Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

CORDLESS JIGSAW PSTDA 20-Li A1
CORDLESS JIGSAW
Translation of the original instructions
AKUMULIATORINIS ŠVYTUOKLINIS
SIAURAPJŪKLIS
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
IAN 279504
AKUMULATOROWA WYRZYNARKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKKU-PENDELHUBSTICHSÄGE
Originalbetriebsanleitung
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PSTDA 20-Li A1

  • Page 1 CORDLESS JIGSAW PSTDA 20-Li A1 CORDLESS JIGSAW AKUMULATOROWA WYRZYNARKA Translation of the original instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKUMULIATORINIS ŠVYTUOKLINIS AKKU-PENDELHUBSTICHSÄGE Originalbetriebsanleitung SIAURAPJŪKLIS Naudojimo instrukcijos originalo vertimas IAN 279504...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4 BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES „PARKSIDE X 20V TEAM“ 20V max.
  • Page 5: Table Of Contents

    Telephone ordering ............12 PSTDA 20-Li A1 GB│ ...
  • Page 6: Introduction

    CORDLESS JIGSAW Battery charge level button Battery display LED PSTDA 20-Li A1 High-speed charger Introduction Red charge control LED Congratulations on the purchase of your new appli- Green charge control LED ance. You have chosen a high-quality product. The Package contents operating instructions are part of this product.
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    Do not expose power tools to rain or wet where the power tool is switched on but run- conditions. Water entering a power tool will ning without load). increase the risk of electric shock. PSTDA 20-Li A1 GB│  3■...
  • Page 8: Personal Safety

    Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewel- lery or long hair can be caught in moving parts. ■  │ GB PSTDA 20-Li A1...
  • Page 9: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    This will ensure that the safety of hazards. the power tool is maintained. PSTDA 20-Li A1 GB│  5■...
  • Page 10: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    Information on saw blades The Parkside basic equipment includes saw blades NOTE for use with wood and metal. ► Never charge the battery pack if the ambient ▯...
  • Page 11: Attaching/Disconnecting The Battery Pack To/From The Appliance

    The saw blade is Switching the sawdust blowing function on: now locked. ♦ Press the sawdust blower switch to the ■ CAUTION! The saw blade teeth must face the position. front (see fold-out page)! PSTDA 20-Li A1 GB│  7■...
  • Page 12: Fitting The Splinter Guard

    Adjust the cutting angle to 0°/15°/30°/45° with the aid of the markings on the baseplate Push the baseplate forwards so that the locking pin engages in the toothing ♦ Retighten the clamping screws with the hex key. ■  │ GB PSTDA 20-Li A1...
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    The repair contact the service department listed either by or replacement of a product does not signify the telephone or by e-mail. beginning of a new warranty period. PSTDA 20-Li A1 GB│  9■...
  • Page 14: Service

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 279504 Importer Please note that the following address is not the service address. Please contact the service address provided. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■  │ GB PSTDA 20-Li A1...
  • Page 15: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60335-1: 2012 / A11: 2014 EN 60335-2-29: 2004 / A2:2010 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Type designation of machine: Cordless jigsaw PSTDA 20-Li A1 Year of manufacture: 10 - 2016 Serial number: IAN 279504 Bochum, 30/09/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 16: Ordering A Replacement Battery

    To ensure that your order is processed swiftly, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 279504) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. ■  │ GB PSTDA 20-Li A1...
  • Page 17 Zamawianie telefoniczne ........... . . 26 PSTDA 20-Li A1  ...
  • Page 18: Wstęp

    Dane techniczne sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Akumulatorowa wyrzynarka: Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności PSTDA 20-Li A1 za szkody powstałe w wyniku użycia urządzenia Napięcie znamionowe: 20 V (prąd stały) w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Znamionowa liczba skoków na biegu jałowym:...
  • Page 19: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    (przez kabel sieciowy) oraz rową, określoną w normie EN 60745 i może narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami być użyty do porównywania urządzeń. Poda- (bez kabla sieciowego). na wartość emisji drgań może posłużyć także do wstępnej oceny stopnia narażenia. PSTDA 20-Li A1    15 ■ │...
  • Page 20: Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy

    Uszkodzone lub po- Narzędzie lub klucz pozostawiony w obraca- skręcane kable zwiększają ryzyko porażenia jącej się części urządzenia może spowodować prądem elektrycznym. obrażenia ciała. ■ 16    PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 21: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    Elektronarzędzia wymagają starannej pielę- podrażnienia skóry lub poparzenia. gnacji. Sprawdź, czy ruchome elementy dzia- łają prawidłowo i nie blokują się, czy żaden z elementów nie pękł lub nie jest uszkodzony w stopniu uniemożliwiającym prawidłowe działanie elektronarzędzia. PSTDA 20-Li A1    17 ■ │...
  • Page 22: Serwis

    Kontakt z przewodem prze- wodzącym prąd może spowodować pojawienie Informacje dotyczące brzeszczotów się napięcia również w metalowych elementach Wyposażenie podstawowe wyrzynarki Parkside urządzenia i spowodować porażenie prądem. zawiera już brzeszczoty do głównych zastosowań Zasady bezpieczeństwa użycia przy obróbce drewna i metalu.
  • Page 23: Przed Uruchomieniem

    ładowania. Może to doprowadzić wskazywać do przodu (patrz rozkładana do przegrzania akumulatora i zmniejszenia strona)! jego żywotności. ♦ Między kolejnymi ładowaniami wyłączaj za- wsze ładowarkę na co najmniej 15 minut. W tym celu wyciągnij wtyk z gniazda. PSTDA 20-Li A1    19 ■ │...
  • Page 24: Mocowanie Osłony

    Ustaw kąt cięcia 0°/ 15°/ 30°/ 45° korzysta- ♦ Przesuń przełącznik wydmuchu wiórów jąc z oznaczeń znajdujących się na podstawie pozycję . Wsuń podstawę do przodu, aż w zazę- bieniu zatrzaśnie się trzpień blokujący. ♦ Dokręć śruby mocujące kluczem imbusowym. ■ 20    PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 25: Ustawianie Liczby Skoków

    Gdy urządzenie uruchomi się, można zwolnić blokadę włącznika . Oświetlenie robocze świeci się przy lekko lub całkowicie wciśniętym włączniku/wyłączniku . Powoduje w ten sposób oświetlenie miejsca pracy w warunkach słabego oświetlenia. Wyłączanie urządzenia: Zwolnij włącznik/wyłącznik PSTDA 20-Li A1    21 ■ │...
  • Page 26: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. ■ 22    PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 27: Serwis

    filmów Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem o produktach oraz oprogramowanie. działu serwisowego. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PSTDA 20-Li A1    23 ■ │...
  • Page 28: Utylizacja

    2006/66/EC. Akumulatory i / lub urządzenie należy oddać we właściwym punkcie zbiórki odpadów. W celu uzyskania informacji na temat możliwości utylizacji zużytych narzędzi elektrycznych / aku- mulatorów należy skontaktować się z lokalnym urzędem gminy lub miasta. ■ 24    PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 29: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 60335-1: 2012 / A11: 2014 EN 60335-2-29: 2004 / A2:2010 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Oznaczenie typu maszyny: Akumulatorowa wyrzynarka PSTDA 20-Li A1 Rok produkcji: 10 - 2016 Numer seryjny: IAN 279504 Bochum, 30.09.2016 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urzą-...
  • Page 30: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: [email protected] Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany do urządzenia (np. IAN 279504). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji. ■ 26    PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 31 Užsakymas telefonu ............38 PSTDA 20-Li A1 LT│...
  • Page 32: Pstda 20-Li A1

    AKUMULIATORINIS ŠVYTUO- Spartusis kroviklis Raudona įkrovos patikros LED lemputė KLINIS SIAURAPJŪKLIS Žalia įkrovos patikros LED lemputė PSTDA 20-Li A1 Tiekiamas rinkinys Įžanga 1 akumuliatorinis švytuoklinis siaurapjūklis su siurbimo atvamzdžiu ir adapteriai Sveikiname įsigijus naują įrankį. Pasirinkote kokybišką 1 spartusis akumuliatorių kroviklis gaminį.
  • Page 33: Elektrinių Įrankių Naudojimo Bendrieji Saugos Nurodymai

    šaldytuvų. Kai kūnas įžemintas, padidėja įrankis yra išjungtas, ir laikotarpius, kai įrankis elektros smūgio pavojus. įjungtas, tačiau veikia nenaudojamas). c) Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus ar drėgmės. Į elektrinio įrankio vidų patekus vandens, padidėja elektros smūgio pavojus. PSTDA 20-Li A1 LT│ ■...
  • Page 34: Žmonių Sauga

    įrankius arba veržliarakčius. Besisukančioje įrankio dalyje esantis įrankis Prieš naudodami įrankį pasirūpinkite, kad ar raktas gali sužaloti. sugadintos dalys būtų pataisytos. Daug nelai- mingų atsitikimų įvyksta dėl netinkamai prižiūri- mų elektrinių įrankių. ■ PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 35: Akumuliatorinio Įrankio Naudojimas Ir Elgsena Su Juo

    Kyla sprogimo Kroviklį galima naudoti tik patalpose. pavojus. ĮSPĖJIMAS! ■ Jei reikia pakeisti prijungimo laidą, saugos sumetimais tai turi atlikti gamintojas arba jo atstovas. PSTDA 20-Li A1 LT│ ■...
  • Page 36: Originalūs Priedai Ir Papildoma Įranga

    ► Kas kartą, prieš išimdami akumuliatoriaus bloką iš kroviklio ir (arba) jį įdėdami, ištraukite Informacija apie geležtes tinklo kištuką. „Parkside“ pagrindiniame rinkinyje jau yra pa- grindinės paskirties – medienos ir metalo pjovimo NURODYMAS – geležtės. ► Nebandykite įkrauti akumuliatoriaus bloko, jei ▯...
  • Page 37: Akumuliatoriaus Bloko Įdėjimas Į Įrankį Ir Išėmimas Iš Jo

    Reikiamą geležtę iki galo įkiškite į sparčiojo į padėtį tvirtinimo griebtuvą ♦ Atleiskite sparčiojo tvirtinimo griebtuvą – jis turi grįžti į pradinę padėtį. Dabar geležtė įtvirtinta. ■ DĖMESIO! Geležtės dantukai turi būti nukreipti į priekį (žr. išskleidžiamąjį puslapį)! PSTDA 20-Li A1 LT│ ■...
  • Page 38: Apsauginio Įdėklo Nuo Pleišėjimo Surinkimas

    šešiabriauniu raktu ir atraminę plokštę traukite atgal. ♦ Pagal žymas atraminėje plokštėje nustatykite 0°/ 15°/ 30°/ 45° pjovimo kampą. Atraminę plokštę pastumkite į priekį, kad krumpliuose užsifiksuotų fiksavimo kaištis. ♦ Šešiabriauniu raktu prisukite suveržimo varžtus ■ PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 39: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą bei nurodžius trūkumo atsiradimo laiką. Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžin- sime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. PSTDA 20-Li A1 LT│ ■...
  • Page 40: Klientų Aptarnavimas

    įrankio gamintojas arba gamin- akumuliatoriaus bloko šalinimą teiraukitės savival- tojo klientų aptarnavimo tarnyba. dybės ar miesto administracijoje. Taip užtikrinama, kad įrankis išliks saugus. Priežiūra Lietuva Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas [email protected] IAN 279504 ■ PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 41: Atitikties Deklaracijos Originalo Vertimas

    EN 60335-1: 2012 / A11: 2014 EN 60335-2-29: 2004 / A2:2010 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Įrankio tipas: Akumuliatorinis švytuoklinis siaurapjūklis PSTDA 20-Li A1 Pagaminimo metai: 2016-10 Serijos numeris: IAN 279504 Bochumas, 2016-09-30 Semi Uguzlu – Kokybės vadybininkas –...
  • Page 42: Atsarginio Akumuliatoriaus Užsakymas

    Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas [email protected] Kad galėtume greitai apdoroti Jūsų užsakymą, kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio turėkite gaminio numerį (pvz., IAN 279504). Gaminio numerį rasite duomenų lentelėje arba ant šios naudojimo instrukcijos viršelio. ■ PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 43 Telefonische Bestellung ............50 DE │ AT │ CH │ PSTDA 20-Li A1    39...
  • Page 44: Pstda 20-Li A1

    AKKU-PENDELHUBSTICHSÄGE Akku-Display-LED Schnell-Ladegerät PSTDA 20-Li A1 Rote Ladekontroll-LED Einleitung Grüne Ladekontroll-LED Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Lieferumfang Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Akku-Pendelhubstichsäge inkl. Absaugstutzen Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist und Adapter Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für 1 Akku-Schnellladegerät...
  • Page 45: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, Ihr Körper geerdet ist. aber ohne Belastung läuft). DE │ AT │ CH │ PSTDA 20-Li A1    41 ■...
  • Page 46: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. anschließen, kann dies zu Unfällen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 42    PSTDA 20-Li A1...
  • Page 47: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Wenn die Flüssigkeit in die Augen und Benutzer-Wartung dürfen nicht kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann von Kindern ohne Beaufsichtigung zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │ PSTDA 20-Li A1    43 ■...
  • Page 48: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Informationen zu Sägeblättern Die Kontroll-LED leuchtet rot. Die Parkside-Grundausstattung beinhaltet bereits ♦ Die grüne Kontroll-LED signalisiert Ihnen, Sägeblätter für Hauptanwendungen in Holz und dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Metall.
  • Page 49: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    Ausgangsposition zurückkehren. ♦ Schieben Sie den Schalter Späneblasvorrichtung Das Sägeblatt ist nun verriegelt. in die Position ■ ACHTUNG! Die Zähne des Sägeblattes müssen dabei nach vorne zeigen (Siehe Ausklappseite)! DE │ AT │ CH │ PSTDA 20-Li A1    45 ■...
  • Page 50: Spanreißschutz Montieren

    Hilfe der Markierungen an der Fußplatte ein. Schieben Sie die Fußplatte nach vorne, damit der Arretierstift in die Verzahnung einrastet. ♦ Spannen Sie die Klemmschrauben mit dem Sechskantschlüssel. │ DE │ AT │ CH ■ 46    PSTDA 20-Li A1...
  • Page 51: Wartung Und Reinigung

    Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. DE │ AT │ CH │ PSTDA 20-Li A1    47 ■...
  • Page 52: Service

    IAN 279504 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 48    PSTDA 20-Li A1...
  • Page 53: Entsorgung

    EN 55014-2: 2015 EN 60335-1: 2012 / A11: 2014 EN 60335-2-29: 2004 / A2:2010 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Pendelhubstichsäge PSTDA 20-Li A1 Herstellungsjahr: 10 - 2016 Seriennummer: IAN 279504 Bochum, 30.09.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-...
  • Page 54: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 279504) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │ DE │ AT │ CH ■ 50    PSTDA 20-Li A1...
  • Page 55 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 09 / 2016 Ident.-No.: PSTDA20-LiA1-092016-1 IAN 279504...

This manual is also suitable for:

279504

Table of Contents