Table of Contents
  • Hrvatski

    • Uvod

      • Namjenska Uporaba
      • Oprema
      • Opseg Isporuke
      • Tehnički Podaci
    • Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

      • Sigurnost Na Radnom Mjestu
      • Električna Sigurnost
      • Sigurnost Osoba
      • Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom
      • Korištenje I Rukovanje Baterijskim Alatom
      • Servis
    • Sigurnosne Napomene Za Bušilice

      • Originalni Pribor / Dodatni Uređaji
      • Sigurnosne Napomene Za Punjače
    • Prije Uključivanja

      • Punjenje Paketa Baterije (VIDI Sliku A)
      • Umetanje/Vađenje Paketa Baterija Iz Uređaja
      • Provjera Stanja Baterije
      • Zamjena Alata
      • Predodabir Okretnog Momenta / Stupnja Bušenja
      • 2-Stupanjski Prijenosnik
    • Puštanje U Rad

      • Uključivanje/Isključivanje
      • Postavljanje Broja Okretaja
      • Promjena Smjera Okretanja
      • Savjeti I Trikovi
    • Održavanje I ČIšćenje

    • Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    • Servis

    • Uvoznik

    • Zbrinjavanje

    • Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    • Narudžba Zamjenske Baterije

      • Telefonska Narudžba
  • Srpski

    • Uvod

      • Namenska Upotreba
      • Oprema
      • Obim Isporuke
      • Tehnički Podaci
    • Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate

      • Bezbednost Na Radnom Mestu
      • Električna Bezbednost
      • Bezbednost Lica
      • Upotreba I Rukovanje Električnim Alatom
      • Upotreba I Rukovanje Akumulatorskim Alatom
      • Servis
    • Bezbednosne Napomene Za Bušilice

      • Originalni Pribor / Dodatni Uređaji
      • Bezbednosne Napomene Za Punjače
    • Pre Puštanja U Rad

      • Punjenje Baterijskog Paketa (VIDI Sliku A)
      • Stavljanje/Vađenje Baterijskog Paketa U/Iz Uređaj/-A
      • Provera Stanja Akumulatora
      • Zamena Alata
      • Predbiranje Obrtnog Momenta / Stepena Bušenja
      • Prenosnik Sa 2 Brzine
    • Puštanje U Rad

      • Uključivanje I Isključivanje
      • Podešavanje Broja Obrtaja
      • Promena Smera Rotacije
      • Saveti I Trikovi
    • Održavanje I ČIšćenje

    • Garancija I Garantni List

    • Odlaganje

    • Prevod Originalne Izjave O Usaglašenosti

    • Poručivanje Rezervnog Akumulatora

      • Poručivanje Telefonom
  • Română

    • Introducere

      • Utilizarea Conform Destinaţiei
      • Dotare
      • Cuprinsul Livrării
      • Date Tehnice
    • IndicaţII Generale de Siguranţă Pentru Sculele Electrice

      • Siguranţa Zonei de Lucru
      • Siguranţa Electrică
      • Siguranţa Persoanelor
      • Utilizarea ȘI Manevrarea Sculei Electrice
      • Utilizarea ȘI Manevrarea Sculei Cu Acumulator
      • Service
    • IndicaţII de Siguranţă Pentru Mașinile de Găurit

      • Accesorii/Aparate Auxiliare Originale
      • IndicaţII de Siguranţă Pentru Încărcătoare
    • Înainte de Punerea În Funcţiune

      • Încărcarea Setului de Acumulatori (a Se Vedea Fig. A)
      • Introducerea/Scoaterea Setului de Acumulatori
      • Verificarea Nivelului Acumulatorului
      • Schimbarea Sculelor
      • Dispozitivul de Preselectare a Cuplului/Treapta de Găurire
      • Transmisia Cu 2 Trepte de Viteză
    • Punerea În Funcţiune

      • Pornirea/Oprirea
      • Reglarea Turaţiei
      • Comutarea Direcţiei de Rotaţie
      • Sugestii ȘI Idei
    • Întreţinerea ȘI Curăţarea

    • Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    • Service

    • Importator

    • Eliminarea

    • Traducerea Declaraţiei de Conformitate Originale

    • Comandarea Acumulatorului de Schimb

      • Comanda Telefonică
  • Български

    • Въведение

      • Употреба По Предназначение
      • Оборудване
      • Окомплектовка На Доставката
      • Технически Характеристики
    • Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

      • Безопасност На Работното Място
      • Електрическа Безопасност
      • Безопасност На Хората
      • Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент
      • Употреба И Обслужване На Акумулаторния Инструмент
      • Сервиз
    • Указания За Безопасност За Бормашини

      • Оригинални Принадлежности/Допълнителни Уреди
      • Указания За Безопасност За Зарядни Устройства
    • Преди Пускането В Експлоатация

      • Зареждане На Акумулаторния Пакет (Вж. Фиг. А)
      • Поставяне/Изваждане На Акумулаторния Пакет В/От Уреда
      • Проверка На Състоянието На Акумулаторната Батерия
      • Смяна На Инструменти
      • Предварително Задаване На Въртящия Момент/Степен На Пробиване
      • 2-Скоростен Редуктор
    • Пускане В Експлоатация

      • Включване/Изключване
      • Настройка На Честотата На Въртене
      • Превключване На Посоката На Въртене
      • Съвети И Трикове
    • Поддръжка И Почистване

    • Гаранция

    • Вносител

    • Сервизно Обслужване

    • Предаване За Отпадъци

    • Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    • Поръчка На Резервна Акумулаторна Батерия

      • Поръчка По Телефона
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Προβλεπόμενη Χρήση
      • Εξοπλισμός
      • Παραδοτέος Εξοπλισμός
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

      • Ασφάλεια Στον Χώρο Εργασίας
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
      • Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου
      • Χρήση Και Χειρισμός Του Επαναφορτιζόμενου Εργαλείου
      • Σέρβις
    • Υποδείξεις Ασφαλείας Για Τρυπάνια

      • Γνήσια Εξαρτήματα/Πρόσθετες Συσκευές
      • Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές
    • Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

      • Φόρτιση Συστοιχίας Συσσωρευτών (Βλ. Εικ. Α)
      • Τοποθέτηση/Απομάκρυνση Της Συστοιχίας Συσσωρευτών Στη/Από Τη Συσκευή
      • Έλεγχος Κατάστασης Συσσωρευτών
      • Αλλαγή Εργαλείων
      • Προεπιλογή Ροπής Στρέψης/Βαθμίδα Διάτρησης
      • Μηχανισμός 2 Ταχυτήτων
    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
      • Ρύθμιση Αριθμού Στροφών
      • Εναλλαγή Φοράς Περιστροφής
      • Υποδείξεις Και Συμβουλές
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

    • Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    • Εισαγωγέας

    • Σέρβις

    • Απόρριψη

    • Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    • Παραγγελία Ανταλλακτικού Συσσωρευτή

      • Τηλεφωνική Παραγγελία
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatzsicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
      • Service
    • Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen

      • Originalzubehör/-Zusatzgeräte
      • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)
      • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen/Entnehmen
      • Akkuzustand Prüfen
      • Werkzeuge Wechseln
      • Drehmomentvorwahl/Bohrstufe
      • 2-Gang Getriebe
    • Inbetriebnahme

      • Ein-/Ausschalten
      • Drehzahl Einstellen
      • Drehrichtung Umschalten
      • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Importeur

    • Entsorgung

    • Original-Konformitätserklärung

    • Ersatz-Akku Bestellung

      • Telefonische Bestellung
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
CORDLESS DRILL PABS 20-Li D5
CORDLESS DRILL
Translation of the original instructions
AKU BUŠILICA-ODVIJAČ
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
АКУМУЛАТОРНА БОРМАШИНА
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 331803_1907
AKU BUŠILICA-ODVIJAČ
Prijevod originalnih uputa za uporabu
MAȘINĂ DE ÎNȘURUBAT ȘI GĂURIT,
CU ACUMULATOR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ
ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PABS 20-Li D5

  • Page 1 CORDLESS DRILL PABS 20-Li D5 CORDLESS DRILL AKU BUŠILICA-ODVIJAČ Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu AKU BUŠILICA-ODVIJAČ MAȘINĂ DE ÎNȘURUBAT ȘI GĂURIT, Prevod originalnog uputstva za upotrebu CU ACUMULATOR Traducerea instrucţiunilor de utilizare original АКУМУЛАТОРНА БОРМАШИНА...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă...
  • Page 4 20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah Charging times...
  • Page 7: Table Of Contents

    Telephone ordering ............13 GB │ CY │ PABS 20-Li D5    1...
  • Page 8: Introduction

    Package contents CORDLESS DRILL PABS 20-Li D5 1 cordless drill PABS 20-Li D5 Introduction 1 bit PH2 50 mm Congratulations on the purchase of your new appli- 1 bit PH1 50 mm ance. You have chosen a high-quality product. The 1 carrying case operating instructions are part of this product.
  • Page 9: General Power Tool Safety Warnings

    Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. GB │ CY │ PABS 20-Li D5    3 ■...
  • Page 10: Personal Safety

    Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. │ GB │ CY ■ 4    PABS 20-Li D5...
  • Page 11: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    Never try to repair damaged batteries. damage or fire. Batteries should only be maintained by the manufacturer or an approved customer service centre. GB │ CY │ PABS 20-Li D5    5 ■...
  • Page 12: Safety Instructions For Drills

    WARNING! ■ Do not use any accessories that are not Safety instructions for all work. recommended by PARKSIDE. This can lead to ■ Hold the appliance by the insulated gripping electric shock and fire. surfaces when performing work where the...
  • Page 13: Before Use

    (lock, see fig. C). Slide the battery pack into the handle until it clicks into place (see fig. B). Removing the battery pack ♦ Press the release button and remove the battery pack (see fig. D). GB │ CY │ PABS 20-Li D5    7 ■...
  • Page 14: 2-Speed Gearbox

    Select a low rotational speed when you start drilling. ♦ Pull the rotating drill bit out of the hole several times to remove dust and chips and clear the hole. │ GB │ CY ■ 8    PABS 20-Li D5...
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    ► Replacement parts that are not listed (such as be subject to a fee. batteries, switches) can be ordered via our Service Hotline. GB │ CY │ PABS 20-Li D5    9 ■...
  • Page 16 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. │ GB │ CY ■ 10    PABS 20-Li D5...
  • Page 17: Service

    (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, GERMANY 80–98: composites. www.kompernass.com Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. GB │ CY │ PABS 20-Li D5    11 ■...
  • Page 18: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Cordless drill PABS 20-Li D5 Year of manufacture: 11 - 2019 Serial number: IAN 331803_1907 Bochum, 13/11/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the sense of further product development.
  • Page 19: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 331803) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. GB │ CY │ PABS 20-Li D5    13 ■...
  • Page 20 │ GB │ CY ■ 14    PABS 20-Li D5...
  • Page 21 Telefonska narudžba ............28 │ PABS 20-Li D5  ...
  • Page 22: Uvod

    Opseg isporuke AKU BUŠILICA-ODVIJAČ 1 Aku bušilica-odvijač PABS 20-Li D5 PABS 20-Li D5 1 Bit nastavak PH2 50 mm Uvod 1 Bit nastavak PH1 50 mm Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time 1 Kovčeg za nošenje ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute 1 Upute za uporabu za uporabu dio su opreme ovog proizvoda.
  • Page 23: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    Djecu i druge osobe držite podalje tijekom OPASNOST! STRUJNI UDAR! korištenja električnog alata. U slučaju nepa- žnje možete izgubiti kontrolu nad električnim OPREZ UPOZORENJE: alatom. Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda! │ PABS 20-Li D5    17 ■...
  • Page 24: Električna Sigurnost

    Korištenje fido sklopke smanjuje rizik f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku od strujnog udara. odjeću ili nakit. Kosu i odjeću držite podalje od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti ležernu, široku odjeću, nakit ili kosu. │ ■ 18    PABS 20-Li D5...
  • Page 25: Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom

    Bateriju koja se ne koristi držite podalje od metalnih spajalica, kovanica, ključeva, čava- la, vijaka i drugih sitnih metalnih predmeta koji mogu uzrokovati premoštenje kontakata. Kratki spoj između kontakata baterije može uzrokovati opekline ili požar. │ PABS 20-Li D5    19 ■...
  • Page 26: Servis

    čiji su osiguravate trajnu sigurnost električnog alata. nastavci kompatibilni s uređajem. b) Nikada ne servisirajte oštećene baterije. Sve radove servisiranja baterija smije obavljati samo proizvođač ili ovlašteno osoblje Korisničke službe. │ ■ 20    PABS 20-Li D5...
  • Page 27: Sigurnosne Napomene Za Punjače

    Prije uključivanja UPOZORENJE! ■ Ne koristite pribor koji ne preporučuje tvrtka Punjenje paketa baterije (vidi sliku A) PARKSIDE. To može dovesti do strujnog udara i požara. OPREZ! ► Uvijek izvucite mrežni utikač prije vađenja Sigurnosne napomene za punjače paketa baterija iz punjača odnosno prije...
  • Page 28: Provjera Stanja Baterije

    Prekidač UKLJ/ISKLJ raspolaže promjenjivom regulacijom brzine. Lagani pritisak prekidača UKLJ/ISKLJ dovodi do niskog broja okretaja/ udara. Rastućim pritiskom raste i broj okretaja (vidi sliku K). NAPOMENA ► Integrirana motorna kočnica osigurava brzo zaustavljanje. │ ■ 22    PABS 20-Li D5...
  • Page 29: Promjena Smjera Okretanja

    Osigurajte ili pričvrstite (ako je moguće) pred- su baterije, sklopke) mogu se naručiti preko met obrade u zateznom uređaju. naše dežurne telefonske linije. ♦ Označite mjesto bušenja točkalom ili čavlom. Za početno bušenje odaberite niži broj okretaja. │ PABS 20-Li D5    23 ■...
  • Page 30: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Štete i nedostatke koji eventualno postoje ■ oštećenja uzrokovanih elementarnim nepogo- već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon dama raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvrše- ni popravci se naplaćuju. │ ■ 24    PABS 20-Li D5...
  • Page 31: Servis

    S ovim QR kodom, možete otići izrav- Proizvođač: no na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla KOMPERNASS HANDELS GMBH (IAN) 123456. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ PABS 20-Li D5    25 ■...
  • Page 32: Zbrinjavanje

    Materijali ambalaže označeni su krati- cama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općinskom poglavarstvu. │ ■ 26    PABS 20-Li D5...
  • Page 33: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip / naziv uređaja: Aku bušilica-odvijač PABS 20-Li D5 Godina proizvodnje: 11 - 2019 Serijski broj: IAN 331803_1907 Bochum, 13.11.2019. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Page 34: Narudžba Zamjenske Baterije

    Za osiguranje brze obrade Vaše narudžbe molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite broj artikla (npr. IAN 331803) uređaja. Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici ili naslovnoj stranici ovih uputa. │ ■ 28    PABS 20-Li D5...
  • Page 35 Poručivanje telefonom ............41 │ PABS 20-Li D5  ...
  • Page 36: Uvod

    Obim isporuke AKU BUŠILICA-ODVIJAČ 1 aku bušilica-odvijač PABS 20-Li D5 PABS 20-Li D5 1 nastavak PH2 50 mm Uvod 1 nastavak PH1 50 mm Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja. 1 kofer za nošenje uređaja Time ste se odlučili za kvalitetan proizvod.
  • Page 37: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate

    Držite decu i druga lica podalje tokom kori- ovaj uređaj u skladu sa srpskim za- šćenja električnog alata. U slučaju odvraćanja htevima za bezbednost proizvoda. pažnje možete da izgubite kontrolu nad električ- nim alatom. │ PABS 20-Li D5    31 ■...
  • Page 38: Električna Bezbednost

    Nosite prikladnu odeću. Ne nosite široku rizik od električnog udara. odeću ili nakit. Držite kosu i odeću podalje od pokretnih delova. Opuštena odeća, nakit ili duga kosa mogu da budu zahvaćeni pokretnim delovima. │ ■ 32    PABS 20-Li D5...
  • Page 39: Upotreba I Rukovanje Električnim Alatom

    Mnoge nezgode su prouzrokovane e) Ne koristite oštećen ili izmenjen akumulator. loše održavanim električnim alatima. Oštećeni ili izmenjeni akumulatori mogu da se ponašaju nepredvidivo i da dovedu do požara, eksplozije ili povreda. │ PABS 20-Li D5    33 ■...
  • Page 40: Servis

    Originalni pribor / dodatni uređaji ■ Koristite samo pribor i dodatne uređaje koji su navedeni u uputstvu za upotrebu, odn. koji su kompatibilni sa uređajem. │ ■ 34    PABS 20-Li D5...
  • Page 41: Bezbednosne Napomene Za Punjače

    Pre puštanja u rad UPOZORENJE! ■ Ne koristite pribor koji nije preporučila firma Punjenje baterijskog paketa (vidi PARKSIDE. To može da dovede do električ- sliku A) nog udara i požara. OPREZ! Bezbednosne napomene za punjače ► Pre vađenja odn. umetanja baterijskog paketa Ovim uređajem smeju da rukuju deca...
  • Page 42: Provera Stanja Akumulatora

    Laganim priti- skom na prekidač za uključivanje/isključivanje postiže se mali broj obrtaja. Povećanjem pritiska, broj obrtaja se povećava (vidi sliku K). NAPOMENA ► Integrisana motorna kočnica omogućava brzo zaustavljanje. │ ■ 36    PABS 20-Li D5...
  • Page 43: Promena Smera Rotacije

    50% i 80%. Optimalna klima obrtaja. skladištenja je hladna i suva. ♦ Osigurajte ili pričvrstite (ako je moguće) radni predmet u steznom uređaju. │ PABS 20-Li D5    37 ■...
  • Page 44: Garancija I Garantni List

    U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu. Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom. │ ■ 38    PABS 20-Li D5...
  • Page 45: Odlaganje

    ‒ šteta usled elementarnih nepogoda U skladu sa Evropskom direktivom 2012/19/EU, Naziv proizvoda: Aku bušilica-odvijač upotrebljeni električni alati moraju da se sakupljaju Model: PABS 20-Li D5 odvojeno i da se recikliraju na ekološki prihvatljiv način. IAN / Serijski broj: 331803_1907 Proizvođač:...
  • Page 46: Prevod Originalne Izjave O Usaglašenosti

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip / naziv uređaja: Aku bušilica-odvijač PABS 20-Li D5 Godina proizvodnje: 11 - 2019. Serijski broj: IAN 331803_1907 Bohum, 13.11.2019. Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda.
  • Page 47: Poručivanje Rezervnog Akumulatora

    Da bi obezbedili brzu obradu Vaše porudžbine, molimo Vas da kod svih upita držite u pripravnosti broj artikla (npr. IAN 331803) uređaja. Broj artikla se nalazi na tipskoj pločici ili na naslovnoj strani ovog uputstva. │ PABS 20-Li D5    41 ■...
  • Page 48 │ ■ 42    PABS 20-Li D5...
  • Page 49 Comanda telefonică ............56 │ PABS 20-Li D5  ...
  • Page 50: Introducere

    Cuprinsul livrării MAȘINĂ DE ÎNȘURUBAT ȘI GĂ- 1 mașină de înșurubat și găurit, cu acumulator URIT, CU ACUMULATOR PABS 20-Li D5 PABS 20-Li D5 1 bit PH2 50 mm Introducere 1 bit PH1 50 mm Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră...
  • Page 51: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    Sculele electrice produc scântei care pot aprinde pulberea sau vaporii. c) În timpul utilizării sculei electrice ţineţi la distanţă copiii și alte persoane. Dacă sunteţi distras, puteţi pierde controlul asupra sculei electrice. │ PABS 20-Li D5    45 ■...
  • Page 52: Siguranţa Electrică

    Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi curenţilor vagabonzi reduce riscul de electrocu- îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Ţineţi părul tare. și îmbrăcămintea departe de componentele mobile. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi agăţate de componentele mobile. │ ■ 46    PABS 20-Li D5...
  • Page 53: Utilizarea Și Manevrarea Sculei Electrice

    șuruburi sau alte obiecte metalice mici care ar putea provoca o șuntare a contactelor. Un scurtcircuit între contactele acumulatorului poate provoca arsuri sau un incendiu. │ PABS 20-Li D5    47 ■...
  • Page 54: Service

    Nu realizaţi niciodată lucrări de întreţinere la acumulatorii deterioraţi. Orice fel de lucrări de întreţinere la acumulatori trebuie efectuate numai de către producător sau centrele sale de service autorizate. │ ■ 48    PABS 20-Li D5...
  • Page 55: Indicaţii De Siguranţă Pentru Încărcătoare

    Înainte de punerea în funcţiune AVERTIZARE! ■ Nu utilizaţi accesorii care nu au fost reco- Încărcarea setului de acumulatori mandate de PARKSIDE. Acest lucru poate (a se vedea fig. A) provoca electrocutare și incendiu. PRECAUŢIE! Indicaţii de siguranţă pentru încărcă- ►...
  • Page 56: Verificarea Nivelului Acumulatorului

    în poziţia (a se vedea fig. H). ușoară a comutatorului PORNIT/OPRIT determi- nă o turaţie redusă. Turaţia se mărește prin apăsa- rea progresivă a comutatorului (a se vedea fig. K). INDICAŢIE ► Frâna de motor integrată asigură oprirea rapidă. │ ■ 50    PABS 20-Li D5...
  • Page 57: Comutarea Direcţiei De Rotaţie

    între 50 % și 80 %. Climatul optim de depozita- ridicată. re este uscat și rece. ♦ Asiguraţi sau fixaţi (dacă este posibil) piesa într-un dispozitiv de prindere. │ PABS 20-Li D5    51 ■...
  • Page 58: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi defici- enţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului. Reparaţii- le necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. │ ■ 52    PABS 20-Li D5...
  • Page 59: Service

    BURGSTRASSE 21 Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pa- 44867 BOCHUM gina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi GERMANIA deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea www.kompernass.com numărului de articol (IAN) 123456. │ PABS 20-Li D5    53 ■...
  • Page 60: Eliminarea

    (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compo- zite. Informaţii despre posibilităţile de elimi- nare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală. │ ■ 54    PABS 20-Li D5...
  • Page 61: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip/denumire aparat: Mașină de înșurubat și găurit, cu acumulator PABS 20-Li D5 An de fabricaţie: 11 - 2019 Număr de serie: IAN 331803_1907 Bochum, 13.11.2019 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Page 62: Comandarea Acumulatorului De Schimb

    În vederea prelucrării rapide a comenzii dvs., în cazul tuturor cererilor pregătiţi numărul de articol (de exemplu, IAN 331803) al aparatului dumneavoastră. Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de fabricaţie sau pe coperta acestor instrucţiuni. │ ■ 56    PABS 20-Li D5...
  • Page 63 Поръчка по телефона ............72 │ PABS 20-Li D5  ...
  • Page 64: Въведение

    Зелен контролен светодиод за зареждането Поздравяваме ви за покупката на вашия нов Окомплектовка на доставката уред. Избрали сте висококачествен продукт. 1 акумулаторна бормашина PABS 20-Li D5 Ръководството за потребителя е част от този 1 бит PH2 50 mm продукт. То съдържа важни указания относно...
  • Page 65 дартен метод на изпитване и могат да се използват за сравняване на електрически инструменти. ► Посочените сумарни стойности на вибра- циите и посочените стойности на шумовите емисии могат да се използват и за предва- рителна оценка на натоварването. │ PABS 20-Li D5    59 ■...
  • Page 66: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    чески инструменти (с мрежов кабел) и за ра- не, масло, остри ръбове или движещи се ботещи с акумулаторни батерии електрически части. Повредени или оплетени свързващи инструменти (без мрежов кабел). кабели увеличават риска от токов удар. │ ■ 60    PABS 20-Li D5...
  • Page 67: Безопасност На Хората

    ки на уреда, да смените части на работния ключ, намиращ се във въртяща се част на инструмент или да оставите електрическия електрическия инструмент, може да причи- инструмент. Тази предпазна мярка предот- вратява неволното пускане на електричес- ни наранявания. кия инструмент. │ PABS 20-Li D5    61 ■...
  • Page 68: Употреба И Обслужване На Акумулаторния Инструмент

    работа и контрол на електрическия инстру- нараняване. мент в непредвидени ситуации. е) Не излагайте акумулаторната батерия на огън или твърде високи температури. Огън или температура над 130 °C (265 °F) могат да предизвикат експлозия. │ ■ 62    PABS 20-Li D5...
  • Page 69: Сервиз

    това да се счупят или да доведат до загуба на контрол и наранявания. Оригинални принадлежности/ допълнителни уреди ■ Използвайте само принадлежности и допъл- нителни уреди, които са посочени в ръко- водството за потребителя респ. чийто захват е съвместим с уреда. │ PABS 20-Li D5    63 ■...
  • Page 70: Указания За Безопасност За Зарядни Устройства

    ВНИМАНИЕ! ■ Не използвайте принадлежности, които ♦ Това зарядно устройство може да зарежда не са препоръчани от PARKSIDE. Използ- само следните батерии: PAP 20 A1/ ването им може да доведе до токов удар PAP 20 A2/PAP 20 A3. и пожар. ♦...
  • Page 71: Поставяне/Изваждане На Акумулаторния Пакет В/От Уреда

    сте поставили желания инструмент и сте го затегнали чрез въртене на патронника , мо- жете веднага да продължите работа (вж. фиг. Е). Блокирането на шпиндела се освобождава автоматично със стартирането на двигателя (натискане на превключвателя за включване/ изключване │ PABS 20-Li D5    65 ■...
  • Page 72: Пускане В Експлоатация

    При пробиване в дърво, метал и други ма- териали непременно вземете под внимание следното ♦ При малък диаметър на свредлото използ- вайте висока честота на въртене, а при го- лям диаметър на свредлото – ниска честота на въртене. │ ■ 66    PABS 20-Li D5...
  • Page 73: Поддръжка И Почистване

    дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие творители или почистващи препарати, които ще получите обратно ремонтирания или нов разяждат пластмаса. продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок. │ PABS 20-Li D5    67 ■...
  • Page 74 експресен или друг специален товар – не се ■ неспазване на разпоредбите за безопасност приемат. и поддръжка, грешки при обслужването Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на ■ повреди поради природни бедствия изпратените от Вас дефектни уреди. │ ■ 68    PABS 20-Li D5...
  • Page 75: Сервизно Обслужване

    да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от 2. значимостта на несъответствието; потребителя. 3. възможността да се предложи на потреби- теля друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него. │ PABS 20-Li D5    69 ■...
  • Page 76: Предаване За Отпадъци

    рециклиране. Не изхвърляйте електрически инструменти заедно с битовите отпадъци! Съгласно европейската директива 2012/19/EС излезлите от употреба електрически инструменти трябва да се събират разделно и да се преда- ват за рециклиране съобразно екологичните изисквания. │ ■ 70    PABS 20-Li D5...
  • Page 77: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Тип/Обозначение на уреда: Акумулаторна бормашина PABS 20-Li D5 Година на производство: 11 - 2019 Сериен номер: IAN 331803_1907 Бохум, 13.11.2019 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено право на технически изменения с цел усъвършенстване.
  • Page 78: Поръчка На Резервна Акумулаторна Батерия

    За да се гарантира бърза обработка на вашата поръчка, при всякакви запитвания имайте готовност да съобщите артикулния номер (напр. 331803) на уреда. Артикулният номер е посочен на фабричната табелка или на заглавния лист на това ръководство. │ ■ 72    PABS 20-Li D5...
  • Page 79 Τηλεφωνική παραγγελία ............87 GR │ CY │ PABS 20-Li D5    73...
  • Page 80: Εισαγωγή

    ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑ- Προεπιλογή ροπής στρέψης Ταχυφορτιστής* ΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ Κόκκινο LED ελέγχου φόρτισης PABS 20-Li D5 Πράσινο LED ελέγχου φόρτισης Εισαγωγή Παραδοτέος εξοπλισμός Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας 1 Επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο PABS συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα...
  • Page 81: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Ο χρησιμοποιούμενος σε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας όρος «Ηλεκτρικό εργαλείο» αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία (με καλώδιο ρεύματος) που λειτουργούν με ρεύμα και σε ηλεκτρικά εργαλεία (χωρίς καλώδιο ρεύματος) που λειτουργούν με συσσωρευτή. GR │ CY │ PABS 20-Li D5    75 ■...
  • Page 82: Ασφάλεια Στον Χώρο Εργασίας

    βρίσκεται σε ένα περιστρεφόμενο τμήμα του κρασίες, λάδια, αιχμηρές άκρες ή κινούμενα ηλεκτρικού εργαλείου, μπορεί να οδηγήσει σε μέρη. Τα φθαρμένα ή μπερδεμένα καλώδια σύν- τραυματισμούς. δεσης αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. │ GR │ CY ■ 76    PABS 20-Li D5...
  • Page 83: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    μακρύνετε τον αποσπώμενο συσσωρευτή, πριν διεξάγετε ρυθμίσεις στη συσκευή, πριν αλλάξετε μέρη εργαλείων χρήσης ή πριν αποθηκεύσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτό το μέτρο ασφαλείας εμποδίζει τη μη ηθελημένη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. GR │ CY │ PABS 20-Li D5    77 ■...
  • Page 84: Χρήση Και Χειρισμός Του Επαναφορτιζόμενου Εργαλείου

    προκαλέσουν φωτιά, έκρηξη ή τραυματισμούς. στ) Μην εκθέτετε τους συσσωρευτές σε φωτιά ή υψηλές θερμοκρασίες. Η φωτιά ή οι θερμο- κρασίες άνω των 130 °C (265°F) μπορεί να οδηγήσουν σε έκρηξη. │ GR │ CY ■ 78    PABS 20-Li D5...
  • Page 85: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Τρυπάνια

    Υποδείξεις ασφαλείας για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! τρυπάνια ■ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ, τα οποία δε συστήνονται από την PARKSIDE. Σε αντίθετη Υποδείξεις ασφαλείας για όλες τις εργασίες. περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπλη- ξία και πυρκαγιά. ■ Πιάνετε τη συσκευή από τις μονωμένες επι- φάνειες...
  • Page 86: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Το πράσινο LED ελέγχου σηματοδοτεί ότι η διαδικασία φόρτισης έχει ολοκληρωθεί και η συστοιχία συσσωρευτών είναι έτοιμη για χρήση. ♦ Ωθήστε τη συστοιχία συσσωρευτών μέσα στη συσκευή (βλ. Εικ. Β). │ GR │ CY ■ 80    PABS 20-Li D5...
  • Page 87: Προεπιλογή Ροπής Στρέψης/Βαθμίδα Διάτρησης

    Ιδιαίτερα υψηλές ροπές στρέψης παρατηρού- Έτσι, επιτρέπει τον φωτισμό του χώρου εργασίας νται, π. χ. σε μεταλλικές βιδωτές συνδέσεις, με σε περίπτωση κακών συνθηκών φωτισμού. χρήση εξαρτημάτων μηχανικών κλειδιών. Επιλέξτε χαμηλό αριθμό στροφών. GR │ CY │ PABS 20-Li D5    81 ■...
  • Page 88: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    κεντραρίσματος, ενώ για βαθιές διατρήσεις χρησιμοποιείτε ένα οφιοειδές τρυπάνι. Για με- γάλη διάμετρο διάτρησης, χρησιμοποιείτε ένα τρυπάνι Forstner. Τις μικρές βίδες σε μαλακό ξύλο μπορείτε να τις βιδώνετε και χωρίς προδι- άτρηση. │ GR │ CY ■ 82    PABS 20-Li D5...
  • Page 89: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    σε περίπτωση μη τήρησης των προδιαγραφών σως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του ασφάλειας και συντήρησης, καθώς και χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές σφαλμάτων χειρισμού χρεώνονται. ■ σε περίπτωση ζημιών λόγω φυσικών φαινομένων GR │ CY │ PABS 20-Li D5    83 ■...
  • Page 90: Σέρβις

    Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε KOMPERNASS HANDELS GMBH απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl BURGSTRASSE 21 (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 123456 μπορείτε να 44867 BOCHUM ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │ GR │ CY ■ 84    PABS 20-Li D5...
  • Page 91: Απόρριψη

    20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας. GR │ CY │ PABS 20-Li D5    85 ■...
  • Page 92: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Τύπος / περιγραφή συσκευής: Επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο PABS 20-Li D5 Έτος κατασκευής: 11 - 2019 Σειριακός αριθμός: IAN 331803_1907 Bochum, 13.11.2019 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης.
  • Page 93: Παραγγελία Ανταλλακτικού Συσσωρευτή

    Για να διασφαλιστεί η γρήγορη επεξεργασία της παραγγελίας σας, για οποιοδήποτε αίτημα, έχετε εύκαιρο τον κωδικό προϊόντος (π.χ. IAN 331803) της συσκευής. Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου ή στην πρώτη σελίδα των οδηγιών. GR │ CY │ PABS 20-Li D5    87 ■...
  • Page 94 │ GR │ CY ■ 88    PABS 20-Li D5...
  • Page 95 Telefonische Bestellung ............102 DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D5    89...
  • Page 96: Einleitung

    Lieferumfang AKKU-BOHRSCHRAUBER 1 Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li D5 PABS 20-Li D5 1 Bit PH2 50 mm Einleitung 1 Bit PH1 50 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Tragekoffer Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden.
  • Page 97: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- zünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerk- zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D5    91 ■...
  • Page 98: Elektrische Sicherheit

    Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe- genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegen- den Teilen erfasst werden. │ DE │ AT │ CH ■ 92    PABS 20-Li D5...
  • Page 99: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metall- gegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennun- gen oder Feuer zur Folge haben. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D5    93 ■...
  • Page 100: Service

    Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden- von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann dienststeIlen erfolgen. zu elektrischem Schlag und Feuer führen. Sicherheitshinweise für Ladegeräte │...
  • Page 101: Vor Der Inbetriebnahme

    Sie den Akku-Pack in den Griff einrasten finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. (siehe Abb. B). Akku-Pack entnehmen ♦ Drücken Sie die Taste zur Entriegelung und entnehmen Sie den Akku-Pack (siehe Abb. D). DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D5    95 ■...
  • Page 102: Akkuzustand Prüfen

    Geschwindigkeitsregelung. Leichter Druck auf den EIN-/AUS-Schalter bewirkt eine niedrige Dreh zahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Drehzahl (siehe Abb. K). HINWEIS ► Die integrierte Motorbremse sorgt für einen schnellen Stillstand. │ DE │ AT │ CH ■ 96    PABS 20-Li D5...
  • Page 103: Drehrichtung Umschalten

    Markieren Sie die Stelle, an der gebohrt werden Schalter) können Sie über unsere Service- soll mit einem Körner oder einem Nagel. Wäh- Hotline bestellen. len Sie zum Anbohren eine niedrige Drehzahl. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D5    97 ■...
  • Page 104: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- vorschriften, Bedienungsfehler handene Schäden und Mängel müssen sofort nach ■ Schäden durch Elementarereignisse dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 98    PABS 20-Li D5...
  • Page 105: Service

    (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D5    99 ■...
  • Page 106: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 100    PABS 20-Li D5...
  • Page 107: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 TypGerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li D5 Herstellungsjahr: 11 - 2019 Seriennummer: IAN 331803_1907 Bochum, 13.11.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 108: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 331803) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │ DE │ AT │ CH ■ 102    PABS 20-Li D5...
  • Page 109 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 12 / 2019 · Ident.-No.: PABS20-LiD5-112019-1 IAN 331803_1907...

This manual is also suitable for:

331803_1907

Table of Contents