Intended use 5. Steam Head 5a. Delta floor head Your BLACK+DECKER FSM1616 and BDS1616R steam mop has been designed for sanitising and cleaning 6. Steam head cleaning pad sealed hardwood, sealed laminate, linoleum, vinyl, ceramic 6a. Delta head cleaning pad tile, stone and marble floors.
ENGLISH (Original instructions) The Delta Head (Fig. D) surface for any period of time. Always place the steam mop with the handle (4) supported in the upright position when This Steam Mop incorporates a built in delta head which stationary and make sure the steam mop is turned off when enables you to access into tight corners and narrow gaps.
ENGLISH (Original instructions) • It takes a few seconds for steam to enter the cleaning Problem Step Possible solution pad. The steam mop will now glide easily over the Check the unit is The steam mop is not surface to be sanitized/cleaned. plugged in at the wall turning on •...
ENGLISH (Original instructions) Protecting the environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Black+Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with other household waste.
Page 8
FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine)
Page 9
FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine)
Usage prévu 5. Tête vapeur 5a. Tête triangulaire Votre balai vapeur BLACK+DECKER FSM1616 et BDS1616R a été conçu pour désinfecter et nettoyer les 6. Lavette pour la tête vapeur solsen parquets, stratifié, linoléum, vinyle, carrelage 6a. Lavette pour la tête triangulaire céramique, pierre et marbre.
FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) Tête triangulaire (Fig. D) puissance à l’intérieur de la chaudière pour accélérer le redémarrage. Ce balai vapeur comprend une tête triangulaire qui permet • Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton marche/ d’accéder dans les coins et les endroits plus étroits. arrêt (1).
FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) • Appuyez sur le bouton d’activation de vapeur (2). Après Dépannage quelques secondes, la vapeur se forme et est évacuée Si votre appareil semble ne pas fonctionner correctement, par la tête vapeur. suivez les instructions ci-dessous. Si le problème persiste, Remarque ! Au premier remplissage ou après avoir veuillez contacter votre réparateur local BLACK+DECKER.
FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) Protection de l'environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit Black+Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
Page 14
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)
Page 15
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)
(Tradução das instruções originais) Utilização pretendida 3. Reservatório de água amovível 4. Punho A sua mopa a vapor BLACK+DECKERTM FSM1616 e BDS1616R foi concebida para desinfectar e limpar chãos de 5. Cabeça de Vapor madeiras duras seladas, laminados selados, linóleo, vinil, 5a.
Page 17
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) • Afaste a mopa a vapor do pano de limpeza para (1). A mopa a vapor demora aproximadamente 15 libertá-la do fecho de velcro. segundos a aquecer. Cuidado! Quando não a estiver a utilizar, coloque sempre a •...
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Limpeza a vapor Dados técnicos • Coloque um pano de limpeza (6) no chão com o lado de FM1616 BDS1616R “gancho” com velcro para cima. (Tipo 1) (Tipo 1) • Prima ligeiramente a mopa a vapor para baixo sobre o pano de limpeza (6).
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) O produto tiver sido danificado por objetos, substâncias A mopa a vapor pára Verifique o passo 4, e ou acidentes estranhos; de produzir pouco depois o 2 e o 3 vapor durante a Forem tentadas reparações por pessoas que não os utilização agentes reparadores autorizados ou o pessoal da assistência técnica da Black+Decker .
Page 26
N a m e s & A d d r e s s e s f o r B L A C K + D E C K E R S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, DW, B&D Pet, HHD, 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) Cheraga, Alger, Tel: 00213-0-21375130/ 00213-0-21375131,...
« ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. FSM1616, BDS1616R 06.2016 90639803...