Bosch GSR 6-45 TE Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GSR 6-45 TE Professional:

Quick Links

OBJ_BUCH-137-009.book Page 1 Tuesday, February 23, 2016 10:16 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2BN (2015.04) I / 136 EURO
GSR Professional
6-25 TE | 6-45 TE | 6-60 TE
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція
gebruiksaanwijzing
з експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSR 6-45 TE Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-137-009.book Page 1 Tuesday, February 23, 2016 10:16 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSR Professional www.bosch-pt.com 6-25 TE | 6-45 TE | 6-60 TE 1 609 92A 2BN (2015.04) I / 136 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 2BN | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GSR 6-25 TE / GSR 6-45 TE / GSR 6-60 TE 1/4" (6,35 mm) 2 607 002 585 2 607 001 157 (a=75 mm) 2 608 438 692 (L -BOXX 136) 2 608 438 060 1 600 Z00 00Y 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-137-009.book Page 4 Tuesday, February 23, 2016 10:17 AM GSR 6-45 TE GSR 6-60 TE Professional GSR 6-25 TE Professional 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-137-009.book Page 5 Tuesday, February 23, 2016 10:17 AM 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 0–4500 Werkzeugaufnahme ¼" Innensechskant ¼" Innensechskant ¼" Innensechskant max. Schrauben-Ø Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 8 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. ein, wenn Sie es benutzen. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Drehrichtung einstellen Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Mit dem Drehrichtungsumschalter 8 können Sie die Drehrich- 70538 Stuttgart, GERMANY tung des Elektrowerkzeuges ändern. Bei gedrücktem Ein-/Ausschalter 7 ist dies jedoch nicht möglich.
  • Page 9 Ein-/Ausschalter 7 los bzw. wenn er mit der Feststelltaste 6 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann arretiert ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter 7 kurz und las- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- sen ihn dann los. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10: English

    There is an increased risk of electric shock if your body is adjustments, changing accessories, or storing power earthed or grounded. tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Protection class The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 12 Left rotation: Push the rotational direction switch 8 right to Technical file (2006/42/EC) at: the stop (for unscrewing screws). Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Switching On and Off 70538 Stuttgart, GERMANY To start the machine, press the On/Off switch 7 and keep it...
  • Page 13 Tel.: (011) 4939375 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Fax: (011) 4930126 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- E-Mail: [email protected] der to avoid a safety hazard. KZN – BSC Service Centre...
  • Page 14: Français

    Ne jamais modifier la fiche de quelque façon d’équipements pour l’extraction et la récupération des que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte- 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Puissance nominale absorbée Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 16 Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa- Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il 70538 Stuttgart, GERMANY est également approprié...
  • Page 17 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Réglage de la vitesse de rotation ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Il est possible de régler en continu la vitesse de rotation de vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des l’outil électroportatif en fonction de la pression exercée sur...
  • Page 18: Español

    Passez votre commande de pièces détachées directement en inflamar los materiales en polvo o vapores. ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.  Mantenga alejados a los niños y otras personas de su Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
  • Page 19 Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del inexpertas son peligrosas. aparato mientras lee las instrucciones de manejo.  Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó- Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 20 útiles divergentes, o si el mantenimiento de la trabajo. misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drás- tico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 6, presione brevemente y suelte a continuación el Expediente técnico (2006/42/CE) en: interruptor de conexión/desconexión 7. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Ajuste de las revoluciones 70538 Stuttgart, GERMANY Variando la presión ejercida sobre el interruptor de co-...
  • Page 22: Português

    0258 Providencia – Santiago La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel.: (02) 2405 5500 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Eliminación seguridad del aparato.
  • Page 23 Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 24 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Classe de proteção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 EN 50581. Rotação à esquerda: Premir o comutador do sentido de rota- Processo técnico (2006/42/CE) em: ção 8 completamente para a direita, para desatarraxar para- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, fusos. 70538 Stuttgart, GERMANY Ligar e desligar Henk Becker Helmut Heinzelmann Para a colocação em funcionamento da ferramenta eléctrica...
  • Page 26 7. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar-desligar 7 pro- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch porciona um número de rotações baixo.
  • Page 27: Italiano

    Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di e deve essere aggiustato. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 28 Potenza nominale assorbita I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli 70538 Stuttgart, GERMANY elettroutensili.
  • Page 30 0,25 mm. Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Ruotando la boccola di regolazione 3 in senso orario si ha una terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro maggiore profondità...
  • Page 31: Nederlands

    Nederlands | 31 Svizzera Elektrische veiligheid  De aansluitstekker van het elektrische gereedschap Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. moet in het stopcontact passen. De stekker mag in Tel.: (044) 8471513 geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter-...
  • Page 32  Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge- 3 Instelhuls voor schroefdiepteaanslag reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- 4 Schroefdiepteaanslag gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de 5 Riemclip uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. passingen, met verschillende accessoire, met afwijkende in- Technisch dossier (2006/42/EG) bij: zetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het tril- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, lingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende 70538 Stuttgart, GERMANY de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen.
  • Page 34 Met de instelhuls 3 kunt u de inschroefdiepte van de schroef- www.bosch-pt.com kop in het werkstuk in 8 klikstanden per omwenteling vooraf Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- instellen. Elke stand komt overeen met een verandering van gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 35: Dansk

    Elektrisk sikkerhed  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap- Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 36 Nominel optagen effekt Afgiven effekt Omdrejningstal, ubelastet 0–2500 0–4500 0–6000 Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. jets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V. Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, 70538 Stuttgart, GERMANY når du bruger det.
  • Page 38 Til fastlåsning af den nedtrykkede start-stop-kontakt 7 tryk- kes på låsetasten 6. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 7 er værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 39: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 40 Buller-/vibrationsdata Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 60745-2-1. 3 601 ... D45 0.. D45 1.. D45 2.. Verktygets A-vägda ljudnivå är i typiska fall Ljudtrycksnivå dB(A) Ljudeffektnivå dB(A) Onoggrannhet K dB(A) Använd hörselskydd! 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41 7 eller om den är låst med spärrknappen 6 tryck helt kort på strömställaren Till/Från 7 och släpp den igen. Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Inställning av varvtal 70538 Stuttgart, GERMANY Varvtalet på inkopplat elverktyg kan justeras steglöst genom...
  • Page 42: Norsk

    Elektroverktøy lager gnister som kan an- tenne støv eller damper. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 43 10 Universalbitsholder* fast og er lettere å føre. *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 44 Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene, er målt Tekniske data (2006/42/EC) hos: iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. 70538 Stuttgart, GERMANY Det egner seg også...
  • Page 45 Inn-/utkobling Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på på-/av-bryteren te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det 7 og hold den trykt inne. ikke oppstår fare for sikkerheten. Til låsing av den trykte på-/av-bryteren 7 trykker du på låse- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 46: Suomi

    Monen tapaturman syyt löytyvät huo-  Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- nosti huolletuista laitteista. ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Melu-/tärinätiedot Melun mittausarvot on määritetty EN 60745-2-1 mukaan. 3 601 ... D45 0.. D45 1.. D45 2.. Laitteen tyypillinen A-painotettu Äänenpainetaso dB(A) Äänen tehotaso dB(A) Epävarmuus K dB(A) Käytä kuulonsuojaimia! Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 48 EN 50581. käynnistyskytkintä 7 lyhyesti ja päästä se sitten vapaaksi. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Kierrosluvun asetus Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Voit säätää käynnissä olevan sähkötyökalun kierroslukua por- 70538 Stuttgart, GERMANY taattomasti, riippuen siitä miten syvälle painat käynnistyskyt- Henk Becker Helmut Heinzelmann kintä...
  • Page 49: Ελληνικά

    Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ- Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα- suuden vaarantamisen välttämiseksi.
  • Page 50 χα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας Υποδείξεις ασφαλείας για κατσαβίδια και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. Χα-  Να πιάνετε το μηχάνημα από τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν πρόκειται να διεξάγετε εργασίες κα- 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 D45 1.. D45 2.. Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του μηχανήματος εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε Στάθμη ακουστικής πίεσης dB(A) Στάθμη ακουστικής ισχύος dB(A) Ανασφάλεια K dB(A) Φοράτε ωτασπίδες! Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 52 διακόπτη ΟΝ/OFF 7 και κρατήστε τον πατημένο. Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Για να ακινητοποιήσετε τον πατημένο διακόπτη ON/OFF 7 πα- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, τήστε το πλήκτρο ακινητοποίησης 6. 70538 Stuttgart, GERMANY Αφήστε το διακόπτη ON/OFF 7 ελεύθερο για να θέσετε εκτός...
  • Page 53: Türkçe

    UYARI Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümle- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο rine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
  • Page 54 Bu sayede ale- emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka- zalara neden olabilirsiniz. 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Aletin A-Değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak Ses basıncı seviyesi dB(A) Gürültü emisyonu dB(A) Tolerans K dB(A) Koruyucu kulaklık kullanın! Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60745 uyarınca: Vidalama: <2,5 <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 56 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. gulanınca alet düşük devir sayısı ile çalışır. Bastırma kuvveti Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): yükseltildikçe devir sayısı da yükselir. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Vidalama derinliğinin ayarlanması (Bakınız: Şekil B) Henk Becker Helmut Heinzelmann Ayar kovanı...
  • Page 57 Ege Elektrik Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Fethiye lidir. Tel.: 0252 6145701 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Değer İş...
  • Page 58: Polski

    Włosy, ubranie i rękawi- jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione. 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Kontakt śruby z przewodem zasilającym może spowodować prze- kazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby prowadzić do porażenia prądem elektrycznym. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 60 Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo- Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami 70538 Stuttgart, GERMANY roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wy-...
  • Page 61 Prędkość obrotowa włączonego elektronarzędzia może być Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- regulowana bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym włącznik/wyłącznik 7. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 7 oznacza niską...
  • Page 62: Česky

    Ul. Szyszkowa 35/37 Elektrická bezpečnost 02-285 Warszawa  Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá- Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave- tyczące usług serwisowych online. na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně- Tel.: 22 7154460...
  • Page 63 Nástrojový držák ¼" vnitřní šestihran ¼" vnitřní šestihran ¼" vnitřní šestihran Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 64 Chod vpravo: Pro zašroubování šroubů přetlačte přepínač Technická dokumentace (2006/42/ES) u: směru otáčení 8 až na doraz doleva. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Běh vlevo: pro vyšroubování šroubů přetlačte přepínač smě- ru otáčení 8 až na doraz doprava.
  • Page 65: Slovensky

    Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Nastavení hloubky zašroubování (viz obr. B) k našim výrobkům a jejich příslušenství. Pomocí nastavovací objímky 3 lze předvolit hloubku zašrou- Czech Republic bování...
  • Page 66  Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy neskúsené osoby. ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô-  Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro- cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra- lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 68 8 smerom doľava až na doraz. Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Ľavobežný chod: Na vyskrutkovávanie skrutiek zatlačte pre- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, pínač smeru otáčania 8 smerom doprava až na doraz. 70538 Stuttgart, GERMANY Zapínanie/vypínanie...
  • Page 69: Magyar

    Otáčanie objímky na nastavenie dorazu skrutkovacej hĺbky 3 www.bosch-pt.com v smere pohybu hodinových ručičiek zväčšuje hĺbku zaskrut- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri kovania, otáčanie nastavovacej objímky proti smeru pohybu otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Page 70  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz- kockázatát. gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse- nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (01:2014 EP- TA-eljárás) szerint Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 72 A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: szerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY üzemeltetni. Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot csak akkor kapcsolja be, ha használja.
  • Page 73 A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát a 7 be-/ Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével kikapcsoló különböző mértékű benyomásával fokozatmente- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- sen lehet szabályozni. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy A 7 be-/kikapcsolóra gyakorolt enyhe nyomás alacsony fordu-...
  • Page 74: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки  При работе с электроинструментом под открытым смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 2BN | (9.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75  Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в электроинструмент. С подходящим электроинстру- зажимное приспособление или в тиски, удерживается ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном более надежно, чем в Вашей руке. диапазоне мощности. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 76 лен в соответствии со стандартизованной методикой из- ки. мерений, прописанной в EN 60745, и может использо- Уровень вибрации указан для основных видов работы с ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден электроинструментом. Однако если электроинструмент 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Установка числа оборотов Техническая документация (2006/42/EС): Вы можете плавно регулировать число оборотов включен- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ного электроинструмента, изменяя для этого усилие нажа- 70538 Stuttgart, GERMANY тия на выключатель 7.
  • Page 78 Пружинный зажим для пояса – либо по телефону справочно – сервисной службы С помощью зажима для пояса 5 Вы можете повесить элек- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) троинструмент, например, на пояс. При этом освобожда- Беларусь ются обе руки и электроинструмент в любое время под ру- ИП...
  • Page 79: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 80 3 601 D45 1.. 3 601 D45 2.. Ном. споживана потужність Вт Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри. 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений Технічна документація (2006/42/EC): за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, користуватися для порівняння електроінструментів. Він 70538 Stuttgart, GERMANY придатний також і для попередньої оцінки вібраційного...
  • Page 82 тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Регулювання кількості обертів робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Кількість обертів увімкнутого електроприладу можна електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. плавно регулювати більшим чи меншим натисканням на...
  • Page 83 Україна корпусында және қосымшада көрсетілген. Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: [email protected] Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua көрсетілген. Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Page 84 аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті төмендетеді. электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану  Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар қажет болса, автоматты сақтандырғыш қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты 1 609 92A 2BN | (9.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 ойықтық шуруптардың ең үлкен диаметрі мм EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы кг Сақтық сыныпы Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (9.6.16)
  • Page 86 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. қосқышты/өшіргішті 7 басқанда бұл мүмкін емес. Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Оң жаққа айналу бағыты: шуруптарды бұрап кіргізу үшін Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, айналу бағытының ауыстырып-қосқышын 8 солға 70538 Stuttgart, GERMANY тірелгенше басыңыз.
  • Page 87 бұрап кіргізу тереңдігін әр айналмада 8 бекітілетін www.bosch-pt.com басқышта алдын ала реттеуге болады. Әрбір басқыш Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және бұрап кіргізу тереңдігін 0,25 мм-ге өзгертеді. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Реттеу төлкесін 3 сағат тілімен айналдыру бұрап кіргізу...
  • Page 88: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Clasa de protecţie Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 90 şi împingeţi spre stânga, până la punctul de oprire, comu- Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: tatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 8. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Funcţionare stânga: pentru deşurubarea de şuruburi apăsaţi şi împingeţi spre dreapta, până la punctul de oprire, comuta-...
  • Page 91 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Puteţi regla fără trepte turaţia sculei electrice deja pornite, raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- exercitând o apăsare mai puternică sau mai uşoară asupra în- torizat de asistenţă...
  • Page 92: Български

     Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-  Когато работите с електроинструмент навън, из- те електроинструментите само съобразно тяхното ползвайте само удължителни кабели, подходящи за предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- работа на открито. Използването на удължител, 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 винтът да засегне скрити под повърхността провод- телни приспособления. ници под напрежение, допирайте електроинстру- мента само до изолираните ръкохватки. При контакт на винта с проводник под напрежение то се предава на Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 94 струмента. Ако обаче електроинструментът бъде използ- Техническа документация (2006/42/ЕО) при: ван за други дейности, с различни работни инструменти Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, или без необходимото техническо обслужване, нивото на 70538 Stuttgart, GERMANY вибрациите може да се различава. Това би могло да увели-...
  • Page 95 Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката бочината на завиване 0,25 mm. на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен Завъртане на регулиращата втулка 3 по посока на часов- никовата стрелка увеличава дълбочината на врязване, Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 96: Македонски

    однесува на електрични апарати што користат струја (со за прав, обувки за заштита од лизгање, заштитен шлем струен кабел) и електрични апарати што користат батерии или заштита за слухот, во зависност од видот и (без струен кабел). 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 на електричниот апарат, и држете ја отворена додека го оштетени, што може да ја попречи функцијата на читате упатството за употреба. електричниот апарат. Поправете ги оштетените делови пред користењето на уредот. Многу несреќи Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 98 Изјавуваме на сопствена одговорност, дека производот За прецизно одредување на оптоварувањето со опишан во „Технички податоци“ соодветствува на сите вибрации, треба да се земе во обѕир и периодот во кој применливи одредби од директивите 2011/65/EU, до 1 609 92A 2BN | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99 За да го исклучите електричниот апарат, ослободете го Техничка документација (2006/42/EC) при: прекинувачот за вклучување/исклучување 7 одн. доколку Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, тој е блокиран со копчето за фиксирање 6, кратко 70538 Stuttgart, GERMANY притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување...
  • Page 100: Srpski

    Utikač nesme nikako da se menja. Ne www.bosch-pt.com upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne помогне доколку имате прашања за нашите производи и promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik опрема.
  • Page 101  Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo 6 Taster za fiksiranje prekidača za uključivanje-isključivanje održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode. 7 Prekidač za uključivanje-isključivanje 8 Preklopnik smera okretanja Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 102 Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, da se koristi za poređenje električnih alata jedan sa drugim. 70538 Stuttgart, GERMANY Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama.
  • Page 103 7. www.bosch-pt.com Lak pritisak na prekidač za uključivanje-isključivanje 7 utiče Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako na niski broj obrtaja. Sa rastućim pritiskom povećava se broj imate pitanja o našim proizvodima i priboru. obrtaja.
  • Page 104: Slovensko

    Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo-  Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električ- piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. nega orodja in ne vlecite za kabel, če želite vtikač izvle- 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 ¼" viličasti ključ Maks. Ø vijaka Teža po EPTA-Procedure 01:2014 Zaščitni razred Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 106 Vrtenje v desno: Za privijanje vijakov pritisnite preklopno sti- kalo smeri vrtenja 8 v levo, vse do omejila. Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Vrtenje v levo: Za odvijanje vijakov pritisnite preklopno stika- 70538 Stuttgart, GERMANY lo smeri vrtenja 8 v desno, vse do omejila.
  • Page 107: Hrvatski

    število vrtljajev. Z vse močnejšim pritiskanjem stikala se www.bosch-pt.com število vrtljajev povečuje. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora. Nastavitev globine privijanja (glejte sliko B) Slovensko Z nastavitvenim tulcem 3 lahko predhodno izberete globino privijanja glave vijaka v obdelovanec v 8 zaskočitvenih sto-...
  • Page 108 Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu  Električni alat kod rada držite čvrsto s obje ruke i zauz- zahvatiti pomični dijelovi. mite siguran i stabilan položaj tijela. Električni alat će se sigurno voditi s dvije ruke. 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Na taj se način može osjetno povećati opterećenje nih alata, kao i organiziranje radnih operacija. Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 110 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Za utvrđivanje pritisnutog prekidača za uključivanje/isključi- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- vanje 7 pritisnite zapornu tipku 6. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 111: Eesti

    Muutmata pistikud ja sobivad pisti- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- kupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.  Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu to- Hrvatski rud, radiaatorid, pliidid ja külmikud.
  • Page 112 GSR 6-60 TE Tootenumber 3 601 D45 0.. 3 601 D45 1.. 3 601 D45 2.. Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 EN 50581. ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. And- mesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 220 V võrgupinge korral. 70538 Stuttgart, GERMANY Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, kui seda kasutate.
  • Page 114: Latviešu

    Vööklambri 5 abil saate seadet riputada näiteks vööle. Nii jää- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar vad Teil mõlemad käed vabaks ja seade on kogu aeg haarde- elektroinstrumentiem ulatuses. Uzmanīgi izlasiet visus drošības BRIDINAJUMS noteikumus. Šeit sniegto drošības 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115  Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to pie- triecienu. mērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstru- Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 116 Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 Elektroaizsardzības klase Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Griešanās virziens pa labi: lai ieskrūvētu skrūves, pārvieto- jiet griešanās virziena pārslēdzēju 8 līdz galam pa kreisi. Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Griešanās virziens pa kreisi: lai izskrūvētu skrūves, pabīdiet 70538 Stuttgart, GERMANY griešanās virziena pārslēdzēju 8 līdz galam pa labi.
  • Page 118: Lietuviškai

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Optimālo iestādījumu vislabāk izvēlēties praktisku mēģināju- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- mu ceļā.
  • Page 119 Naudojant asmens apsaugos prie- naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir mones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystan- atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- čius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 120 Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ Apsaugos klasė Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 7 yra nuspaustas, tai padaryti yra neįmanoma. Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Dešininis sukimasis: norėdami įsukti varžtus, spauskite suki- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, mosi krypties perjungiklį 8 į kairę iki atramos. 70538 Stuttgart, GERMANY Kairinis sukimasis: norėdami išsukti varžtus, spauskite suki-...
  • Page 122 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį...
  • Page 123: 한국어

     사용하지 않는 전동공구는 어린이 손이 닿지 않는 곳 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 수 있습 에 보관하고 , 전동공구 사용에 익숙지 않거나 이 사 니다 . 용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안 Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (29.2.16)
  • Page 124 나사못 직경 , 최대 EPTA 공정 01:2014 에 따른 중량 안전 등급 자료는 정격 전압 [U] 230 V 를 기준으로 한 것입니다 . 전압이 낮거나 각국의 특수한 모델에 따라 달라질 수 있습니다 . 1 609 92A 2BN | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 EN 50581. 왼쪽으로 끝까지 밉니다 . 기술 자료 문의 (2006/42/EG) : 역회전 : 나사못이 풀려 나오게 하려면 회전방향 선택 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 스위치 8 을 오른쪽 끝까지 누르십시오 . 70538 Stuttgart, GERMANY 전원 스위치 작동 Henk Becker Helmut Heinzelmann 전동공구를...
  • Page 126 고객 콜센터 : 080-955-0909 드릴 깊이가 깊어지고 , 반시계 방향으로 돌리면 드릴 이메일 상담 : 깊이가 낮아집니다 . [email protected] 필요한 깊이 설정은 실제 시험 작업을 통해 결정하는 Bosch Korea, RBKR 것이 좋습니다 . Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 사용방법 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 ...
  • Page 127 ‫من قبل شبكة روش أو من قبل مبكز خدمة زرائن وكالة‬ .‫روش للعدد الكهبرائية، لتجنب التعبض للمخاطب‬ ‫يبجی ذكب رقم الصنف رالمباتب العشب حسب الئحة طباز‬ ‫العدة الكهبرائية رشكل ضبوري يند االستشارة ويند‬ .‫إرسال طلبيات قطع الغيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 128 ‫دوران يميني: لبرط اللوالب يضغط مفتاح تحويل اتجاه‬ :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ .‫الدوران 8 إلی اليسار حتی التصادم‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ‫دوران يساري: لفك اللوالب يضغط مفتاح تحويل اتجاه‬ 70538 Stuttgart, GERMANY .‫الدوران 8 إلی اليمين حتی التصادم‬...
  • Page 129 EPTA-Procedure 01:2014 ‫الوزن حسب‬ ‫فئة الوقاية‬  / II  / II  / II ‫] رمقدار 032 فولط. قد تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة ربلدان‬U[ ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ .‫معينة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 130 ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط‬ .‫زیست اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)
  • Page 132 ‫میل به ائواالت شمس در بسره خرید، طرز ااتفسده و تنظیم‬ .‫محصوالت و متعلقست پساخ میدهد‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 ‫آن میتوان برای مقسیسه ابزارهسی برقی بس یکدیگر ااتفسده‬ :‫/24/6002( تواط‬EC) ‫مدارک ىنی‬ ‫نمود. همچنین برای برآورد موقتی اطح ىشسر نسشی از‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, .‫ارتعسش نیز منساب اات‬ 70538 Stuttgart, GERMANY ‫اطح ارتعسش قید شده معرف کسربرد اصلی ابزار برقی‬...
  • Page 134 4500 – 0 2500 – 0 .‫ 032 ولت می بسشند و در صورت تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند‬V [U] ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬ 1 609 92A 2BN | (23.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135 ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2BN | (23.2.16)

This manual is also suitable for:

Gsr 6-60 te professionalProfessional gsr 6-25 teProfessional gsr 6-45 teProfessional gsr 6-60 teGsr 6-25 te professional

Table of Contents