Haier HWD80-B14979 User Manual
Hide thumbs Also See for HWD80-B14979:
Table of Contents
Available languages

Available languages

User manual
Washer-dryer
HWD80-B14979
HWD100-B14979
HWD120-B14979
EN
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HWD80-B14979

  • Page 1 User manual Washer-dryer HWD80-B14979 HWD100-B14979 HWD120-B14979...
  • Page 2 Thank you Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions con- tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
  • Page 3: Table Of Contents

    Content 1-Safety information ......................... 4 2-Product description ........................8 3-Control panel ..........................9 4-Programmes ..........................13 5-Consumption ..........................14 6-Daily use ............................15 7-Eco-friendly washing ........................20 8-Care and cleaning ........................21 9-Troubleshooting ...........................24 10-Installation ...........................28 11-Technical data ..........................32 12-Customer service ........................34...
  • Page 4: 1-Safety Information

    1-Safety information Before switching on the appliance for the fi rst time read the follow- ing safety hints!: WARNING! Before fi rst use Make sure there is no transport damage. Make sure all transport bolts are removed. Remove all packaging and keep out of children´s reach. Handle the appliance always with at least two persons because it is heavy.
  • Page 5 1-Safety information WARNING! Daily use Do not remove or insert the plug in the presence of flammable gas Do not hot wash foam rubber or sponge-like materials. Do not wash any laundry which is polluted with fl our. Do not open detergent drawer during any wash cycle. Do not touch the door during the washing process, it gets hot.
  • Page 6 1-Safety information WARNING! Daily use Do not dry following items in the appliance: Items which are unwashed. Items which have been contaminated with inflammable sub- stances such as cooking oil, acetone, alcohol, benzine, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes, wax removers or other chemicals.
  • Page 7 1-Safety information Installation Ensure a location which allows opening the door fully. Do not in- stall the appliance behind a lockable door, a sliding door or a door with hinges on the opposite side of the appliance door as this limits the full opening of the appliance door.
  • Page 8: 2-Product Description

    2-Product description Note: Due to technical changes and diff erent models, the illustrations in the following chap- ters may diff er from your model. 2.1 Picture of appliance Front (Fig. 2-1): Rear side (Fig. 2-2): Delay °C °C Tem p. °C °C Dry Level...
  • Page 9: 3-Control Panel

    3-Control panel Dry Level Delay Dry Level Delay Temp. Temp. Stain removal Stain removal i-Refresh i-Refresh Extra Rinse Speed Extra Rinse Speed Cotton Synthetics Duvet Wool Delicate Smart Wash and Dry Babycare Express 15 Fast Spin Eco 40-60 5 Function buttons 1 “Power“...
  • Page 10 Note: Factory settings To get best results in each programme Haier has well defi ned specifi c default settings. If there is no special requirement default settings are recommended.
  • Page 11 3-Control panel 3.5.3-Function button “Temp.“ Press this button (Fig. 3-9) to change the washing temperature of the programme. If no value is illumina- Temp. Temp. ted (the display „--“) the water will not heated. 3-10 3.5.4 Function button“Speed“ 3-10 Touch this button (Fig. 3-10) to change or deselect the spin of the programme.
  • Page 12 3-Control panel 3-13 3.5.7 “Stain removal“ button 3-13 Press this button (Fig. 3-13) to choose special features Stain removal for stains. The symbols are explained in the following table Grass Wine Juice Blood Soil Milk 3-14 3.6 “Start/Pause“ button 3-14 Press this button (Fig.
  • Page 13: 4-Programmes

    Tempera- Preset Function in kg ture spin speed drying washing in °C in rpm HWD80-B14979 select able HWD100-B14979 Programme range 1 2 3 Fabrics type HWD120-B14979 • º º • • • • • 8/10/12 5/6/8 * to 90 40...
  • Page 14: 5-Consumption

    The indicated consumption values may accordingly diff er to local conditions. Programme Parameter Eco 40-60* Synthetic Temperature in °C 60°C 60°C 40°C 40°C Max. load in kg Washing 8/10/12 HWD80-B14979 HWD100-B14979 Drying 5/6/8 HWD120-B14979 Washing, spinning 5,43/6,8/7,9 and drying Energy in kWh Only for washing 0,91/0,9/1,15 and spinning Washing, spinning...
  • Page 15: 6-Daily Use

    6-Daily use 6.1 Power supply Connect the washing machine to a power supply (220V to 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Please refer also to section INSTALLATION. 6.2 Water connection Before connecting check the cleanliness and clar- ity of the water inlet. Tun on the tap (Fig.6-2). Note: Tightness Before use check for leakage in the joints between the tap and the inlet hose by turning on the tap.
  • Page 16 6-Daily use Care chart Washing Washable up to 95°C Washable up to 60°C Washable up to 60°C normal process normal process mild process Washable up to 40°C Washable up to 40°C Washable up to 40°C normal process mild process very mild process Washable up to 30°C Washable up to 30°C Washable up to 30°C...
  • Page 17 6-Daily use 6.5 Selecting detergent Washing effi ciency and performance is determined by used detergent quality. Use only machine wash approved detergent. If needed use specifi c detergents, e.g. for synthetic and woolen fabric. Mind always detergent manufacturer recommendations. Do not use dry cleaning agents such as trichloroethylene and similar products. Choose the best detergent Kind of detergent Universal...
  • Page 18 6-Daily use 6.6 Adding detergent 1. Slide out the detergent drawer. 2. Put the required chemicals into corresponding compartments (Fig. 6-4) 3. Push back the drawer gently. Note: Remove detergent residues before next wash cycle from the detergent drawer. Do not overuse detergent or softener. Please follow the instruction on the detergent package.
  • Page 19 6-Daily use 3-14 6.10 Start wash programme Touch “Start/Pause“ button (Fig. 6-8) to start. The LED of the “Start/Pause“ button stops fl ashing and lights up continuously Appliance operates according to present settings. Changes are only possible by cancelling the programme. 6.11 Interrupt / cancel wash programme To interrupt a running programme press gently “Start/Pause“.
  • Page 20: 7-Eco-Friendly Washing

    7-Eco-friendly use Environmentally responsible use Washing To achieve best use of energy, water, detergent and time you should use the recom- mended maximum load size. Do not overload (hand width clearance above laundry). For slightly soiled laundry select the Express 15’ programme. Apply exact dosages of each washing agent.
  • Page 21: 8-Care And Cleaning

    8-Care and cleaning 8.1 Cleaning the detergent drawer Take always care there are no detergent residues. Clean the drawer regularly (Fig. 8-1): 1. Pull out the drawer until it stops. 2. Press the release button and remove the drawer. 3. Flush the drawer with water until it is clean and insert the drawer back in the appliance.
  • Page 22 8-Care and cleaning 8.5 Long periods of disuse If the appliance is left idle for a longer period: 1. Pull out the electrical plug (Fig. 8-6). 2. Turn off water supply (Fig. 8-7). 3. Open the door to prevent formation of moisture and odours.
  • Page 23 8-Care and cleaning 9. Clean carefully pump fi lter, e.g. using running water 8-14 8-15 (Fig. 8-14). 10. Refi x it thoroughly (Fig. 8-15). 11. Close service fl ap. CAUTION! Pump fi lter sealing has to be clean and unhurt. If the lid is not full tightened, water can escape.
  • Page 24: 9-Troubleshooting

    9-Troubleshooting Many occuring problems could be solved by yourself without specifi c expertise. In case of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
  • Page 25 9-Troubleshooting Problem Cause Solution  • Heating error. • Contact the After sales service.  • Motor error. • Contact the After sales service.  • Dry temperature sensor-error • Contact the After sales service  • Water level sensor error. •...
  • Page 26 9-Troubleshooting Problem Cause Solution Strong vibration while • Not all transportation bolts have • Remove all transportation bolts. spinning. been removed. • Appliance has no solid position. • Ensure solid ground and a levelled position. • Machine load is not correct. •...
  • Page 27 9-Troubleshooting 9.4 In case of power failure The current programme and its setting will be saved. When power supply is restored operation will be re- sumed. If a power failure cuts an operating wash programme door opening is mechanically blocked. To get out any laundry water level should not be seen in the glassy porthole of the door - Danger of burns! Water level has to be lowered as described in “Pump fi...
  • Page 28: 10-Installation

    10-Installation 10.1 Preparation Take the appliance out of the packaging. Remove all packaging material including polystyrene base, keep them out of childrens reach. While opening the package, water drops may be seen on plastic bag and port- hole. This normal phenomenon results from water tests in the factory. Note: Packaging disposal Keep all packaging materials out of children´s reach and dispose them in an environ- mentally friendly manner.
  • Page 29 10-Installation 2. Remove the 10 screws (R1 - R10) from lower 10-4 back reinforcement. take out reinforcements (S1 and S2) from the machine. R5-R10 *Only HWD 100/120-B... R1-R4 Pull out the 2 iron bars I1 and I2 (Fig. 10-5) 10-5 *Only HWD 100/120-B...
  • Page 30 10-Installation 10.6 Drain Water Connection Fix the water drain hose properly to the piping. The hose has to reach at one point a height between 80 and 100 cm above the appliance bottom line! If possible keep always drain hose fi xed to the clip at the appliance back. WARNING! Use only the supplied hose set for the connection.
  • Page 31 10-Installation 10.7 Fresh Water Connection 10-12 10-11 Make sure that the gaskets are inserted. 1. Connect the water inlet hose with the angled end to the appliance (Fig. 10-11. Tighten the screw joint by hand. 2. The other end connect to a water tap with a 3/4“...
  • Page 32: 11-Technical Data

    11-Technical data 11.1 Product fi che according to regulation EU No. 1061/2010 Trade mark Haier HWD80- HWD100- HWD120- Model identifi er B14979 B14979 B14979 Energy effi ciency class Energy consumption for washing, spinning and drying using the 5,43 standard cotton programmes in kW·h/complete operating cycle...
  • Page 33 11-Technical data 11.2 Additional technical data HWD80-B14979 / HWD100-B14979 / HWD120-B14979 Dimension (HxWxD in mm) 850x460x595 / 850x530x595 / 850x600x595 Voltage in V 220-240 V~/50Hz Current in A Max power in W 2000 Water pressure in MPa 0.03≤P ≤1 Netto weight in kg 75 / 81 / 85 11.3 Standards and Directives...
  • Page 34: 12-Customer Service

    If you cannot fi nd a solution there, please contact your local dealer or the Service & Support area at www.haier.com where you can fi nd telephone numbers and FAQs and where you can activate the service claim. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
  • Page 37 Ръководство на потребителя Пералня със сушилня HWD80-B14979 HWD100-B14979 HWD120-B14979...
  • Page 38 Благодарим Ви Благодарим Ви, че закупихте продукт на Haier. Моля, прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате този уред. Инструкциите съдържат важна информация, която ще ви помогне да получите най-доброто от уреда и ще Ви осигурят безопасно и правилно инсталиране, ползване и поддръжка.
  • Page 39 Съдържание 1-Информация за безопасност ......................4 2-Описание на продукта ........................8 3-Панел за управление ........................9 4-Програми ............................14 5-Потребление ..........................15 6-Ежедневна употреба ........................16 7-Екологично пране .......................... 21 8-Грижа и почистване ........................22 9-Отстраняване на неизправности ....................25 10-Инсталиране...
  • Page 40: 1-Информация За Безопасност

    1-Информация за безопасност Преди да включите уреда за първи път, прочетете следните съвети за безопасност!: ВНИМАНИЕ! Преди първа употреба ▶ Уверете се, че няма щети по време на транспортиране. ▶ Уверете се, че всички транспортни болтове са свалени. ▶ Свалете всички опаковки и ги дръжте далеч от деца. ▶...
  • Page 41 1-Информация за безопасност ВНИМАНИЕ! Ежедневна употреба ▶ Не изваждайте и не поставяйте щепсела в присъствие на запалим газ ▶ Не перете с гореща вода материали от порест каучук или гъбо-по- добни. ▶ Не перете пране, което е замърсено с брашно. ▶...
  • Page 42 1-Информация за безопасност ВНИМАНИЕ! Ежедневна употреба Не изсушавайте следните елементи в уреда: ▶ Неизмити предмети. ▶ Предмети, които са били замърсени със запасяеми вещества като готварско масло, ацетон, алкохол, бензин, бензин, керосин, петна за отстраняване, терпентин, восъци, отстраняване на восък или други химикали.
  • Page 43 1-Информация за безопасност Уредът трябва да бъде поставен на добре проветриво място. Осигуре- те място, което позволява пълно отваряне на вратата. ▶ Никога не инсталирайте уреда на открито на влажно място или на място, което може да е склонно към течове на вода, например под или...
  • Page 44: 2-Описание На Продукта

    2-Описание на продукта Забележка: Поради техническите промени и различни модели, илюстрациите в следващите раздели може да се различават от вашия модел. 2.1 Изображение на уреда Предна страна (Фиг. 2-1): Задна страна (Фиг. 2-2): Delay Tem p. °C °C °C °C Dry Level Dry Level Delay...
  • Page 45: 3-Панел За Управление

    3-Панел за управление Dry Level Delay Dry Level Delay Temp. Temp. Stain removal i-Refresh Stain removal i-Refresh Extra Rinse Speed Extra Rinse Speed Cotton Synthetics Duvet Wool Delicate Smart Wash and Dry Babycare Express 15 Fast Spin Eco 40-60 5 Функционални бутони 1 “Бутон...
  • Page 46 не се избира; когато е на ярка светлина, функцията е избрана. Забележка: Фабрични настройки За да получите максимални резултати по време на всяка програма, Haier има добре дефини- рани специфични настройки по подразбиране. Ако няма специфични изисквания, препоръчва се използването на настройките по подразбиране.
  • Page 47 3-Панел за управление 3.5.2-Функционален бутон ”Допълнително изплакване“ Докоснете този бутон (Фиг. 3-8), за да изплакнете прането по-интензивно с прясна вода. Това се препоръчва за хора с чувствителна кожа. Чрез докосване на бутона Extra Rinse няколко пъти може да се избират от един до три допълнителни...
  • Page 48 3-Панел за управление Забележка: i-Refresh съвети 1.Моля закопчейте копчетата и циповете на дрехите преди i-Refresh. Облекло с лепилна под- плата, декорация (PU облицовка, диамант, катарама, катарама, щифт, метални декорации, покритие, висулки и др.), лепило, използвайте дизайна на метални предмети, моля бъдете внимателни.
  • Page 49 3-Панел за управление 3-13 3.5.7 Бутон “Отстраняване на петна” 3-13 Натиснете този бутон (Фиг. 3-13), за да изберете специал- Stain removal ни функцииза петна. Символите са обяснени в следната таблица 3-14 3.6 Бутон “Старт/Пауза“ 3-14 Натиснете този бутон (Фиг. 3-14) внимателно, за да стар- тирате...
  • Page 50: 4-Програми

    Функция зареждане Температура рително в кг зададена скорост на сушене изпиране в °C въртене в обороти HWD80-B14979 изберете достатъчен HWD100-B14979 Програма обхват 1- 2- 3- Тип тъкани HWD120-B14979 • º º • • • • • 8/10/12 5/6/8 * до 90 Памук...
  • Page 51: 5-Потребление

    Програма Параметър Eкo 40-60* Синтетика Температура в °C 60°C 40°C 40°C 60°C Макс. натоварване Измиване 8/10/12 в кг HWD80-B14979 Сушене 5/6/8 HWD100-B14979 HWD120-B14979 изпиране, центрофу- 5,6/6,8/7,9 гиране и сушене Енергия в kWh Само за изпиране и 0,91/0,9/1,15 центрофугиране изпиране, центрофу- 96/114/122 гиране...
  • Page 52: 6-Ежедневна Употреба

    6-Ежедневна употреба 6.1 Захранване Свържете пералната машина към източник на електро- захранване (220V до 240V~/50Hz; Фиг. 6-1). Моля, вижте и раздел ИНСТАЛАЦИЯ. 6.2 Водна връзка ▶ Преди свързване проверете чистотата и бистротата на водата. ▶ Завъртете кранчето (Фиг. 6-2). Забележка: Затегнатост Преди...
  • Page 53 6-Ежедневна употреба Графика за грижи Измиване Да се пере до 95°C Да се пере до 60°C Да се пере до 60°C нормален процес нормален процес мек процес Да се пере до 40°C Да се пере до 40°C Да се пере до 40°C нормален...
  • Page 54 6-Ежедневна употреба 6.5 Избор на перилен препарат Ефикасността и ефективността на изпирането се определят от качеството на използвания ▶ перилен препарат. Използвайте само одобрен за пералната машина перилен препарат. ▶ Ако е необходимо, използвайте специални перилни препарати, напр. за синтетични и ▶...
  • Page 55 6-Ежедневна употреба 6.6 Зареждане на перилен препарат Издърпайте чекмеджето за перилен препарат. Поставете необходимите химикали в съответните отделения (Фиг. 6-4) Внимателно затворете чекмеджето. Забележка: ▶ Отстранете остатъците от препарата преди следващия цикъл на изпиране от чекмеджето за перилен препарат. ▶ Не използвайте твърде много перилен препарат или омекотител. ▶...
  • Page 56 6-Ежедневна употреба 3-14 6.10 Стартиране на програма за изпиране Натиснете бутона “Старт/Пауза“ (Фиг. 6-8), за да старти- рате. Светодиодът в бутона “СтартПауза“ спира да мига и светва непрекъснато Уредът работи според предварително зададените на- стройки. Промени са възможни само при отмяна на про- грамата.
  • Page 57: 7-Екологично Пране

    7-Екологично пране Екологично отговорна употреба Измиване ▶ За да постигнете най-доброто използване на електроенергия, вода, перилен препарат и време, трябва да използвате препоръчителното максимално тегло на прането. ▶ Не препълвайте (разстояние до прането колкото ширината на ръката). ▶ За леко замърсено пране изберете програмата “Бързо изпиране 15”. ▶...
  • Page 58: 8-Грижа И Почистване

    8-Грижа и почистване 8.1 Почистване на чекмеджето за перилен препа- рат Винаги премахвайте остатъците от перилен препарат. Редовно почиствайте чекмеджето (Фиг. 8-1): 1. Издърпайте чекмеджето, докато спре. 2. Натиснете бутона за освобождаване и странете чекмеджето. 3. Изплакнете чекмеджето с вода, докато не бъде почистено, и...
  • Page 59 8-Грижа и почистване 8.5 Продължителни периоди на неизползване Ако уредът не се използва за по-продължителен период от време: 1. Извадете щепсела от контакта (Фиг. 8-6). 2. Прекъснете подаването на вода (Фиг. 8-7). 3. Отворете вратата, за да избегнете образуването на влага...
  • Page 60 8-Грижа и почистване 9. Внимателно почистете филтъра на помпата, напр. 8-14 8-15 под течаща вода (Фиг. 8-14). 10. Поставете го отново (Фиг. 8-15). 11. Затворете сервизния капак. ВНИМАНИЕ! ▶ Уплътнението на филтъра на помпата трябва да е чисто и здраво. Ако капакът не е затегнат...
  • Page 61: 9-Отстраняване На Неизправности

    9-Отстраняване на неизправности Много от възникналите проблеми могат да бъдат решени от Вас самите, без специфична техническа помощ. При възникване на проблем, моля, проверете всички показани възможнос- ти и следвайте инструкциите по-долу, преди да се обърнете към отдела за обслужване след продажба.
  • Page 62 9-Отстраняване на неизправности Проблем Причина Решение • Защитно ниво на водата - грешка. • Свържете се със следпродажбения сервиз. • Температурен сензор - грешка. • Свържете се със следпродажбения сервиз. • Грешка при нагряване • Свържете се със следпродажбения сервиз. •...
  • Page 63 9-Отстраняване на неизправности Проблем Причина Решение Неуспешно източва- • Изпускателният маркуч е задръстен. • Отпушете изпускателния маркуч. не. • Филтърът на помпата е задръстен. • Почистете филтъра на помпата. • Краят на изпускателния маркуч е на 100 • Уверете се, че изпускателният cm над...
  • Page 64 9-Отстраняване на неизправности Забележка: Образуване на пяна Ако по време на цикъл на центрофугиране се очаква твърде много пяна, двигателят спира да работи и дренажната помпа ще се активира за 90 секунди. Ако отстраняването на пяната е неуспешно до 3 пъти, програмата ще завърши без центрофугиране. Ако...
  • Page 65 9-Отстраняване на неизправности 9.4 В случай на прекъсване на електрозахранването Текущата програма и всичките и настройки ще бъдат за- паметени. Работата ще се възобнови с възстановяване на електро- захранването. Ако прекъсването на захранването прекъсне от- варянето на вратата на оперативна програма...
  • Page 66: 10-Инсталиране

    10-Инсталиране 10.1 Подготовка ▶ Извадете уреда от опаковката. ▶ Отстранете опаковъчния материал, включително полистиролната основа и ги дръжте далеч от деца. При отваряне на опаковката могат да се водни капчици по пластмасовата торба или амбразурата. Това нормално явление е резултат от водните тестове във фабриката.
  • Page 67 10-Инсталиране Отстранете 10-те винта (R1 - R10) от армировка- 10-4 та на долната част на гърба. извадете от маши- ната армировки (S1 и S2). R5-R10 * HWD 100/120-B... R1-R4 Извадете 2 железни пръти I1 и I2 (Фиг. 10-5) 10-5 * HWD 100/120-B... 10-6 Поставете...
  • Page 68 10-Инсталиране 10.6 Връзка за източване на водата Свържете правилно маркуча за източване на водата към тръбата. В една точка височината на маркуча трябва да е между 80 и 100 cm над долната линия на уреда! Ако е възможно, винаги дръжте изпускателния маркуч фиксиран към скобата на уреда. ВНИМАНИЕ! ▶...
  • Page 69 10-Инсталиране 10.7 Връзка към чешмяната вода 10-12 10-11 Уверете се, че уплътненията са поставени. Свържете маркуча за подаване на вода с накло- нения край към уреда (Фиг. 10-11 Затегнете вин- товото съединение на ръка. Свържете другия край с кран за вода с 3/4” резба (Фиг.
  • Page 70: 11-Технически Данни

    11-Технически данни 11.1 Продуктов фиш съгласно Регламент ЕС № 1061/2010 Търговска марка Haier HWD80- HWD100- HWD120- Идентификатор на модела B14979 B14979 B14979 Клас на енергийна ефективност Консумация на енергия за пране, центрофугиране и сушене с помощта на стандартните програми за памук...
  • Page 71 11-Технически данни 11.2 Допълнителна техническа информация HWD80-B14979 / HWD100-B14979 / HWD120-B14979 Размери (HxWxD в mm) 850x460x595 / 850x530x595 / 850x600x595 Волтаж във V 220-240 V~/50Hz Ток в A Максимална мощност във W 2000- Налягане на водата в MPa 0.03≤P ≤1 Нето...
  • Page 72: 12-Обслужване На Клиенти

    Ако не можете да намерите решение в него, моля, свържете се с ▶ вашия местен дилър или ▶ в раздел Сервиз и поддръжка на www.haier.com, където можете да намерите телефонни номера и ЧЗВ, както и да направите заявка за сервиз.
  • Page 75 Návod k použití Myčka a sušička HWD80-B14979 HWD100-B14979 HWD120-B14979...
  • Page 76 Děkujeme Děkujeme Vám, že jste si zakoupili spotřebič Haier. Před použitím spotřebiče si prosím pečlivě pročtěte tento návod. V návodu najdete dů- ležité informace, díky nimž budete svůj spotřebič využívat naplno, zajistíte bezpečnou a správnou instalaci, použití a údržbu. Uchovávejte tento návod na vhodném místě, abyste ho měli vždy po ruce a mohli tak spo- třebič...
  • Page 77 Obsah 1- Bezpečnostní informace ......................4 2- Popis spotřebiče ..........................9 3- Ovládací panel ..........................10 4- Programy............................14 5- Spotřeba ............................15 6- Denní používání ..........................16 7- Ekologické praní ..........................21 8- Péče a čištění ..........................22 9- Řešení problémů ..........................25 10- Instalace ............................
  • Page 78: 1- Bezpečnostní Informace

    1- Bezpečnostní informace Před zapnutím spotřebiče si nejprve přečtěte následující bezpeč- nostní rady!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím ▶ Zkontrolujte, že nedošlo k poškození spotřebiče během přepra- ▶ Ujistěte se, že jsou odstraněny všechny přepravní šrouby. ▶ Odstraňte všechny obaly a držte mimo dosah dětí. ▶...
  • Page 79 1- Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Každodenní používání ▶ Neodstraňujte ani nevsunujte zástrčku za přítomnosti hořlavého plynu ▶ Neperte v horké vodě pěnovou gumu nebo houbovité materiály. ▶ Neperte prádlo, které je znečištěné moukou. ▶ Neotvírejte během žádného pracího cyklu zásuvku na prací pro- středek.
  • Page 80 1- Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Každodenní používání ▶ Nevypínejte spotřebič s výjimkou, kdy je dokončen cyklus sušení, pokud nebude všechno prádlo rychle odstraněno a rozloženo tak, aby teplo mohlo být uvolněno. Ve spotřebiči nesušte tyto věci: ▶ Prádlo, které není vyprané. ▶...
  • Page 81 1- Bezpečnostní informace Instalace ▶ Zajistěte umístění, které umožňuje úplné otevření dveří. Nein- stalujte spotřebič za uzamykatelné dveře, posuvné dveře nebo dveře s panty na opačné straně dveří spotřebiče, protože by to omezovalo úplné otevření dveří spotřebiče. ▶ Spotřebič umístěte na dobře větraném místě. Zajistěte umístění, které...
  • Page 82 1- Bezpečnostní informace Doporučené použití Tento spotřebič je určen na praní prádla které je určeno k praní v pračce. Vždy se řiďte pokyny uvedenými na štítku každého oděvu. Je určena výhradně pro domácí použití uvnitř domu. Není určený pro komerční nebo průmyslové využití. Není...
  • Page 83: 2- Popis Spotřebiče

    2- Popis spotřebiče Poznámka: Ilustrace v následujících kapitolách se mohou v důsledku technických změn a rozdílnosti modelů lišit od Vašeho spotřebiče. 2.1 Obrázek spotřebiče Zepředu (Obr. 2-1). Zadní strana (Obr. 2-2). Delay Tem p. °C °C °C °C Dry Level Dry Level Delay Delay...
  • Page 84: 3- Ovládací Panel

    3- Ovládací panel Dry Level Delay Dry Level Delay Temp. Temp. Stain removal i-Refresh Stain removal i-Refresh Extra Rinse Speed Extra Rinse Speed Cotton Synthetics Duvet Wool Delicate Smart Wash and Dry Babycare Express 15 Fast Spin Eco 40-60 5 Funkční tlačítka 1 "Tlačítko „Zapnutí“...
  • Page 85 Po stisknutí tlačítek, pokud funkce svítí slabě, je nez- volená; pokud svítí jasno, tato funkce byla zvolena. Poznámka: Nastavení od výroby Pro dosažení nejlepších výsledků v každém programu má Haier dobře definované specifické výchozí nastavení. Pokud neexistují žádné speciální požadavky, doporučují se výchozí nastavení.
  • Page 86 3- Ovládací panel 3.5.3 Funkční tlačítko "Teplota" Stisknutím tohoto tlačítka (Obr. 3-9) změníte teplotu praní programu. Pokud není osvětlená žádná hodnota Temp. (displej „--“) , voda nebude ohřátá. Temp. 3-10 3.5.4 Funkční tlačítko "Rychlost" 3-10 Dotykem tohoto tlačítka (Obr. 3-10) změníte nebo zrušíte program odstředění.
  • Page 87 3- Ovládací panel 3-13 3.5.7 Tlačítko "Odstraňování skvrn" 3-13 Stiskněte toto tlačítko (Obr. 3-13) a vyberte speciální Stain removal funkce pro skvrny. Symboly jsou vysvětleny v následu- jící tabulce Tráva Víno Džus Krev Hlína Mléko 3-14 3.6 Tlačítko "Start/Pauza" 3-14 Stiskněte toto tlačítko (Obr.
  • Page 88: 4- Programy

    Před- Funkce Teplota v kg nasta- vená praní sušení v °C rych- lost stře- dění HWD80-B14979 vyberte HWD100-B14979 možný v ot. / Program rozsah 1 2 3 Druh tkaniny HWD120-B14979 • º º • • • • • 8/10/12 5/6/8...
  • Page 89: 5- Spotřeba

    Parametr Eco 40-60* Syntetické látky Teplota v °C 40°C 60°C 60°C 40°C Max. náplň v kg Praní 8/10/12 HWD80-B14979 HWD100-B14979 Sušení 5/6/8 HWD120-B14979 Praní, ždímání a 5,43/6,8/7,9 sušení Energie v kWh Pouze při praní a 0,91/0,9/1,15 ždímání Praní, ždímání a 100/114/122 sušení...
  • Page 90: 6- Denní Používání

    6- Denní používání 6.1 Napájení Připojte pračku k napájecímu zdroji (220V až 240V ~/50Hz, Obr. 6-1). Viz také INSTALACE. 6.2 Připojení vody ▶ Před připojením zkontrolujte čistotu přívodu vody. ▶ Otevřete kohoutek (Obr.6-2). Poznámka: Těsnost Před použitím zkontrolujte, zda nedošlo k úniku vody ve spojích mezi kohoutkem a pří- vodní...
  • Page 91 6- Denní používání Tabulka péče Praní Možné prát až do 95 °C Možné prát až do Možné prát až do běžný proces 60°C 60°C běžný proces šetrný proces Možné prát až do 40°C Možné prát až do Možné prát až do běžný...
  • Page 92 6- Denní používání 6.5 Volba pracího prostředku ▶ Účinnost a výkonnost praní je určena kvalitou použitého pracího prostředku. ▶ Používejte pouze prací prostředek určený pro praní v pračce. ▶ V případě potřeby použijte specifické prací prostředky, např. pro syntetické a vlněné tkaniny.
  • Page 93 6- Denní používání 6.6 Přidávání pracího prostředku 1. Vysuňte zásuvku na prací prostředek. 2. Vložte požadované chemikálie do odpovídajících přepážek (Obr. 6-4) 3. Zásuvku jemně zatlačte. Poznámka: ▶ Odstraňte zbytky pracích prostředků před dalším cyklem praní ze zásuvky na prací prostředek.
  • Page 94 6- Denní používání 3-14 6.10 Spuštění pracího programu Dotkněte se tlačítka "Start/Pauza" (Obr. 6-8) pro spuš- tění. LED dioda tlačítka "Start/Pauza" přestane blikat a rozsvítí se nepřetržitě Zařízení bude pracovat podle aktuálních nastavení. Změny je možné uskutečnit pouze po zrušení progra- 6.11 Přerušení...
  • Page 95: 7- Ekologické Praní

    7- Ekologické praní Použití odpovědné vůči životnímu prostředí Praní ▶ Chcete-li dosáhnout nejlepší využití energie, vody, čistícího prostředku a času, pou- žijte doporučenou maximální velikost náplně. ▶ Nepřetěžujte spotřebič (mezera na šířku ruky nad prádlem). ▶ Pro mírně znečištěné prádlo zvolte program Express 15’. ▶...
  • Page 96: 8- Péče A Čištění

    8- Péče a čištění 8.1 Čištění zásuvky na prací prostředek Buďte vždy opatrní, nenechávej- žádné zbytky pracího prostředku. Pravidelně čistěte zásuvku (Obr. 8-1): 1. Vytáhněte zásuvku, dokud se nezastaví. 2. Stiskněte uvolňovací tlačítko a vyberte zásuvku. 3. Vypláchněte zásuvku vodou, dokud není čis- tá, a zasuňte zásuvku zpět do spotřebiče.
  • Page 97 8- Péče a čištění 8,5 Dlouhé období nepoužívání Pokud je spotřebič delší dobu nečinný: 1. Vytáhněte elektrickou zástrčku (obr. 8-6). 2. Vypněte přívod vody (Obr. 8-7). 3. Otevřete dvířka, abyste zabránili tvorbě vlhkosti a pachů. Pokud je nepoužíváte, nechte dveře ote- vřené.
  • Page 98 8- Péče a čištění 9. Opatrně vyčistěte filtr čerpadla, např. pomocí 8-14 8-15 tekoucí vody (Obr. 8-14). 10. Důkladně ho umístěte zpět (obr. 8-15). 11. Zavřete servisní klapku. VÝSTRAHA! ▶ Těsnění filtru čerpadla musí být čisté a nepoškozené. Pokud je víko zcela utaže- né, může dojít k úniku vody.
  • Page 99: 9- Řešení Problémů

    9- Řešení problémů Hodně vzniklých problémů můžete vyřešit sami bez zvláštní kvalifikace. Vyskytne-li se nějaký problém, dříve než se obrátíte na prodejce, zkontrolujte všechny uvedené mož- nosti a postupujte podle níže uvedených pokynů. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. VAROVÁNÍ! ▶ Před prováděním údržby spotřebič vypněte a odpojte ho od elektrické sítě. ▶...
  • Page 100 9- Řešení problémů Problém Příčina Řešení • Chyba snímače teploty. • Obraťte se na poprodejní servis. • Porucha ohřevu. • Obraťte se na poprodejní servis. • Chyba motoru. • Obraťte se na poprodejní servis. • Chyba čidla teploty sušení • Obraťte se na poprodejní servis. •...
  • Page 101 9- Řešení problémů Problém Příčina Řešení Porucha vypouště- • Odtoková hadice je zablokovaná. • Odblokujte odtokovou hadici. ní. • Filtr čerpadla je zablokovaný. • Vyčistěte filtr čerpadla. • Konec odtokové hadice je vyšší než • Zkontrolujte, zda je vypouštěcí 100 cm nad úrovní podlahy. hadice správně...
  • Page 102 9- Řešení problémů 9.4 V případě výpadku proudu Aktuální program a jeho nastavení se uloží. Po obnovení napájení se obnoví provoz. Pokud výpadek napájení přeruší prací program, který běží, dvířka se mechanicky zablokují. Abyste mohli do- stali prádlo ven, neměli byste ve skleněném průzoru dvířek vidět žádnou hladinu vody.
  • Page 103: 10- Instalace

    10- Instalace 10.1 Příprava ▶ Vyjměte spotřebič z obalu. ▶ Odstraňte veškerý obalový materiál včetně polystyrénového podkladu, uložte je mimo dosah dětí. Během otevírání balení mohou být na plastovém sáčku a na otvoru viditelné kapky vody. Je to běžný jev, který je výsledkem vodních zkoušek v továrně. Poznámka: Zneškodňování...
  • Page 104 10- Instalace 2. Odstraňte 10 šroubů (R1 - R10) ze spod- 10-4 ní zadní části výztuže. Ze stroje vyjmě- te vyztuže (S1 a S2). R5-R10 * HWD 100/120-B... R1-R4 Vytáhněte 2 železné tyče I1 a I2 (obr.10-5) 10-5 * HWD 100/120-B... 4.
  • Page 105 10- Instalace 10.6 Připojení odtoku vody Správně namontujte hadici na vypouštění vody do potrubí. Hadice musí v jednom bodě dosáhnout výšky mezi 80 a 100 cm nad spodní čárou spotřebiče! Pokud je to možné, vždy držte odtokovou hadici upevněnou na sponě na spotřebiči. VAROVÁNÍ! ▶...
  • Page 106 10- Instalace 10.7 Připojení pitné vody 10-12 10-11 Ujistěte se, že jsou vložena těsnění. 1. Připojte hadici pro přívod vody se zkoseným koncem k spotřebiči (Obr.10-11). Utáhněte závit ručně. 2. Druhý konec připojte k vodovodnímu kohout- ku s 3/4“ závitem (Obr.10-12). 10.8 Elektrické...
  • Page 107: 11- Technické Údaje

    11- Technické údaje 11.1 List výrobku podle nařízení EU č. 1061/2010 Obchodní značka Haier HWD- HWD- HWD- 80-B14979 100-B14979 120-B14979 Třída energetické účinnosti Spotřeba energie při praní, ždímání a sušení pomocí stan- 5,43 dardních programů pro bavlnu 2) v kWh/kompletní pracovní...
  • Page 108 11- Technické údaje 11.2 Doplňkové technické údaje HWD80-B14979 / HWD100-B14979 / HWD120-B14979 Rozměry (V x Š x H mm) 850x460x595 / 850x530x595 / 850x600x595 Napětí ve V 220-240 V~/50Hz Proud v A Maximální výkon ve W 2000 Tlak vody v MPa 0.03≤P ≤1...
  • Page 109: 12- Zákaznický Servis

    Pokud tam nenajdete řešení, kontaktujte prosím ▶ místního prodejce nebo ▶ oddíl Service & Support na stránkách www.haier.com, kde můžete najít telefonní čísla a můžete aktivovat váš servisní požadavek. Ještě, než budete kontaktovat naše Servisní centrum, zkontrolujte, zda máte níže uvede- né...

This manual is also suitable for:

Hwd100-b14979Hwd120-b14979

Table of Contents