Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FSMH1300FX
ENGLISH
简体中文
繁體中文
한국어
BAHASA INDONESIA
ภาษาไทย
TIẾNG VIỆT
5
12
18
24
29
35
41
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker FSMH1300FX

  • Page 1 ENGLISH 简体中文 繁體中文 한국어 BAHASA INDONESIA ภาษาไทย TIẾNG VIỆT FSMH1300FX...
  • Page 4 13-2 13-1 13-1 13-2...
  • Page 5: Using Your Appliance

    Do not immerse the appliance in water. Do not leave the appliance Intended use Your BLACK+DECKER FSMH1300FX steam mop has been unattended. designed for sanitising and cleaning sealed hardwood, sealed Do not leave the appliance connected laminate, linoleum, vinyl, ceramic tile, stone and marble floors.
  • Page 6: After Use

    ENGLISH Care should be taken when using this Warning! Do not use on appliance. DO NOT touch any parts unsealed wood or unsealed which may become hot during use. laminate floors. On surfaces that have been treated with Switch the appliance off and return the wax or some no wax floors, handle to the upright position before the sheen may be removed...
  • Page 7: Residual Risks

    ENGLISH Never attempt to remove or replace Injuries caused when changing any any parts other than those specified in parts or accessories. this manual. Injuries caused by prolonged use of the appliance. When using any Safety of others appliance for prolonged periods This appliance can be used by ensure you take regular breaks.
  • Page 8 ENGLISH Removing the hand held steam unit Wash at 60°C. Do not use Push the release button (7) on the floor extension (8) and lift the hand held steam unit off the interface (6). bleach or fabric softener Attaching a cleaning pad (Fig. C) Features Replacement cleaning pads are available from your This appliance includes some or all of the following features.
  • Page 9 ENGLISH from the joint, the hose is incorrectly fitted. Switch off, allow Switching on and off (Fig. F) the unit to cool then remove and refit the hose. To switch the appliance on, press the ON/Off switch (1). It takes approximately 15 seconds for the steam mop to Attaching accessories (Fig I) heat up.
  • Page 10: Troubleshooting

    ENGLISH Note! When first filled or after running dry, it can take up to 45 When you have finished using the hand held steam seconds for steam to be produced. cleaner turn the Autoselect dial (2) to the OFF position. It takes a few seconds for steam to enter the cleaning pad.
  • Page 11: Protecting The Environment

    ENGLISH Care of the cleaning pads Wash care instructions - No fabric conditioner - Allow to dry fully before re-use. Caution! Follow the cleaning instructions printed on the label of the cleaning pad. Protecting the environment Separate collection. Products and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal household waste.
  • Page 12 或其他脆弱的、 对蒸汽敏感的材料上使用本设备。 水箱容量 毫升 警告! 请勿将本工具用于未密封木地板或未 重量 千克 密封复合地板。 对于打蜡地板或某些无蜡地 板, 热和蒸汽作用可能使其表面光泽消失。 设计用途 在开始清洁前, 建议在待清洁表面上隔离一 FSMH1300FX 蒸汽拖把设计用于清 BLACK+DECKER 块区域做实验。 此外, 还建议您参考地板制 洁与清洗密封实木地板、 密封复合地板、 油地毡地板、 造商的使用与保养须知。 乙烯基地板、 瓷砖地板、 石地板及大理石地板。 本设备 ® 禁止将除锈、 芳烃、 乙醇或清洁剂等物品放入蒸汽 仅适用于室内家庭用途。 拖把中。 这会损坏设备或使设备变得不安全。 安全说明 ® 使用蒸汽功能时, 如果家里的电路断路器启动, 请立...
  • Page 13 简体中文 检查与维修 ® 如果电源线损坏, 必须让制造商或 Black & Decker 授权服务中心更换以避免发生危险。 ® 拔下设备插头, 待设备冷却后, 再进行维护与维修。 ® 使用前, 请检查设备是否受损或存在缺陷部件。 延长线与 1 类产品 检查部件是否破裂、 开关是否损坏, 以及是否存 ® 本设备为接地设备, 并具备 1 类构造, 因此必须 在影响设备操作的其它情况。 使用 3 芯延长线。 ® 定期检查电源线是否损坏。 ® 无功率损失条件下, 最长可使用 30 米 (100 英尺) ® 如果部件损坏或存在缺陷, 请勿使用设备。 延长线。...
  • Page 14 简体中文 组装 ® 等待蒸汽拖把冷却 (约 5 分钟) 。 ® 将重物放在清洁垫拆卸凸耳 (11) 上, 分开魔术贴, 警告! 进行如下任何操作之前, 请确保关闭 向上提起蒸汽拖把, 从清洁垫上取下。 设备开关、 拔下设备插头、 设备处于冷却状 小心! 禁止让蒸汽拖把长时间停留在任一 工作表面上。 态并且不含水。 蒸汽拖把处于静止状态时, 切记使手柄保持竖直位 置; 未使用蒸汽拖把时, 请确保将其开关关闭。 将地板伸缩件连接到地板清洁头 (图 ) ® 将地板伸缩件 (8) 平稳推入地板清洁头 (9), 确保 给水箱加水 (图 )...
  • Page 15 dial (2) which shows various cleaning applications. They are used to select 简体中文 the correct operating mode for your particular cleaning operation. 拆卸附件 使用 Autoselect™, 通过旋转 Autoselect™ 旋钮 (2) 直到 Using Autoselect , choose from one of the following applications by turning the Autoselect dial (2) until the 选择所需的设置,...
  • Page 16 简体中文 小心! 使用时, 监控水箱水位非常重要。 要重新装满 问题 步骤 可能的解决方案 水箱并继续清洁/清洗, 请将拖把直立放置, 确保其 蒸汽拖把没有启动 检查设备是否已插入墙壁插座。 稳固支撑, 并关闭蒸汽拖把。 从墙面插座上拔下工 使用开关 (1) 检查设备是否已 具插头, 然后重新注满水箱。 打开 小心! 禁止让蒸汽拖把长时间停留在任一工作表面上。 检查插头中的保险丝。 蒸汽拖把处于静止状态时, 切记使手柄保持竖直位置; 蒸汽拖把不产生蒸汽 蒸汽拖把仅在蒸汽软管正确安 未使用蒸汽拖把时, 请确保将其开关关闭。 装或 Autoselect™ 开启时才产生 蒸汽。 使用后 检查水箱是否已满。 注: 首次 注水或运行干燥后, 可能需要 ®...
  • Page 17 简体中文 注 如果您发现您的 BLACK+DECKER 产品需要进行替 换, 或您已经不再需要使用这些产品, 请勿将它们与 ® BLACK+DECKER 的政策是持续改进我们的产品, 家庭废物一起处理。 请将它们单独分类回收。 因此, 我们保留随时更改产品规格的权利, 恕不另 行通知。 分类回收使用过的产品和包装能够让材 ® 标准设备和配件可能会因为不同的国家而有所不同。 料得以再循环和再利用。 再生材料的再利 ® 产品规格可能会因为不同的国家而有所不同。 用有助于防止环境污染, 并降低对原材料 ® 并非所有的国家都有提供完整的产品系列。 有关各产 的需求。 品系列的供货情况, 请联系您当地的 BLACK+DECKER 代理商。 当地法规可能要求由市政废物处理点或向您出售新 产品的零售商提供将家庭废物与电气产品分开收集 制造商: 百得美国公司 的服务。 地 址: 701 E Joppa Rd, TW050 MD21286 Towson, 美国 BLACK+DECKER 为结束使用期限的...
  • Page 18 作手柄、在關門時卡住電線、貼著尖銳邊角拉扯 電線或將電線置於高溫表面上。 Warning! Attachments and accessories are not the same in each region, please only refer to Taiwan Traditional Chinese 若封閉空間內充滿由油式油漆稀釋劑、某些防蛀 description in this manual. 物質、易燃粉塵釋放的蒸氣或其他易爆或有毒蒸 設計用途 氣,請勿在其中使用本器具。 FSMH1300FX 蒸汽拖把的設計用 請與製造商一起檢查地板的類型。 BLACK+DECKER 途,是對密封硬木、密封層壓、亞麻油地氈、乙烯基、 請勿在皮革、塗蠟的家具或地板、合成纖維、 磁磚、石質與大理石地板進行消毒與清潔。本器具僅 絲絨或其他對蒸氣敏感的易損材料上使用。 供一般家庭室內使用,營業使用者不適用一年保修 警告 ! 請勿在未密封的木料或未密封的層...
  • Page 19 ��中文 剩餘風險 使用本器具時應小心。在使用時,請勿接觸可能 使用工具時可能會出現未包括在隨附的安全警告中的其他 會變熱的任何部件。 剩餘風險 。誤用、 長時間使用工具等因素會導致這些風險。 在卸除水箱之前,請關閉本器具,並將手柄恢復 即使遵循相關安全規定並採用安全裝置,仍然無法避免 為直立狀態。 某些殘餘風險。此類風險包括: 若觀察到蒸汽從手持式蒸汽清潔器機體中逸出, 接觸旋轉 / 活動零件所引起的傷害。 請關閉該器具並中斷與電源供應器的連接,讓其 接觸熱零件所引起的傷害。 冷卻。然後連絡您最近的授權維修代理商。請勿 更換任何部件或配件所引起的傷害。 繼續使用本器具。 長時間使用本器具所引起的傷害。長時間使用任 使用後 何工具時,請確保定期休息。 請先拔出本器具的插頭並讓其冷卻,然後再進行 電氣安全 清潔。 不使用時,應將工具儲存在乾燥的地方。 警告 ! 本產品必須接地。請務必檢查電源 切勿讓兒童接觸存放的器具。 電壓是否與銘牌一致。 檢查和維修 電源插頭必須與插座相符 。切勿以任何方式改裝插頭 。 對工具進行任何維護或維修之前,請先拔出本器 使用未經改裝的插頭與相符的插座可降低觸電風險 。 具的插頭並讓其冷卻。...
  • Page 20 ��中文 功能部件 安裝清潔墊 (圖 ) 本工具包括以下部分或全部功能部件。 您的 BLACK+DECKER 代理商可提供替換用清潔墊 1. 電源開關 (目錄號 FSMP20-XJ)。 智能選擇轉盤 ® 將清潔墊 (10) 放在地板上,魔術貼 「毛面」 一側朝上。 2. Autoselect 3. 手持式蒸汽裝置手柄 ® 在清潔墊 (10) 上向下輕輕按壓蒸汽拖把。 4. 加水口蓋 小心! 在任何地面上,任何時候都切勿將蒸汽拖把放 5. 水箱 在某處而置之不理。放置靜止不動的蒸汽拖把時,請 6. 接口 務必使其保持直立,若不使用蒸汽拖把,請確保關閉 7. 地板延長管釋放鈕 其電源。...
  • Page 21 ��中文 使用 連接軟管 (圖 ) 重要資訊! 若使用時遵循本手冊中的說明、安裝清潔 ® 按下蒸汽軟管 (12) 上的蒸汽軟管釋放按鈕 (17)。 墊並持續運作 90 秒,則本裝置將殺死 99.9% 的細菌 ® 將蒸汽軟管 (12) 連接至手持式蒸汽清潔器,並鬆 與微生物。 開蒸汽軟管釋放按鈕 (17),確保其卡入到位。 重要資訊! 確保蒸汽軟管 (12) 牢牢地連接至手持式蒸 開啟和關閉電源 (圖 ) 汽清潔器。如果蒸汽從接頭逸出,則軟管安裝不正確。 ® 若要開啟本裝置 ,請按下電源開關 (1)。蒸汽拖把升 關閉電源,讓裝置冷卻,然後拆下並重新安裝軟管。 溫需要大約 15 秒。 連接配件...
  • Page 22 ��中文 用拖把進行蒸汽清潔 手持式蒸汽清潔 ® 將手持式蒸汽清潔器安裝至地板延長桿 (8)。 �告! 使用�, ��裝置��在水平位置。 ® 將清潔墊 (10) 放在地板上,魔術貼 「毛面」 一側朝上。 ® 連接所需配件。 ® 在清潔墊 (10) 上向下輕輕按壓蒸汽拖把。 ® 將手持式蒸汽清潔器連接到主電源。 ® 將蒸汽拖把連接至主電源。 ® 按下電源開關 (1)。蒸汽拖把升溫需要大約 15 秒。 ® 按下電源開關 (1)。蒸汽拖把升溫需要大約 15 秒。 ® 旋轉 Autoselect™ 智能選擇轉盤 (2) 直到達到所需 ®...
  • Page 23 ��中文 維護及清潔 您可以根據本手冊上所提供的地址與當地 本 BLACK+DECKER 插電式器具採用卓越的設計,能長 BLACK+DECKER 辦事處聯絡,查詢離您最近的 時間使用,只需最少的維護。若要持續取得令人滿意 授權維修代理商所在位置。亦可瀏覽網站查詢 的工作效果,需要對器具進行適當的保養與定期清潔。 BLACK+DECKER 授權維修中心清單和售後服務及聯 警告 ! 在對插電式器具執行任何維護或清潔之前, 絡資料之詳細資訊,網址是:www.2helpU.com 請關閉本器具並拔出其插頭。 維修資訊 請使用柔軟的濕布擦拭本器具。 BLACK+DECKER 提供遍佈亞洲的公司隸屬及授權服 對於難以去掉的污痕,您可以使用肥皂與水構成 務地點。所有的 BLACK+DECKER 服務中心都具有訓 的中性溶液將布弄濕。 練有素的人員,為客戶提供高效、可靠的產品服務。 清潔墊的保養 僅可由認證的技術人員執行。請勿交由非百得認證服 清洗保養說明 - 請勿使用織物柔軟劑 - 請讓其完全 務中心的認證技術人員進行修理、維護、調整。若產 乾燥,然後再次使用。 品經由非百得認證的維修工程師拆解、組裝、調整, 小心 ! 請遵循清潔墊標籤上列印的清潔說明。 恕無法適用百得一年家用保修條款。為充份發揮其功...
  • Page 24 한국어 FSMH1300FX 유성 도료 희석제에서 분비되는 증기 일부 방충 가공 가 연성 분진 또는 기타 폭발성 또는 독성 증기가 가득한 밀 스팀맙 폐된 공간에서 제품을 사용하지 마십시오 바닥 유형은 제조업체에 문의하여 확인하십시오 기술 데이터 가죽 왁스 광택제 가구 또는 바닥...
  • Page 25 한국어 손상되거나 결함이 있는 부품은 공인 수리 대리점에 의뢰 하여 교체 또는 수리하십시오 주의 뜨거운 증기 본 사용 설명서에 명시된 내용 이외에는 어떤 부품도 제거 하거나 교체하지 마십시오 어린이를 혼자 두고 제품 곁을 떠나지 다른 사람들의 안전 마십시오 이제품은 신체 지각능력...
  • Page 26 한국어 소형 스팀장치 분리 주의 어떠한 표면에도 스팀맙을 장시간 동안 한 위치에 놔두지 마십시오 ® 플로어 연장관 의 해제 버튼 을 눌러서 소형 스팀장치 항상 고정 시에는 수직 위치로 지지한 상태로 스팀맙을 놓고 를 연결관 에서 들어 올립니다 ENGLISH 사용하지 않을 때는 스팀맙이 꺼졌는지 확인하십시오 (Original instructions) 항상...
  • Page 27 한국어 호스 및 액세서리 분리 ® 비처리 목재 또는 비처리 합판 바닥에 사용하지 마십시오. (12), 왁스로 처리된 표면의 경우 열과 증기 작용으로 인해 광택이 사용 중에 스팀 호스 스팀 노즐 및 액세서리가 뜨 경고 벗겨 질 수 있습니다. 항상 청소할 표면의 일부에 테스트 한 거워질...
  • Page 28 한국어 BLACK DECKER 제품을 교체해야 하거나 더 이상 쓸모가 없 문제 조치 가능한 해결책 어졌다고 판단되면 본 제품을 가정용 쓰레기로 처리하지 마십 벽 콘센트에 기기의 플러그가 꽂 스팀맙이 켜지지 시오 이 제품은 분리 수거하십시오 혀 있는지 확인하십시오. 않는다 사용하던 제품과 포장을 분리 수거하면 자원을 ON/OFF 스위치(1)를...
  • Page 29 Tujuan penggunaan atau bahan lain yang halus dan sensitif terhadap uap. Peringatan! Jangan gunakan pada kayu yang Pel uap FSMH1300FX BLACK+DECKER Anda telah tidak tertutup atau lantai pelapis yang tidak dirancang untuk mensterilkan dan membersihkan kayu tertutup.
  • Page 30: Safety Instructions

    Intended use Intended use Cabut peralatan dan dinginkan sebelum dibersihkan. Peringatan! Produk ini harus dibumikan. Your BLACK+DECKER FSMH1300FX steam mop has been Your BLACK+DECKER FSMH1300FX steam mop has been Bila tidak digunakan, peralatan ini harus disimpan di Your BLACK+DECKER FSMH1300FX steam mop has been...
  • Page 31 14. Brush accessory (for use on tiles / grout) 15. Squeegee accessory (for use on shower screens / glass / mirrors / clothing / upholstery) BAHASA BAHASA 16. Squeegee sock INDONESIA INDONESIA Assembly Perakitan Perhatian: Jangan pernah meninggalkan pel uap di satu been titik pada permukaan apa pun selama beberapa waktu.
  • Page 32 operation. Using Autoselect , choose from one of the following applications by turning the Autoselect dial (2) until the BAHASA BAHASA required setting is selected. INDONESIA INDONESIA Melepas selang ning Setting Hand Held Pengaturan Genggam ® Tekan tombol pelepas selang uap (17) pada selang uap Kayu/Pelapis Aliran uap rendah Wood/...
  • Page 33 BAHASA BAHASA INDONESIA INDONESIA Setelah digunakan Masalah Langkah Penyelesaian yang mungkin ® Putar tombol AutoselectTM (2) ke posisi OFF. Pel uap tidak Pel uap hanya akan mengeluarkan ® Tunggu sampai pel uap mendingin. mengeluarkan uap uap jika selang uap terpasang dengan benar atau Autoselect™...
  • Page 34 BAHASA BAHASA INDONESIA INDONESIA Informasi Servis Melindungi lingkungan BLACK+DECKER menawarkan jaringan lengkap milik Pengumpulan terpisah. Produk ini tidak boleh perusahaan dan lokasi servis resmi di seluruh Asia. Semua dibuang bersama limbah rumah tangga biasa. Pusat Servis BLACK+DECKER memiliki staf terlatih agar dapat memberikan layanan produk yang efisien dan andal Jika produk BLACK+DECKER Anda perlu diganti, atau kepada konsumen.
  • Page 35 ไอนํ � า ขอแนะนํ า ให ้ลองทดสอบพื � น ผิ ว ที � เครื � อ งถู พ ื � น ระบบไอนํ � า BLACK+DECKER รุ ่ น FSMH1300FX ได ้รั บ ต ้องการทํ า ความสะอาดในบริ เ วณพื � น ผิ ว...
  • Page 36 ภาษาไทย ภาษาไทย การตรวจสอบและการซ ่ อ มแซม ถ ้าสายไฟของตั ว เครื � อ งช ํ า รุ ด เส ี ย หาย ต ้องได ้ รั บ การเปลี � ย นโดยผู ้ผลิ ต หรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารของ ถอดปลั...
  • Page 37 ภาษาไทย ภาษาไทย การต่ อ ด้ า มต่ อ ถู พ ื � น เข้ า ก ับห ัวทํ า ความสะอาดพื � น คํ า เตื อ น! ในขณะที � เ ติ ม นํ � า ให ้เครื � อ งอยู ่ ต ํ า แหน่ ง แนวนอน คํ...
  • Page 38 ภาษาไทย ภาษาไทย หมายเหตุ ! เมื � อ เติ ม นํ � า ครั � ง แรกหรื อ หลั ง จากนํ � า แห ้ง เครื � อ งจะใช ้ เวลา ® ต่ อ ท่ อ อ่ อ นไอนํ � า (12) เข ้ากั บ เครื � อ งทํ า ความสะอาดระบบไอนํ � า ในการสร...
  • Page 39 ภาษาไทย ภาษาไทย การปกป ้ องส ิ � ง แวดล้ อ ม การแก้ ป ั ญ หา ถ ้าเครื � อ งของคุ ณ มี อ าการทํ า งานผิ ด ปกติ ให ้ทํ า ตามคํ า แนะนํ า ด ้านล่ า ง การเก็...
  • Page 40 ภาษาไทย ภาษาไทย หมายเหตุ ® เนื � อ งจาก BLACK+DECKER มี น โยบายพั ฒ นาปรั บ ปรุ ง ผลิ ต ภั ณ ฑ์ อย่ า งต่ อ เนื � อ ง ดั ง นั � น เราจึ ง ขอสงวนส ิ ท ธิ � ใ นการเปลี � ย นแปลงข ้อมู ล จํ...
  • Page 41 Mục đích sử dụng Không sử dụng trên da, đồ nội thất hoặc sàn Cây lau sàn hơi nước FSMH1300FX của BLACK+DECKER được đánh bóng bằng sáp, vải tổng hợp, nhung được thiết kế để vệ sinh và khử trùng sàn gỗ cứng kín, tấm hay các vật liệu mỏng, nhạy cảm với hơi nước.
  • Page 42 Tiếng Việt Tiếng Việt Nếu thấy hơi nước thoát ra từ cây lau nhà hơi Chấn thương do chạm vào bất kỳ bộ phận nước cầm tay, hãy tắt và rút phích cắm thiết bị đang chuyển động nào. ra khỏi nguồn điện và để nguội. Liên hệ với đại Chấn thương do chạm vào bất kỳ...
  • Page 43 Tiếng Việt Tiếng Việt 6. Mặt phân cách Tháo tấm nỉ lau sàn 7. Nút tháo lắp ống nối dài sàn Thận trọng! Luôn đi giày phù hợp khi thay tấm nỉ lau sàn trên 8. Ống nối dài sàn cây lau sàn hơi nước.
  • Page 44 Autoselect Technology (Fig. E) dial (2) which shows various cleaning applications. They are used to select Tiếng Việt Tiếng Việt the correct operating mode for your particular cleaning operation. Using Autoselect , choose from one of the following Sử dụng Autoselect™, chọn một trong những ứng dụng sau Tháo ống mềm applications by turning the Autoselect dial (2) until the...
  • Page 45 Tiếng Việt Tiếng Việt Sau khi sử dụng Cây lau sàn hơi Cây lau nhà hơi nước chỉ tạo nước không tạo ra hơi nước khi ống dẫn hơi ® Xoay núm Autoselect (2) đến vị trí TẮT. ra hơi nước nước được lắp đúng cách, ®...
  • Page 46: Bảo Vệ Môi Trường

    Tiếng Việt Tiếng Việt Bảo vệ môi trường Thông tin dịch vụ BLACK+DECKER có sẵn một mạng lưới các trung Thu gom riêng. Không được vứt bỏ sản tâm trực thuộc và ủy quyền trên toàn Châu Á. Tất phẩm này với rác thải sinh hoạt thông cả...
  • Page 48 N825638 06/2020...

Table of Contents