blloku i brendshëm minimal të energjisë. Hyrje i ajrit Kjo seri i përket klasës më të lartë të efikasitetit të...
  • Page 19: Telekomandë

    SHQIP Telekomandë Në prekjen e një butoni, zgjidhet regjimi i funksionimit në sekuencën e mëposhtme: AUTO, COOL, DRY, HEAT, FAN (VENTILIM). Shenjat treguese të regjimit përkatës janë shfaqur ekranin e telekomandës: 1. Butoni ON-OFF — Ndezje/fikje; 2. Butoni MODE — Zgjidh regjimin e funksionimit; 3.
  • Page 20 www.home-comfort.com 4 FAN (ZGJEDHJE E SHPEJTESISE SE 6 SWING MAJTAS dhe DJATHTAS - kjo VENTILATORIT) veçori nuk përdoret. Duke shtypur butonin FAN, shpejtësia e ventilatorit ndryshon në sekuencën e mëposhtme: Auto; " " – regjimi e operacionit të Shënim: heshtur; “ “ – Më i ulëti; “ “...
  • Page 21 SHQIP treguesit të orës. e plazmës me temperaturë të ulët në 9 TIMER ON (Vendosje e timerit) Duke një nga elektrodat dhe një ngarkesë shtypur butonin TIMER ON, është vendosur pozitive në elektrodën tjetër. Kur plazma funksioni i ndezjes së kondicionerit sipas ndërvepron me grimca të...
  • Page 22: Kontrolli I Pajisjes Duke Përdorur Një Program Mobil

    IZTT LLC. Programi i ofruar nuk është i shërbyer nga në shfaqjen e telekomandës dhe shifrat 1,2 Electrolux. Ju mund të mësoni më shumë ose 3 në varësi të funksionit të zgjedhur: rreth aplikacionit mobil HOMMYN duke MODA E NATËS 1 ndjekur lidhjen www.hommyn.app.
  • Page 23: Ekrani I Njësisë Së Brendshme

    SHQIP 13. Transmetimi i sinjalit. rregullohet manualisht, kondicioneri 14. Regjimi i natës SLEEP. automatikisht mban një temperaturë të 15. Pozicioni i grilave horizontale/vertikale. rehatshme prej23±2 ° C. Nëse temperatura 16. LIGHT - dritë është plus 20 ° C, kondicioneri automatikisht 17.
  • Page 24: Rreth Kalimit Midis Regjimit °C (Celsius) Dhe °F (Fahrenheit)

    www.home-comfort.com Additional control features Ngrohje automatike 8 °С By pressing SLEEP button, you can turn on/off Ky funksion përdoret për të mbajtur NIGHT MODE automatikisht një temperaturë plus në shtëpinë 2 By pressing TIMER ON and TIMER OFF e +8 ° C. Për ta ndezur ose fikur, duhet të buttons, you can set the timer feature.
  • Page 25: Përdorimi I Kondicionerit Pa Telekomande

    SHQIP nevojshme të hiqen bateritë. • Përdorni një leckë të thatë dhe të butë Përdorimi i kondicionerit pa për të pastruar panelin. Përdorni ujë të ngrohtë (nën 40°C) për të lare panelin telekomande nëse pajisja është shumë e pistë. • Në...
  • Page 26: Mbrojtje

    www.home-comfort.com Mbrojtje Veçoritë e regjimës së ngrohjes Ngrohje paraprake. Pas fillimit të funksionimit të kondicionerit në Kushtet e funksionimit regjimin e NGROHJES, ajri i ngrohtë fillon të Pajisja mbrojtëse mund të fikë automatikisht rrjedhë vetëm pas 2-5 minutash. kondicionerin në rastet e mëposhtme:: Shkrirja e njësisë...
  • Page 27: Jetëgjatësia

    SHQIP Garancia: • mjegulla shfaqet kur ka lagështi të lartë • Periudha e garancisë për produktin është në dhomë. dy vjet nga data e blerjes. Nëse gjatë këtë 8. Treguesi i kompresorit është i ndezur periudhë garancie dy vjeçare çdo defekt vazhdimisht dhe ventilatori i brendshëm që...
  • Page 28 Prodhues/Importues: CladSwiss AG, Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Zvicër. E-mail: [email protected] E prodhuar në Kinë. Electrolux është një markë tregtare e regjistruar e përdorur nën licencën e AB Electrolux (botuar). Prodhuesi rezervon të drejtën për të bërë ndryshime në dizajn dhe karakteristikat e pajisjes.
  • Page 29: Specifikimet

    SHQIP Specifikimet Seria Viking Super DC Inverter EACS/I-09HVI/ EACS/I-12HVI/ EACS/I-18HVI/ EACS/I-24HVI/ Njësia e instalimit në ambiente të mbyllura N8_21Y/in EEC N8_21Y/in EEC N8_21Y/in EEC N8_21Y/in EEC EACS/I-09HVI/ EACS/I-12HVI/ EACS/I-18HVI/ EACS/I-24HVI/ Njësia e jashtme e instalimit N8_21Y/out EEC N8_21Y/out EEC N8_21Y/out EEC N8_21Y/out EEC 9212 12044...
  • Page 30 KOMPLETOWANIE ..............43 JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ ...........38 MYŚLIMY O WAS Dziękujemy że kupili urządzenia Electrolux. Wybrali Państwo produkt poparty dziesięcioleciami doświadczenia zawodowego i innowacji. Wyjątkowy i stylowy, stworzony z troską o państwie. Dlatego za każdym razem, gdy go będziecie używać, możecie być pewni, że efekty zawsze będą doskonałe.
  • Page 31: Przeznaczenie Klimatyzatora

    POLSKI Przeznaczenie klimatyzatora jednoczesnego zasilania innych urządzeń elektrycznych. Może spowodować porażenie prądem i pożar. Klimatyzator domowy z jednostką zewnętrzną i • Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka, trzymając wewnętrzną (system split) został zaprojektowany kabel zasilający. Może to spowodować w celu stworzenia optymalnej temperatury pożar i porażenie prądem.
  • Page 32: Urządzenie I Części Składowe

    www.home-comfort.com • Nie dotykaj przycisków funkcyjnych mokrymi rękami. • Upewnij się, że ściana montażowa Uwaga: urządzenia jest wystarczająco mocna. W przeciwnym razie możliwe jest upadek Rysunki podane w tej instrukcji są oparte bloku, któremu towarzyszą obrażenia itp. na wyglądzie modelu standardowego. •...
  • Page 33: Sterowanie Klimatyzacją

    POLSKI Sterowanie klimatyzacją trybów jonizacji i „napływ świeżego powietrza”*. 12. PRZYCISK I FEEL – Funkcja I FEEL. • Do sterowania klimatyzatorem stosuje się 13. PRZYCISK LIGHT – Podświetlenie Bezprzewodowy Pilot na podczerwień. wyświetlacza na jednostce wewnętrznej. • Podczas sterowania odległość między 14.
  • Page 34 www.home-comfort.com pracować w trybie chłodzenia lub 5 TURBO (TRYB TURBO) ogrzewania, tworząc komfortowe warunki W trybie COOL (CHŁODZENIE) i HEAT dla użytkownika. (OGRZEWANIE) naciskając przycisk TURBO można włączyć / wyłączyć funkcję Tryb 3 PRZYCISK REGULACJI TEMPERATURY W Turbo. Po włączeniu na wyświetlaczu POMIESZCZENIU + pojawi się...
  • Page 35 POLSKI 8 СLOCK (ZEGAR) metody ustawiania funkcji TIMER ON Naciskając przycisk CLOCK (ZEGAR) (WŁĄCZANIE TIMERA). 10 TEMP (wyświetlacz temperatury na można ustawić czas zegara, ikona jednostce wewnętrznej) zacznie migać na wyświetlaczu. W Po naciśnięciu tego przycisku momencie migania znaku przez 5 możesz wybrać...
  • Page 36: Sterowanie Urządzeniem Za Pomocą Aplikacji Mobilnej

    Po ustawieniu przez IZTT Sp. z o. o. Usługa obsługiwanej aplikacji nie jest funkcji trybu nocnego na wyświetlaczu obsługiwana przez Electrolux. Więcej pilota wyświetlana jest ikona informacji na temat aplikacji mobilnej cyfry 1,2 lub 3 w zależności od wybranej HOMING można znaleźć...
  • Page 37: Panel Wskazujący

    POLSKI Panel wskazujący 2 Wskaźnik wyświetlania temperatury. Wyświetla ustawioną temperaturę. 3 Wskaźnik trybu Cool (chłodzenie). Zapala się, gdy klimatyzator przechodzi w tryb chłodzenia. 4 Wskaźnik trybu Heat (ogrzewanie). Zapala się, gdy klimatyzator przechodzi w tryb ogrzewania. 5 Wskaźnik trybu Dry (osuszanie). Zapala się, gdy klimatyzator przechodzi w tryb osuszania.
  • Page 38: Podstawowe Funkcje Sterowania

    www.home-comfort.com Wymuszone włączanie / pracy, ustawiona temperatura jest automatycznie obniżana o 1 °c, po dru- wyłączanie funkcji rozmrażania giej godzinie o kolejne 1 °C. Funkcja odmrażania (Defrosting) może być Podstawowe funkcje sterowania wymuszona lub włączona. Aby to zrobić, musisz być w stanie wyłączonym pilota. Aby włączyć/wyłączyć...
  • Page 39: Procedura Zarządzania

    POLSKI Procedura zarządzania lub pracować w trybie wentylacji. Jeśli klimatyzator działa, zatrzyma się po naciśnięciu przycisku. Po podłączeniu klimatyzatora do zasilania naciśnij przycisk ON / OFF, aby włączyć klimatyzator. 2 Za pomocą przycisku MODE wybierz tryb chłodzenia COOL lub heat. 3 Za pomocą...
  • Page 40: Ochrona

    www.home-comfort.com CHŁODZENIE Jeśli Temperatura powietrza na zewnątrz jest wyższa niż 54 °C Jeśli Temperatura powietrza na zewnątrz jest niższy niż -18°C Czyszczenie filtra powietrza Filtr powietrza należy wyczyścić po 100 OSUSZANIE Jeśli temperatura w godzinach pracy. pomieszczeniu jest niższa Proces czyszczenia wygląda następująco: С...
  • Page 41: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI Okres eksploatacji W trybie odszraniania może pojawić się para z jednostki zewnętrznej klimatyzatora, jest to normalne i nie jest wadliwe. Żywotność urządzenia wynosi 10 lat, pod warunkiem przestrzegania odpowiednich Rozwiązywanie problemów przepisów dotyczących instalacji i eksploatacji. Poniższe przypadki nie zawsze są Transport i magazynowanie oznakami problemów, upewnij się...
  • Page 42: Data Produkcji

    Producent/Importer: CladSwiss AG, Bahnhofstrasse 27, 6300 Zug, Szwajcaria E-mail: [email protected] Wyprodukowano w Chinach Electrolux jest zastrzeżonym znakiem towarowym używanym na licencji firmy AB Electrolux (publ.). Producent pozostawia za sobą prawo do zmiany konstrukcji i właściwości urządzenia. Ta instrukcja może zawierać błędy techniczne...
  • Page 43: Dane Techniczne

    POLSKI Dane techniczne Seria Viking Super DC Inverter EACS/I-09HVI/ EACS/I-12HVI/ EACS/I-18HVI/ EACS/I-24HVI/ Jednostka instalacji wewnętrznej N8_21Y/in EEC N8_21Y/in EEC N8_21Y/in EEC N8_21Y/in EEC EACS/I-09HVI/ EACS/I-12HVI/ EACS/I-18HVI/ EACS/I-24HVI/ Jednostka instalacji zewnętrznej N8_21Y/out EEC N8_21Y/out EEC N8_21Y/out EEC N8_21Y/out EEC 9212 12044 18083 24000 Chłodnictwo, BTU...
  • Page 44 ÎNCĂLZIRE AUTOMATĂ 8°C ............52 NE GÂNDIM LA DVS Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat dispozitivul Electrolux. Aţi ales produsul bazat pe zeci de ani de experienţă profesională şi de inovaţii. Unic şi elegant, produsul a fost proiectat cu grijă pentru dvs. De aceea, oricând nu veţi utiliza produsul, puteţi fi sigur, că...
  • Page 45: Destinația Aparatului

    ROMÂNĂ Destinația aparatului • Nu blocați orificiile de admisie și evacuare a aerului ale unităților exterioare și interioare. Aceasta poate provoca o scădere a capacității Aparat de aer condiționat de uz casnic cu unitatea aparatului de aer condiționat și cauzează exterioară...
  • Page 46: Dispozitivul Și Părțile Componente

    Tehnologia invertorului Aparatele de aer condiționat invertor din seria Electrolux серии EACS/I-HVI/N8_21Y EEC folosesc un compresor inovator Super DC, care are o capacitate mai mare în comparație cu compresorul tradițional AC.
  • Page 47: Telecomandă La Distanță

    ROMÂNĂ Telecomandă la distanță funcționare în următoarea secvență: AUTO (UATOMAT), COOL (RÂCIRE), DRY (USCARE), HEAT (ÎNCĂLZIRE), VENTILATOR FAN (VENTILATOR). Pe afișajul telecomenzii sunt evidențiate semnele corespunzătoare de indicare a modurilor: 1. Buton ON-OFF — Aprinde/ Stinge; 2. Buton MODE — Selectarea modului de funcționare; 3.
  • Page 48 www.home-comfort.com 4 FAN (SELECTARE A VITEZEI VENTILATORULUI) în următoarea secvență: Modul de balansare Apăsarea butonului FAN modifică viteza include întregul unghi al fluxului de aer. ventilatorului în următoarea secvență: Principalele poziții standard ale jaluzelelor unității interioare sunt prezentate mai jos. Auto;...
  • Page 49 ROMÂNĂ PE UNITATEA INTERIOARĂ) temporizatorului. Pictograma de pe afișaj va Prin apăsarea butonului LIGHT, puteți activa/ dispărea. Acum temporizatorul este oprit. Înainte dezactiva funcția ILUMNĂRII AFIȘAJULUI de pe de a seta temporizatorul, ceasul trebuie setat la unitatea interioară. ora curentă. După...
  • Page 50: Controlul Dispozitivului Folosind O Aplicație Mobilă

    HOMMYN furnizată de SRL "IZTT" 11. Mod TURBO. Serviciul de aplicații acceptate nu este operat de 12. Pictograma CLOCK (CEAS). Electrolux. Puteți afla mai multe despre aplicația mobilă HOMMYN pe site-eul www.hommyn.app. 13. Transmiterea semnalului. Pentru ca dispozitivul să funcționeze corect într-o 14.
  • Page 51: Ordinea De Funcționare A Aparatului De Aer Condiționat În Diferite Moduri

    ROMÂNĂ Funcțiile de control de bază temperatura setată. 3 Indicator COOL (răcire). Se aprinde când aparatul de aer condiționat intră în modul de răcire. 1 Pentru a porni / opri dispozitivul apăsați butonul 4 Indicator modului HEAT (încălzire). Se aprinde ON/OFF.
  • Page 52: Funcția De Dezghețare Automată A Unității Interioare

    www.home-comfort.com Funcția de pornire/oprire de 4 În modul AUTO, valoarea temperaturii este setată automat și nu poate fi setată de la dezghețare forțată telecomandă. 5 Utilizați butonul FAN pentru a seta modul Funcția de dezghețare (Defrosting) poate fi oprită necesar de rotație a ventilatorului. sau pornită.
  • Page 53: Sfaturi De Utilizare

    ROMÂNĂ aer. Sfaturi de utilizare 1 Deschideți panoul frontal 2 Trageți ușor maneta filtrului spre Dvs. Pentru a opera aparatul de aer condiționat din 3 Scoateți filtrul. cameră, îndreptați telecomanda către receptorul de semnal. Telecomanda pornește aparatul de aer Curățarea și reinstalarea filtrului de aer condiționat la o distanță...
  • Page 54: Eliminarea Defecțiunilor

    www.home-comfort.com funcționarea aparatului de aer condiționat; • bateriile din telecomandă sunt uzate; • ștecherul nu este introdus complet în priză. Nu reglați manual jaluzele orizontale, în caz 2 Lipsește flux de aer răcit sau încălzit (în funcție contrar se pot rupe. de modul necesar): Pentru a preveni formarea condensului, nu •...
  • Page 55: Reciclarea

    Fabricat in China doi ani de la data achiziției. Dacă în decursul acestei perioade de garanţie de doi ani vor Electrolux este o marcă înregistrată folosită sub apărea anumite defecţiuni cauzate de lipsurile licenţa AB Electrolux (publ.). materialelor și/sau fabricaţiei, produsul va fi reparat sau înlocuit.
  • Page 56: Caractertisticile Tehnice

    www.home-comfort.com Caractertisticile tehnice Serie Viking Super DC Inverter EACS/I-09HVI/ EACS/I-12HVI/ EACS/I-18HVI/ EACS/I-24HVI/ Unitate de instalare interioară N8_21Y/in EEC N8_21Y/in EEC N8_21Y/in EEC N8_21Y/in EEC EACS/I-09HVI/ EACS/I-12HVI/ EACS/I-18HVI/ EACS/I-24HVI/ Unitate de instalare exterioară N8_21Y/out EEC N8_21Y/out EEC N8_21Y/out EEC N8_21Y/out EEC 9212 12044 18083...
  • Page 57 ROMÂNĂ...
  • Page 58 ЗАПОВЕД ЗА УПРАВЛЕНИЕ .......... 67 НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че...
  • Page 59: Предназначение На Климатика

    БЪЛГАРСКИ Предназначение на климатика ви линии и не използвайте контакт за захранване на друго електрическо обо- рудване едновременно. Това може да Битов климатик с външен и вътрешен блок доведе до токов удар и пожар. (сплит система) е проектиран да създава •...
  • Page 60: Уред И Компоненти

    www.home-comfort.com • Уверете се, че стената е достатъчно модел. Следователно формата може да здрава, за да монтирате блока. В про- се различава от формата на климатика, тивен случай блокът може да падне, да който сте избрали. причини нараняване и др. •...
  • Page 61: Пулт На Дистанционно Управление

    БЪЛГАРСКИ Пулт на дистанционно При повторно натискане на буто- на устройството ще се изключи. управление Включването или изключването на устройството ще деактивира функ- цията SLEEP, но предварителните настройки ще останат. 2 MODE (РЕЖИМ НА РАБОТА) Чрез натискане на бутона се избира режимът...
  • Page 62 www.home-comfort.com режим AUTO. Диапазон на регулиране TURBO режим се деактивира автоматично. на температурата: 16-30°C или 61-86°F. БУТОН ЗА НАСТРОЙКА НА СТАЙНАТА ТЕМПЕРАТУРА – Използва се за намаляване на темпе- Забележка: ратурата, на значенията на таймера. ТУРБО РЕЖИМ Непрекъснато натискане и задържане След...
  • Page 63 БЪЛГАРСКИ ржане на бутона - повече от 2 секунди, С натискането на този бутон можете значението на времето ще се променя да изберете режима на показване на на всеки 0,5 секунди с 1 значение. температурата на вътрешният блок. След като иконата СLOCK (ЧАСОВНИК) Режимите...
  • Page 64: Управление На Уреда С Помоща На Мобилно Приложение

    ката и цифри 1,2 или 3 в зависимост Услугата за поддържано приложение от избраната функция: не се управлява от Electrolux. Можете НОЩЕН РЕЖИМ 1 да научите повече за мобилното – В режим на охлаждане климатикът приложение HOMMYN на адрес www.
  • Page 65: Панел На Индикация

    БЪЛГАРСКИ За да разберете наличността на 23. Тих режим. предварително инсталиран модул 24. Функция за управление на WI-FI. управления върху уред, вижте «Ръководство на експлоатация». * Не се използва в тази серия. Дисплей на вътрешен блок Индикатор за режим на работа Светва, когато...
  • Page 66: Основни Функции На Управление

    www.home-comfort.com Допълнителни функции за от 2°C над зададената, климатикът ще работи в режим на охлаждане. управление • Когато температурата падне под зада- С натискане на бутона SLEEP, можете да дената температура с повече от 2°C, включите/изключите НОЩЕН РЕЖИМ НА компресорът и вентилатор на външният РАБОТА...
  • Page 67: Ния Внутреннего Блока

    БЪЛГАРСКИ необходимо в състояние ИЗКЛЮЧВАНЕ 3 Използвайте бутоните "+" и "-", за да зада- дете значение на необходима Ви темпера- на пулта на дистанционното управление тура в диапазона от 16 до 30°С. натиснете едновременно бутоните X-FAN 4 В режим AUTO значение на температу- и...
  • Page 68: Съвети За Употреба

    www.home-comfort.com В зависимост от стайната температура, кли- матикът ще охлажда, нагрява или работа в режим на вентилация. Ако климатикът рабо- ти, той ще спре при натискане на бутона. Почистете въздушния филтър, след като го използвате в продължение на 100 часа. Процесът...
  • Page 69: Отстраняване На Неизправности

    БЪЛГАРСКИ се появява пара от външният блок на ОХЛАЖДАНЕ Ако външната темпера- климатика, това е нормално и не е тура е по-висока 54 С о неизправност. Ако външната темпера- Отстраняване на неизправности тура е по-ниска –18 С о ИЗСУШАВАНЕ Ако температурата в стаята...
  • Page 70: Транспорт И Съхранение

    открити някакви дефекти, възникнали в резултат на недостатъци в материалите Electrolux е регистрирана търговска марка, и /или изработка, продуктът ще бъде използвана по лиценз от AB Electrolux (publ.). ремонтиран или заменен. • Безплатният ремонт или замяна са Производителят си запазва правото да внася...
  • Page 71: Технически Характеристики

    БЪЛГАРСКИ асортимента могат да бъдат извършени без Дизайнът и техническите данни на предварително уведомление. устройството могат да се различават от тези, показани на опаковката. Допускат се грешки и печатни грешки в Моля, свържете се с вашия търговски текстове и цифри. консултант...
  • Page 72 ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ................... 85 ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ 8 °С ............. 80 ΣΑΣ ΣΚΕΦΤΟΜΑΣΤΕ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν που υποστηρίζεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Μοναδικό και κομψό, δημιουργήθηκε με προσοχή για εσάς. Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε...
  • Page 73: Σκοποσ Του Κλιματιστικου

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σκοπός του κλιματιστικού καλώδιο ρεύματος. Αυτό μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει το φις Ένα οικιακό κλιματιστικό με εξωτερική και εσωτερική από την πρίζα όταν το κλιματιστικό δεν μονάδα (split-system) έχει σχεδιαστεί για να δημιουργεί χρησιμοποιείται...
  • Page 74: Συσκευη Και Εξαρτηματα

    www.home-comfort.com δεν σταματήσει μετά την απενεργοποίηση, συμπιεστή Super DC DC, ο οποίος έχει υψηλότερη λάβετε τα απαραίτητα μέτρα μετά την απόδοση σε σύγκριση με έναν παραδοσιακό πυρκαγιά, επικοινωνήστε αμέσως με την τοπική συμπιεστή AC. πυροσβεστική υπηρεσία. Ο μετατροπέας Super DC συνδυάζει δύο μονάδες ελέγχου: PAM - για...
  • Page 75: Τηλεχειριστηριο

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τηλεχειριστήριο φορά, η συσκευή θα απενεργοποιηθεί. Η ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της μονάδας θα απενεργοποιήσει τη λειτουργία SLEEP, αλλά οι προεπιλογές θα παραμείνουν. 2 MODE (ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) Πατώντας το κουμπί επιλέγεται ο τρόπος λειτουργίας με την ακόλουθη σειρά: AUTO (ΑΥΤΟΜΑΤΟ), COOL (ΨΥΞΗ), DRY (ΞΗΡΑΝΣΗ), HEAT (ΘΕΡΜΟΤΗΤΑ), FAN (ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ).
  • Page 76 www.home-comfort.com Εάν πατήσετε και κρατήσετε πατημένο το κουμπί - για περισσότερα από 2 δευτερόλεπτα, αντίστοιχα, η θερμοκρασία θα μειωθεί γρήγορα Σημείωση: μέχρι να απελευθερωθεί το κουμπί. Δεν υπάρχει Οι κάθετες περσίδες μπορούν να ρυθμιστούν λειτουργία ρύθμισης θερμοκρασίας στη χειροκίνητα. λειτουργία AUTO. 7 SWING UP AND DOWN (ΘΕΣΗ...
  • Page 77 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ) ρυθμίζεται η μικροοργανισμούς, τη γύρη, τα αλλεργιογόνα. λειτουργία ενεργοποίησης του κλιματιστικού με Ηλεκτροστατικό φίλτρο πλάσματος - η αρχή λειτουργίας βασίζεται στη δημιουργία χρονοδιακόπτη. Το εικονίδιο θα εμφανιστεί πλάσματος χαμηλής θερμοκρασίας σε ένα στην οθόνη και θα αναβοσβήσει, οπότε θα από...
  • Page 78: Ελεγχοσ Τησ Συσκευησ Μεσω Εφαρμογησ Για Κινητα

    από την ΕΠΕ « IZTT». τηλεχειριστηρίου, ανάλογα με την επιλεγμένη Η υποστηριζόμενη εφαρμογή δεν εξυπηρετείται λειτουργία: από την εταιρεία Electrolux. Μπορείτε να μάθετε ΝΥΧΤΕΡΙΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1 περισσότερα για την εφαρμογή HOMMYN για κινητά στη διεύθυνση www.hommyn.app. - Στη λειτουργία ψύξης, το κλιματιστικό ανεβάζει...
  • Page 79: Οθονη Εσωτερικησ Μοναδασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8. Ταχύτητα περιστροφής του ανεμιστήρα. ρυθμίζεται χειροκίνητα, το κλιματιστικό διατηρεί 9. АUTOFAN–αυτόματη λειτουργία ανεμιστήρα. αυτόματα μια άνετη θερμοκρασία 23 ± 2 ° C. Εάν 10. Λειτουργία X-FAN (Λειτουργία καθαρισμού η θερμοκρασία είναι συν 20 ° C, το κλιματιστικό εξατμιστή). θα...
  • Page 80: Σχετικα Με Την Εναλλαγη Μεταξυ Των Λειτουργιων ° C (Centigrade) Και ° F (Fahrenheit)

    www.home-comfort.com Λειτουργία αυτόματης απόψυξης ενεργοποιήσετε τις λειτουργίες SLEEP, TIMER, TURBO, εσωτερικής μονάδας LIGHT, πατήστε τα αντίστοιχα κουμπιά. Εάν η θερμοκρασία μέσα και έξω από το δωμάτιο είναι Πρόσθετες δυνατότητες ελέγχου χαμηλή, ο εναλλάκτης θερμότητας της εσωτερικής μονάδας αρχίζει να παγώνει. Όταν η θερμοκρασία 1 Πατώντας...
  • Page 81: Αντικατασταση Των Μπαταριων Του Τηλεχειριστηριου

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντικατάσταση των μπαταριών του Συμβουλές χρήσης τηλεχειριστηρίου Για τον έλεγχο του κλιματιστικού δωματίου, το τηλεχειριστήριο πρέπει να είναι στραμμένο στον • Στο τηλεχειριστήριο του κλιματισμού δέκτη σήματος. Το τηλεχειριστήριο ενεργοποιεί χρησιμοποιούνται δύο μπαταρίες AAA 1,5V. το κλιματιστικό σε απόσταση έως και 7 μ, εάν •...
  • Page 82: Προστασια

    www.home-comfort.com μην επιτρέψετε τη ροή αέρα προς τα κάτω για μεγάλο χρονικό διάστημα στη λειτουργία ΨΥΞΗΣ ή ΞΗΡΑΝΣΗ. Υπερβολικός θόρυβος • Εγκαταστήστε το κλιματιστικό σε σημείο που να μπορεί να αντέχει το βάρος του ώστε να 1 Ανοίξτε τον μπροστινό πίνακα λειτουργεί...
  • Page 83: Διαρκεια Ζωησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ συν 25 °С). αέρα (ανάλογα με την απαιτούμενη Κατά τη μεταφορά, πρέπει να αποκλείεται οποιαδή- λειτουργία): ποτε πιθανή πρόσκρουση και μετακίνηση συσκευα- • το φίλτρο αέρα μπορεί να είναι βρώμικο. σιών με θερμοσίφωνα μέσα στο όχημα. Μεταφέρετε • ελέγξτε ότι οι αεραγωγοί εισόδου και εξόδου και...
  • Page 84: Ημερομηνια Κατασκευησ

    Κατασκευαστής/Εισαγωγέας: CladSwiss AG, Μπάνχοφστρασε, 27, 6300 Ζουγκ, Ελβετία. E-mail: [email protected] Κατασκευασμένο στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας Το Electrolux είναι εγγεγραμμένο εμπορικό σήμα,που χρησιμοποιείται με άδεια από την AB Electrolux (publ.). Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στο σχεδιασμό και τα χαρακτηριστικά της...
  • Page 85: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά Σειρά Viking Super DC Inverter EACS/I-09HVI/ EACS/I-12HVI/ EACS/I-18HVI/ EACS/I-24HVI/ Εσωτερική μονάδα εγκατάστασης N8_21Y/in EEC N8_21Y/in EEC N8_21Y/in EEC N8_21Y/in EEC EACS/I-09HVI/ EACS/I-12HVI/ EACS/I-18HVI/ EACS/I-24HVI/ Μονάδα εξωτερικής εγκατάστασης N8_21Y/out EEC N8_21Y/out EEC N8_21Y/out EEC N8_21Y/out EEC 9212 12044 18083 24000 Ψυκτική...
  • Page 86 VNITŘNÍ JEDNOTKY.............94 KOMPLETACE .................98 MYSLÍME O VÁS Děkujeme, že jste si koupili Electrolux. Vybrali jste si produkt podporovaný desetiletími profesionálních zkušeností a inovací. Unikátní a stylový, byl navržen s ohledem na vás. Proto, kdykoli jej použijete, můžete si být jisti, že výsledek bude vždy vynikající. Vítejte v Electrolux! Na našem webu můžete:...
  • Page 87: Účel Klimatizace

    ČESKÝ Účel klimatizace proudem. • Pokud klimatizaci nepoužíváte během dlouhé doby prostoje, nezapomeňte Klimatizace pro domácnost s vnější a vnitřní vytáhnout zástrčku ze zásuvky. jednotkou (split-systém) je určena pro vytvoření • Nezakrývejte otvory pro přívod a odvod optimální teploty vzduchu při zajišťování vzduchu venkovní...
  • Page 88: Konstrukce A Součásti

    • Pokud se objeví známky hoření nebo zakouření, odpojte zdroj napájení a kontaktujte servisní středisko; pokud V invertorových klimatizacích řady Electrolux vznícení nebo zakouření po odpojení série EACS/I-HVI/N8_21Y se používá nepřestanou, proveďte vhodná opatření inovativní Super DC kompresor, který má...
  • Page 89: Dálkové Ovládání

    ČESKÝ Dálkové ovládání zůstanou zachována. . 2 MODE (PROVOZNÍ REŽIM) Stisknutím tohoto tlačítka lze zvolit požadovaný provozní režim v následujícím pořadí: AUTO (AUTOMATICKÝ), COOL (CHLAZENÍ), DRY (ODVLHČOVÁNÍ), HEAT( VYTÁPĚNÍ), FAN (VENTILÁTOR). Na displeji dálkového ovladače jsou zobrazeny příslušné indikace režimů: 1.
  • Page 90 www.home-comfort.com 4 FAN (VÝBĚR RYCHLOSTI VENTILÁTORU) Stisknutím tlačítka SWING UP and DOWN Stisknutím tlačítka FAN změníte rychlost můžete nastavit polohy horizontálních ventilátoru v následujícím pořadí: žaluzií vnitřní jednotky v požadovaném úhlu. Volba polohy horizontálních žaluzií se Auto; " " – režim bezhlučného provozu; provádí...
  • Page 91 ČESKÝ aktuální čas. Stiskněte tlačítko TIMER ON teplotu v místnosti podle teplotního čidla pro uložení času časovače. Nyní je čas dálkového ovladače. Pokud je tato funkce nastaven. Opětovným stisknutím tlačítka vypnutá, klimatizace se řídí teplotním TIMER ON zrušíte funkci časovače. Ikona čidlem vnitřní...
  • Page 92: Ovládání Přístroje Pomocí Mobilní Aplikace

    19. Přívod čerstvého vzduchu. * společnost «IZTT s.r.o.». 20. Teplota venku/uvnitř. Služba podporované aplikace není 21. Automatický ohřev 8°С. prováděna společností Electrolux. Další informace o mobilní aplikaci HOMMYN 22. FunkceI FEEL. najdete na adrese www.hommyn.app. 23. Tichý režim. Pro správné fungování zařízení v síti 24.
  • Page 93: Pracovní Postup Klimatizace V Různých Režimech

    ČESKÝ Základní ovládací funkce provozu. Bliká, když se odmrazuje výměník tepla vnitřní jednotky. 2 Indikátor zobrazení teploty. Zobrazuje Stisknutím tlačítka ON/OFF přístroj nastavenou teplotu. zapnete/vypnete. 3 Indikátor režimu COOL (režim chlazení). Rozsvítí se, když klimatizace přejde do režimu chlazení. 4 Indikátor režimu Heat (Vytápění). Rozsvítí Upozornění! se, když...
  • Page 94: Funkce Automatického Odmrazování Vnitřní Jednotky

    www.home-comfort.com Vynucené zapnutí/vypnutí funkce 4 V režimu AUTO se teplota nastavuje odmrazování automaticky a nelze ji nastavit pomocí dálkového ovladače. 5 Tlačítkem FAN nastavte požadovaný Funkce odmrazování (Defrosting) může být režim otáčení ventilátoru. nuceně vypnuta nebo zapnuta. Chcete-li to 6 Stisknutím tlačítka MENU nastavte režim provést, musíte ve vypnutém stavu dálkového kývání...
  • Page 95: Rady Pro Používání

    ČESKÝ Vypněte klimatizaci a vyjměte vzduchový filtr. Otevřete přední panel 2 Jemně zatáhněte za páku filtru směrem k Rady pro používání sobě. 3 Vytáhněte filtr. Chcete-li ovládat pokojovou klimatizaci, nasměrujte dálkový ovladač na přijímač Čištění a opětovné umístění vzduchového filtru signálu.
  • Page 96: Odstranění Závad

    www.home-comfort.com • baterie v dálkovém ovladači jsou vybité; • zástrčka není zcela zasunuta do zásuvky. Vodorovné žaluzie nenastavujte ručně, jinak 2 Nedochází k proudění chladného by se mohly zlomit. nebo teplého vzduchu (v závislosti na Abyste zabránili vzniku kondenzátu, požadovaném provozním režimu): Nedovolte při provozu CHLAZENÍ...
  • Page 97: Utilizace

    Vyrobeno v Číně od data nákupu. Pokud se během této dvouleté záruční doby vyskytnou nějaké Electrolux je registrovaná ochranná známka závady způsobené vadami materiálu nebo používaná na základě licence AB Electrolux zpracování, bude produkt opraven nebo (publ.). vyměněn. • Opravy nebo výměny zdarma jsou Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny v...
  • Page 98: Specifikace

    www.home-comfort.com Specifikace Série Viking Super DC Inverter EACS/I-09HVI/ EACS/I-12HVI/ EACS/I-18HVI/ EACS/I-24HVI/ Jednotka vnitřní instalace N8_21Y/in EEC N8_21Y/in EEC N8_21Y/in EEC N8_21Y/in EEC EACS/I-09HVI/ EACS/I-12HVI/ EACS/I-18HVI/ EACS/I-24HVI/ Jednotka venkovní instalace N8_21Y/out EEC N8_21Y/out EEC N8_21Y/out EEC N8_21Y/out EEC 9212 12044 18083 24000 Chladicí...
  • Page 99 You can get additional information about this and other products directly from the Seller or through our information lines: Contact us «CladSwiss» Switzerland, 6300 Zug, Bahnhofstrasse 27. About the equipment purchase and cooperation: Tel: +41 41 532 50 00 E-mail: [email protected] For technical and service issues: Tel.
  • Page 100 2022/1 IPX0 IPX4 Electrolux is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ.). This manual may contain technical and typing errors. Changes to technical characteristics and assortment are subject to change without notice.

Table of Contents