Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Brush Cutter
Motorsense
Kosa spalinowa
Benzinmotoros bozótvágó
CG 40EAS/CG 40EAS (P)
Read the manual carefully before operating this machine.
Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch.
Przed uruchomieniem maszyny należy dokładnie przeczytać podręcznik.
Mielőtt a gépet használatba venné, gondosan olvassa el a használati utasítást.
Před použitím přístroje si návod pozornν přečtνte.
Makineyi çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun.
Citiţi cu atenţie prezentele instrucţiuni înainte de utilizarea maşinii.
Pred uporabo naprave pozorno preberite navodila.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Křovinořez
Çalı kesicisi
Motocoasa
Motorna kosa
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
.
.
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi CG 40EASP

  • Page 1 Křovinořez Brush Cutter Motorsense Çalı kesicisi Motocoasa Motorna kosa Kosa spalinowa Benzinmotoros bozótvágó CG 40EAS/CG 40EAS (P) Read the manual carefully before operating this machine. Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch. Przed uruchomieniem maszyny należy dokładnie przeczytać podręcznik. Mielőtt a gépet használatba venné, gondosan olvassa el a használati utasítást.
  • Page 6: Table Of Contents

    English MEANINGS OF SYMBOLS NOTE: Some units do not carry them. Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, fully understand and observe the following Shows maximum shaft speed.
  • Page 7: What Is What

    English WHAT IS WHAT Since this manual covers several models, there may be some diff erence between pictures and your unit. Use the instructions that apply to your unit. 1. Fuel cap 2. Throttle lever 3. Starter handle 4. Blade guard 5.
  • Page 8: Warnings And Safety Instructions

    If situations occur which are not covered in this manual, take care ○ Keep others away when making carburetor adjustments. and use common sense. Contact your Hitachi dealer if you need ○ Use only accessories as recommended for this unit/machine by assistance.
  • Page 9: Specifications

    English SPECIFICATIONS Model CG40EAS/CG40EAS (P) Engine Size (ml) 39.8 Spark Plug NGK BPMR6A or equivalent Fuel Tank Capacity (l) 1.00 Dry Weight (kg) Sound pressure level LpA (dB (A)) (EN27917) Measured sound power level LwA 108.8 (dB (A)) Guaranteed sound power level LwA (dB (A)) Vibration level (m/s ) (ISO7916)
  • Page 10: Assembly Procedures

    ○ Use genuine two-cycle oil or use a mix between 25:1 to 50:1, please consult the oil bottle for the ratio or Hitachi dealer. CAUTION ○ If genuine oil is not available, use an anti-oxidant added quality The blade guard must be in place during operation.
  • Page 11: Maintenance

    WARNING If the cutting attachment still rotates after idle speed adjustment, contact your Hitachi dealer. ○ When using the machine, wear the shoulder harness and hold the machine correctly with both hands.
  • Page 12 Replace the fastening nut if it is damaged and hard to tighten. The air fi lter must be cleaned from dust and dirt in order to avoid: ○ When replacing blade, purchase one recommended by Hitachi, ○ Carburetor malfunctions with a 25.4 mm (one inch) fi tting hole.
  • Page 13 Deutsch SYMBOLBEDEUTUNGEN HINWEIS: Nicht alle Geräte sind mit diesen Symbolen versehen. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. Es ist wichtig, dass Sie sich mit den nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen und Zeigt die maximale Drehzahl Warnungen vertraut machen und diese der Welle an.
  • Page 14: Teilebezeichnungen

    Deutsch TEILEBEZEICHNUNGEN Da dieses Handbuch für mehrere Modelle gilt, können die Abbildungen gegebenenfalls Ihrem Gerät abweichen. Verwenden Sie die für Ihr Gerät geltenden Anweisungen. 1. Benzintank 2. Gashebel 3. Startgriff 4. Messerschutz 5. Schneid-Vorsatzgerät 6. Antriebswellenrohr 7. Griff 8. Tragegurtöse 9.
  • Page 15: Warn- Und Sicherheitshinweise

    ○ Es ist darauf zu achten, dass die Schutzvorrichtung nicht in der Nähe aufhalten. ordnungsgemäß angebracht ist. ○ Nur Original-Ersatzteile von Hitachi verwenden, wie vom ○ Während der Vergasereinstellung dürfen sich andere Personen Hersteller empfohlen. nicht in der Nähe aufhalten.
  • Page 16: Technische Daten

    Deutsch HINWEIS WARNUNG Kennzeichnet nützliche Informationen für Kennzeichnet Anweisungen, deren Nichtbefolgung eine vorschriftsmäßigen Gebrauch. schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. VORSICHT VORSICHT Den Zugstarter (Anwerfvorrichtung) nicht zerlegen. Die in der Kennzeichnet Anweisungen, deren Nichtbefolgung eine Vorrichtung gespannte Feder kann Verletzungen verursachen. Verletzung oder Sachschaden zur Folge haben kann.
  • Page 17: Zusammenbau

    Deutsch ○ Informationen Entfernen Schutzverlängerung ZUSAMMENBAU entnehmen Abbildungen. Wegen Scharfkantenschutzes Verlängerung unbedingt Antriebswelle und Motor (Abb. 1) Handschuhe tragen. Dann nach dem Entfernen der Schraube beiden quadratischen Laschen Messerschutz Rohrblockierungsbolzen ungefähr zehn nacheinander hineindrücken. (Abb. 10) Schraubendrehungen lockern, dass Bolzenspitze Antriebswellenrohr beim Einschieben...
  • Page 18 ○ Ein Messerstoß ist möglich, wenn das rotierende Messer die Anweisungen am Zweitaktölbehälter beachten oder den im kritischen Bereich mit einem massiven Gegenstand in Hitachi-Fachhändler um Rat fragen. Berührung kommt. ○ Sollte Original-Zweitaktöl nicht zu beschaff en sein, ein qualitativ In diesem Fall kann es zu einer gefährlichen Reaktion...
  • Page 19: Wartung

    Einsatzbedingungen in entsprechend kürzeren Intervallen) die Wenn die Leerlaufdrehzahl nicht so eingestellt werden kann, Rippen und Außenfl ächen des Motors von Staub, Schmutz und dass sich das Schneidwerkzeug nicht mitdreht, Ihren Hitachi- Ölablagerungen befreien, welche die Kühlwirkung beeinträchtigen. Fachhändler aufsuchen.
  • Page 20 ○ Kontrollieren, ob das Winkelgetriebe zu 3/4 mit Schmiermittel schwer anzuziehen ist. gefüllt ist. ○ Als Austauschmesser nur von Hitachi empfohlene Messer mit ○ Luftfi lter reinigen. einer Befestigungsbohrung von 25,4 mm (1 Zoll) verwenden. ○ Beim Einspannen eines Sägeblatts muss die Stanzseite stets Monatliche Wartung nach oben weisen.
  • Page 21 Έ ώ Ό , . ., – ώ . Ω χ ..................22 ......23 ............24 ..........25 .............25 ...................27...
  • Page 22 ώ...
  • Page 23 ώ ○ ○ ώ ○ ○ ώ ○ ώ ○ ○ ώ ώ ○ χ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hitachi ○ ώ ώ ○ ώ ○ ○ ○ ώ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 24 ○ Ό ώ , ώ Hitachi ώ CG40EAS/CG40EAS (P) (ml) 39,8 NGK BPMR6A 1,00 (kg) LpA (dB (A)) (EN27917) (dB (A)) 108,8 (dB (A)) (m/s ) (ISO7916) — — — — : 1/2 , 1/2 * Ό...
  • Page 25 ○ Ό . 1) ώ ○ ώ ώ ώ ώ . Ό . 10) ώ . 11) Ό Ό ώ ώ ώ ώ ώ ώ ) Allen . Έ (1). Allen ώ ώ . . 2) . 13), . Έ ώ...
  • Page 26 ○ . Έ 2–3 ώ ○ . 20, 21, 22) ○ ○ 25:1 50:1, 6500 Hitachi ○ ○ ○ (JASO FC GRADE OIL ISO EGC GRADE). TCW ( ○ W/30) . Ω ○ . Έ ○ 15 . ώ χ...
  • Page 27 Hitachi. ώ ώ ώ ώ 2500–3000 . 24) ώ Ό (13). . 28) Έ ώ . Ό ○ ○ ○ ώ ○ ○ ώ χ 6500 ϊ (24). . Έ Έ ώ . Έ . Ό . 29) . 25) ώ...
  • Page 28 100 ώ Hitachi. ○ ώ ○ ○ ω . 33) ○ 50 ώ ώ . Έ ϊ ○ ώ ώ 3/4. ○ ώ ○ ώ ○ . 34) ○ ○ ○ ○ ○ Ό Hitachi, 25,4 ○ ○ Ό 3/4.
  • Page 29 Polski ZNACZENIE SYMBOLI UWAGA: Niektóre urządzenia ich nie mają. Symbole OSTRZEŻENIE Następujące oznaczenia to symbole używane w instrukcji obsługi maszyny. Upewnij się, że rozumiesz ich znaczenie zanim użyjesz narzędzia. Istotne jest przeczytanie, pełne Wskazuje maksymalną prędkość zrozumienie i przestrzeganie poniższych wału.
  • Page 30 Polski ZASADNICZE PODZESPOŁY URZĄDZENIA Niniejsza instrukcja dotyczy kilku modeli, mogą więc występować pewne różnice pomiędzy ilustracjami, a rzeczywistym wyglądem urządzenia posiadanego przez użytkownika. Należy stosować się do zaleceń dotyczących posiadanego urządzenia. 1. Korek paliwa 2. Dźwignia przepustnicy 3. Uchwyt startera 4.
  • Page 31 W razie potrzeby maszyny. Zaleca się opróżnienie zbiornika paliwa po każdym pomocy, skontaktować się z dystrybutorem fi rmy Hitachi. Zwracać używaniu urządzenia. Jeśli paliwo pozostaje w zbiorniku, szczególną uwagę na zapisy poprzedzone następującymi słowami:...
  • Page 32 Polski UWAGA OSTRZEŻENIE Zawiera pomocne informacje dla poprawnego funkcjonowania i Wskazuje na duże prawdopodobieństwo poważnych obrażeń ciała lub utraty życia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji. użytkowania. OSTROŻNIE OSTROŻNIE Nie demontować rozrusznika zamachowego. Można narazić się Wskazuje na możliwość obrażeń ciała lub uszkodzenie na obrażenia spowodowane sprężyną...
  • Page 33 ○ Aby zdemontować element rozszerzający osłony, należy oktanowej 89. postępować w sposób pokazany na rysunkach. Należy ○ Stosować oryginalny olej do dwusuwów lub mieszankę w proporcji 25:1 do 50:1, stosunek podano na butelce z olejem lub skonsultować się z dystrybutorem fi rmy Hitachi.
  • Page 34 Polski ○ Jeśli oryginalny olej nie jest dostępny, użyć oleju dobrej jakości Może to prowadzić do niebezpiecznej sytuacji, gdyż urządzenie wraz użytkownikiem może zostać gwałtownie odrzucone z dodatkiem przeciwutleniacza do silników dwusuwowych do tyłu. Reakcja ta jest nazywana odrzutem ostrza. W takim chłodzonych powietrzem (JASO FC GRADE OIL lub ISO EGC przypadku, operator może stracić...
  • Page 35 ○ Ostrze powinno być wymieniane wyłącznie na nowe ostrze Hitachi, z otworem mocującym o średnicy 25,4 mm (jeden cal). Czyszczenie fi ltra powietrza ○ Podczas zakładania nowego ostrza należy pamiętać, że strona Zdjąć...
  • Page 36 Plan obsługi Poniżej podano ogólne instrukcje konserwacji. W sprawie dalszych informacji prosimy skontaktować się z dystrybutorem fi rmy Hitachi. Obsługa codzienna ○ Oczyścić urządzenie z zewnątrz. ○ Sprawdzić, czy uprząż nie jest uszkodzona.
  • Page 37 Magyar A SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE MEGJEGYZÉS: Néhány egység nem rendelkezik velük. Szimbólumok FIGYELMEZTETÉS Az alábbiakban a géphez alkalmazott jelölések vannak felsorolva. A gép használata előtt feltétlenül ismerje meg ezeket a jelöléseket. Fontos, hogy elolvassa, teljesen A maximális tengelysebességet megértse és megfi gyelje a mutatja.
  • Page 38 Magyar MI MICSODA Mivel a jelen kézikönyv számos modellnek a leírását tartalmazza, ezért a kézikönyvben ábrázolt képek eltérhetnek az Ön egységétől. Csak az Ön egységére vonatkozó utasításokat vegye fi gyelembe! 1. Tanksapka 2. Gázkar 3. Indító kar 4. Pengevédő 5. Vágó szerelvény 6.
  • Page 39 Ha olyan helyzet adódna, melyre ebben a kézikönyvben nem talál üzemanyagot. megoldást, akkor józanész szerint járjon el. Forduljon Hitachi ○ Az üzemanyagtöltés helyszínétől legalább 3 méter távolságban kereskedőjéhez, amennyiben segítségre lenne szüksége. Különös indítsa be a motort. fi gyelemmel kezelje azokat az állításokat, melyeket a következő...
  • Page 40 Magyar FIGYELEM FIGYELEM Személyi sérülést vagy a felszerelés károsodását okozó Ne szedje szét a behúzó indítót. A behúzó kicsapása esetleges tényezők lehetőségét jelzi, amennyiben az útmutatást nem személyi sérülést okozhat. követik. MEGJEGYZÉS Hasznos információk a helyes működést és használatot illetően. MŰSZAKI ADATOK Típus CG40EAS/CG40EAS (P)
  • Page 41 Ha a pengevédő nincs felszerelve, súlyos sérülés következhet ○ Eredeti kétütemű motorolajat vagy 25:1-től 50:1 arányú keveréket használjon. Kérem, nézze meg az olaj fl akonját az arányhoz vagy a Hitachi kereskedőjét kérdezze. A pengevédők éles zsinorlimilálóval vannak ellátva. Vigyázzon ○ Amennyiben eredeti motorolaj nem elérhető, akkor használjon ennek kezelésével.
  • Page 42 Magyar Üzemanyag A gép vállburkolatról történő eltávolításához egyik kezével fogja meg erősen a főcsövet, és távolítsa el a vállburkolat kampóját (19) VIGYÁZAT az akasztóról (20). (23-a ábra) ○ Mindig állítsa le a motort az üzemanyag újratöltés előtt. A kampó visszahelyezése a vészkioldó használata után ○...
  • Page 43 Cserélje ki a rögzítőcsavart, ha az sérült és elkerülhetőek legyenek: nehéz megszorítani. ○ Karburátor hibás működése ○ A penge cseréjekor a Hitachi által javasolt pengét vásárolja ○ Indítási hibák meg, melyen 25,4 mm (egy hüvelyk) a furat átmérője. ○ A motor teljesítményének csökkenése ○...
  • Page 44 Magyar ○ Ellenőrizze, hogy nem sérült-e vagy törött-e a penge-védő. Horpadás vagy törés esetén cserélje ki a védőt. ○ Ellenőrizze, hogy a vágórész megefelelően középre van-e igazítva, hogy éles-e, továbbá, hogy nincs-e rajta repedés. Egy nem középre igazított vágórész olyan rezgéseket hozhat létre, mely kárt tehet az eszközben.
  • Page 45 Čeština VÝZNAM SYMBOLŮ POZNÁMKA: Nνkteré jednotky jimi nejsou označeny. Symboly VAROVÁNÍ Následující text obsahuje symboly, které jsou použity na zařízení. Ujistνte se, že rozumíte jejich obsahu před tím, než začnete zařízení používat. Je důležité, abyste přečetli, plnν pochopili a dodržovali následující bezpečnostní Zobrazuje maximální...
  • Page 46: Co Je Co

    Čeština CO JE CO Protože se tento manuál vztahuje na nνkolik modelů, mohou existovat menší rozdíly mezi obrázky a vaším zařízením. Použijte pouze ty pokyny, které platí pro vaše zařízení. 1. Víčko palivové nádrže 2. Páčka plynu 3. Startovací páčka 4.
  • Page 47: Varování A Bezpečnostní Pokyny

    Pravidelní a dlouhodobí ○ Při nastování karburátoru pracujte mimo blízkost dalších osob. uživatelé by proto mνli sledovat stav svých rukou a prstů. Pokud ○ Používejte pouze originální náhradní díly Hitachi doporučené se dostaví kterýkoliv z popisovaných příznaků, ihned vyhledejte výrobcem.
  • Page 48: Specifikace

    Čeština SPECIFIKACE Model CG40EAS/CG40EAS (P) Objem motoru (ml) 39,8 Zapalovací svíčka NGK BPMR6A nebo ekvivalentní Kapacita palivové nádrže (l) 1,00 Hrubá váha (kg) Hodnota akustického tlaku LpA (dB (A)) (EN27917) Zmνřená hladina akustického výkonu LwA (dB (A)) 108,8 Zaručená hladina akustického výkonu LwA (dB (A)) Hladina vibrací...
  • Page 49: Montážní Postupy

    25:1 až 50:1, řiγte se pomνrem uvedeným na obalu Pokud ochranný kryt sekací části není nasazen, může dojít k oleje nebo se poraγte s prodejcem Hitachi. vážnému ublížení na zdraví. ○ Pokud není správný olej k dispozici, použijte kvalitní olej s antioxidačními aditivy výslovnν...
  • Page 50: Údržba

    Čeština ○ Po doplnνní pečlivν dotáhnνte víčko palivové nádrže. VAROVÁNÍ ○ Před spuštνním dostřihovače se s ním vždy přemístνte nejménν ○ Při práci se zařízením používejte závνsný popruh a zařízení 3 m od místa, kde jste doplňovali palivo. držte obνma rukama. ○...
  • Page 51 Vzduchový fi ltr musí být očištνný od prachu a nečistot, aby se je upínací matice poškozená a jde obtížnν utahovat, vymνňte ji. předešlo: ○ Pokud nůž vymνňujete, kupujte nůž doporučený fi rmou Hitachi ○ Selhání karburátoru s montážním otvorem o průmνru 25,4 mm (jeden palec).
  • Page 52 Čeština ○ Zkontrolujte naplnνní převodovky mazivem do 3/4. ○ Vyčistνte vzduchový fi ltr. Mνsíční údržba ○ Vypláchnνte palivovou nádrž s benzinem. ○ Vyčistνte vnνjší část karburátoru a prostor kolem nνj. ○ Vyčistνte ventilátor a prostor kolem nνj.
  • Page 53 Türkçe SEMBOLLERхN ANLAMLARI NOT: Bazı ünitelerde bu semboller yoktur. Semboller UYARI Aşağıda, bu alet için kullanılan simgeler gösterilmiştir. Aleti kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiğini anladığınızdan emin olun. Aşağıdaki emniyet ikaz ve uyarılarını Maksimum şaft hızını gösterir. okumanız, iyice anlamanız ve uygulamanız Maksimum devir hızı...
  • Page 54: Tanimlar

    Türkçe TANIMLAR Bu kullanım kılavuzu birkaç modeli kapsadığı için, resimler ile cihazınız arasında bazı farklar olabilir. Cihazınız için geçerli olan talimatları kullanın. 1. Yakıt kapağı 2. Gaz kolu 3. Marş düzeneği kolu 4. Bıçak mahfazası 5. Kesme donanımı 6. Tahrik mili borusu 7.
  • Page 55: Uyarilar Ve Güvenlхk Talхmatlari

    çalışan herhangi cihazı uzaklaştırın. kullanmadan önce doktorunuza ve cihaz imalatçısına danışın. ○ Sadece üreticinin önerdiği orijinal Hitachi yedek parçalarını kullanın. Makine güvenliği ○ Her kullanımdan önce makinenin/ünitenin her yerini kontrol Taşıma ve saklama edin. Hasar gören parçaları yenileriyle değiştirin. Yakıt sızıntısı...
  • Page 56: Teknхk Özellхkler

    Türkçe TEKNхK ÖZELLхKLER Model CG40EAS/CG40EAS (P) Motor Büyüklüğü (ml) 39,8 Buji NGK BPMR6A veya eşdeğeri Yakıt Deposu Kapasitesi (l) 1,00 Boş Ağırlık (kg) Ses basıncı seviyesi LpA (dB (A)) (EN27917) Ölçülen ses gücü seviyesi LwA 108,8 (dB (A)) Garanti edilen ses gücü seviyesi LwA (dB (A)) Titreşim seviyesi (m/s ) (ISO7916)
  • Page 57: Montaj Хşlemlerх

    şekilde iyice sıkın. ○ Daima 89 oktan kurşunsuz, markalı benzin kullanın. ○ Orijinal iki zamanlı yağ veya 25:1 ila 50:1 arasında bir karışım kullanın; oran için lütfen yağ şişesine bakın veya Hitachi UYARI Bıçak mahfazası, çalışma sırasında yerinde olmalıdır.
  • Page 58: Bakim

    Türkçe ○ Olası bir aşırı basıncın giderilmesi için, yakıt doldurma sırasında (22) ve acil ayırma düğmesinin plakası (23) yoluyla kayış üzerindeki metal plakaya (22) gitmelidir. (Şekil 23-b) yakıt deposunu yavaşça açın. ○ Yakıt doldurduktan sonra yakıt kapağını dikkatli bir şekilde Tokayı...
  • Page 59 Hasarlı ve sıkılması zor ise sabitleme somununu ○ Karbüratör arızası değiştirin. ○ Çalıştırma problemleri ○ Bıçak değiştirirken, Hitachi tarafından tavsiye edilen, 25,4 mm ○ Motor gücünün düşmesi (bir inç) takma delikli bir bıçak satın alın. ○ Motor parçalarının gereksiz yere aşınması...
  • Page 60 Türkçe Haftalık bakım ○ Marş motorunu, kordonu ve geri döndürme yayını kontrol edin. ○ Bujinin dış kısmını temizleyin. ○ Çıkarın ve elektrod boşluğunu kontrol edin. Tırnak açıklığını 0,6 mm’ye ayarlayın veya bujiyi değiştirin. ○ Silindir üzerindeki soğutma kanatlarını temizleyin ve marş motoruna hava girişinin tıkalı...
  • Page 61 RomânΣ SENSUL SIMBOLURILOR NOTФ: Unele unitΣţi nu le prezintΣ. Simboluri AVERTISMENT În cele ce urmeazΣ sunt prezentate simbolurile folosite pentru maşinΣ. Înainte de utilizare, asiguraţi-vΣ cΣ înţelegeţi semnifi caţia acestora. Este foarte important sΣ citiţi, sΣ înţelegeţi pe deplin şi sΣ respectaţi urmΣtoarele Respectaţi viteza maximΣ...
  • Page 62 RomânΣ CE ŞI CE ESTE Întrucît prezentul manual acoperΣ mai multe modele, pot exista unele diferenţe între fotografi e şi aparatul dumneavoastrΣ. Utilizaţi instrucţiunile care sunt aplicabile maşinii dumneavoastrΣ. 1. Buşonul rezervorului de carburant 2. Maneta de acceleraţie 3. Demaror 4.
  • Page 63 fi ţi atent şi lΣsaţi-vΣ condus de bunul simţ. Contactaţi distribuitorul sau a dispozitivului/aparatului. Hitachi, dacΣ aveţi nevoie de asistenţΣ. Acordaţi o atenţie deosebitΣ ○ Înainte de a porni motorul, ştergeţi orice urmΣ de carburant. pasajelor precedate de urmΣtoarele cuvinte: ○...
  • Page 64 RomânΣ NOTФ Informaţii utile pentru o corectΣ funcţionare şi utilizare. ATENŢIE Nu demontaţi demarorul cu recul. Riscaţi sΣ fi ţi rΣnit de arcul de recul. SPECIFICAŢII Model CG40EAS/CG40EAS (P) Capacitatea motorului (ml) 39,8 Bujie NGK BPMR6A sau echivalent Capacitatea rezervorului de carburant 1,00 Greutate netΣ...
  • Page 65 între 25:1 pânΣ la 50:1. Pentru proporţie consultaţi, vΣ ApΣrΣtoarea lamei este echipatΣ cu limitator de linie de tΣiere. rugΣm, recipientul cu ulei sau distribuitorul Hitachi. Manipulaţi-le cu atenţie. ○ DacΣ nu dispuneţi de ulei original, folosiţi un ulei de calitate, cu aditivi antioxidanţi, recomandat pentru motoarele în 2 timpi...
  • Page 66 RomânΣ Pentru a desprinde maşina de hamul de şold, ţineţi ferm, cu o mînΣ, Alimentare cu carburant tija principalΣ a maşinii şi apoi, desprindeţi din cîrlig (20), carabina AVERTISMENT (19) hamului. (Fig. 23-a) ○ Înainte de realimentare, opriţi întotdeauna motorul. Cum sΣ...
  • Page 67 0,6 mm. Bujia de aprindere trebuie înlocuitΣ dupΣ 100 de ore de Veţi gΣsi mai jos cîteva instrucţiuni generale de întreţinere. Pentru exploatare sau mai curînd, în cazul în care electrozii sunt puternic mai multe informaţii, vΣ rugΣm sΣ contactaţi un distribuitor Hitachi. erodaţi. Întreţinere zilnicΣ...
  • Page 68 RomânΣ ○ Verifi caţi dacΣ dispozitivul de tΣiere este centrat corect, ascuţit şi nefi surat. Un dispozitiv de tΣiere necentrat induce vibraţii puternice şi poate deteriora aparatul. ○ Verifi caţi dacΣ piuliţa dispozitivului de tΣiere este sufi cient de strânsΣ. ○...
  • Page 69 Slovenščina POMEN SIMBOLOV POMNI: Simboli niso označeni na vseh enotah. Simboli OPOZORILO V nadaljevanju so prikazani simboli, uporabljeni pri stroju. Pred uporabo se prepričajte, da jih razumete. Pomembno: uporabnik mora natančno prebrati in upoštevati varnostne ukrepe Kaže največjo hitrost grede. Ne in opozorila ter se posvetovati o vseh uporabljajte priključek za rezanje, morebitnih dvomih v zvezi z varnostjo.
  • Page 70 Slovenščina OPIS DELOV Ker priročnik pokriva nekoliko modelov, lahko obstajajo razlike med slikami in vašo enoto. Uporabite navodila, ki se nanašajo na vašo enoto. 1. Pokrov posode za gorivo 2. Plinski pripornik 3. Ročica zaganjača 4. Varovalo rezila 5. Priključek za rezanje 6.
  • Page 71 Če se pojavi kateri ○ Preprečite ostalim dostop v bližino, kjer nastavljate uplinjač. koli od zgornjih simptomov, takoj poiščite zdravniško pomoč. ○ Uporabljajte le originalne nadomestne dele Hitachi, kot jih ○ Če uporabljate kakršno koli medicinsko električno/elektronsko priporoča izdelovalec.
  • Page 72 Slovenščina SPECIFIKACIJE Model CG40EAS/CG40EAS (P) Velikost motorja (ml) 39,8 Svečka NGK BPMR6A ali enakovredno Prostornina posode za gorivo (l) 1,00 Suha teža (kg) Nivo zvočnega tlaka LpA (dB (A)) (EN27917) Merjena raven moči zvoka LwA 108,8 (dB (A)) Garantirana raven moči zvoka LwA (dB (A)) Raven vibracije (m/s ) (ISO7916)
  • Page 73 Če varovalo rezila ni na pravem mestu, je možna resna za razmerje glejte na plastenki za olje ali se posvetujte s poškodba. prodajalcem Hitachi. ○ Če originalno olje ni na voljo, uporabite antioksidativno Varovala rezila so opremljena z ostro napravo za omejevanje črte.
  • Page 74 Slovenščina Nalivanje goriva Kako zopet postavite kljuko po uporabi mehanizma za ustavitev nevarnosti. OPOZORILO Mora iti skozi zaponko (21) kljuke (19) na kovinski plošči na (22) ○ Preden dolijete gorivo, obvezno ugasnite motor. kablih in gre preko plošče (23) mehanizma za ustavitev nevarnosti na kovinski plošči (22) na kablih.
  • Page 75 Zamenjajte matico za priključitev, če je ○ Okvare uplinjača poškodovana, in jo trdno zategnite. ○ Težave ob zagonu ○ Pri zamenjavi rezila kupite tisto, ki jo priporoča Hitachi, s 25,4 ○ Zmanjšanje moči motorja mm odprtino za namestitev. ○ Nepotrebno obrabo motornih delov ○...
  • Page 76 Slovenščina ○ Preverite, ali je matica priključka za rezanje dovolj zategnjena. ○ Preglejte transportno varovalo za verigo, ki ne sme biti poškodovano, tako da se lahko varno pritrdi. ○ Preglejte, če so matice in vijaki ustrezno priviti. Tedensko vzdrževanje ○ Preglejte zaganjalnik, predvsem kabel in povratno vzmet. ○...
  • Page 77 , c o . epe a a o pa o o y e ae e x ё ё ..............78 Я ..............79 ................81 Я ...............82 Я ................82 ..............84...
  • Page 78 Combi...
  • Page 79 ○ ○ ё ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ё ○ ○ ○ ё ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hitachi,...
  • Page 80 ○ ё ○ ○ ё ○ ○ ○ ○ Hitachi.
  • Page 81 CG40EAS/CG40EAS (P) 39,8 NGK BPMR6A 1,00 ( )) (EN27917) 108,8 (A)) (A)) ) (ISO7916) — — — — 1/2, 1/2.
  • Page 82 Я ○ . 1) ○ . 10) . 11) (1). . 2) (2). ( . 13), . 3) (3). ( . 11) ○ « » . 11) . 4) . 5) ○ (5), ○ (8). . 6) (4). ( . 11) (10) (11) (12),...
  • Page 83 ○ ○ . 20, 21, 22) ○ ○ 6500 25:1 50:1, Hitachi. ○ ○ ○ JASO FC GRADE OIL ISO EGC GRADE). ○ (10 W/30) ○ ○ 15 . . 23) ○ . 21, ○ . 21) ○ ○ (19) .
  • Page 84 ○ ○ ○ ○ ○ 6500 (24). ё . 29) . 25) . 26) 11 – 14 Я Я . 30) Я Я Я ○ ○ . 27) ○ ○ ○ ○ ё . 31) . 32) ё Hitachi. 2500–3000...
  • Page 85 . 33) ○ ○ ○ ○ ○ ○ . 34) ○ ○ ○ ○ ○ Hitachi, ○ 3/4. 25,4 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ . 35). . 36), . 37). . 38) 15–16 . 40) ○...
  • Page 86 CG40EAS...
  • Page 87 CG40EAS Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY Spring washer Crank case ass'y Ball bearing , 6202 Plain washer Oil seal TC type 15 × 25 × 7 Gasket, carburetor Carburetor Crank case F Cleaner body Ass'y Crank case R Knock pin 44-1 Cleaner Body...
  • Page 88 CG40EAS(P)
  • Page 89 CG40EAS(P) Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY Hex. socket Head Cap Screw M5 × 25 Crank case ass'y Ball bearing, 6202 Spring washer Oil seal TC type 15 × 25 × 7 Plain washer Gasket, carburetor Crank case F Carburetor Crank case R Knock pin...
  • Page 91 Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY Screw M5 × 16 Gear Case Ass'y Stop Ring 28 Screw ST4.2 × 16 Guard Stop Ring 12 Blade Bearing 6001-2RZ/P5 Guard Ass'y Bearing 6001/P5 Pinion Blade (Blue) Nylon Cutter Head Guard Bolt M5 ×...
  • Page 92 The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is authorized to Vedoucí pracovník pro Evropské normy v Hitachi Koki Europe Ltd. je oprávnνný ke compile the technical fi le. zpracování technického souboru. This declaration is applicable to the product affi xed CE marking.

This manual is also suitable for:

Cg 40eas

Table of Contents