Предостережения И Инструкции По Технике Безопасности - Hitachi CG 27EJ (S) Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CG 27EJ (S):
Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Русский
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Безопасность оператора
○ Необходимо использовать защитную маску для лица и
очки.
○ Необходимо использовать длинные брюки из прочной
ткани, ботинки и перчатки. Запрещается одевать широкую
одежду, украшения, шорты, сандалии и ходить босиком.
Следует подобрать волосы таким образом, чтобы их длина
была выше плеч.
○ Запрещается
использование
уставшем состоянии, при болезни или под влиянием
алкоголя, наркотических веществ или медикаментов.
○ Не
позволяйте
детям
использовать устройство.
○ Необходимо использовать средства защиты слуха. Следите
за окружающей ситуацией. Обращайте внимание на
людей, которые могут сообщать Вам о каких-то проблемах.
Удаляйте защитное оборудование сразу после отключения
двигателя.
○ Запрещается запускать и эксплуатировать двигатель в
закрытом помещении или здании. Вдыхание выхлопных
газов может быть смертельным.
○ Содержите рукоятки в чистом состоянии, не допускайте
попадания на них масла или топливной смеси.
○ Не прикасайтесь к режущему инструменту.
○ Запрещается
держать
оборудование.
○ Если устройство отключено, убедитесь, что режущий
инструмент
остановился,
устройство.
○ При
длительном
сроке
периодически устраивать перерывы, чтобы избежать
возможного синдрома белых пальцев, который вызывает
вибрация.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ Антивибрационные системы не гарантируют защиту от
синдрома белых пальцев или кистевого туннельного
синдрома. Поэтому постоянные и регулярные пользователи
должны внимательно следить за состоянием своих рук
и пальцев. При появлении одного из вышеупомянутых
симптомов следует немедленно обратиться за помощью к
врачу.
○ Если
Вы
пользуетесь
электрическими/электронными устройствами, например,
электронным стимулятором сердца, проконсультируйтесь
с врачом, а также с изготовителем устройства, прежде
чем
эксплуатировать
оборудование.
Безопасность устройства/машины
○ Перед каждым использованием необходимо выполнять
полную проверку
устройства/машины.
детали подлежат замене. Необходимо выполнять проверку
отсутствия утечки топлива и проверку прочности посадки
всех креплений.
○ Перед
применением
произвести замену треснувших, сколотых или иным
образом повреждённых деталей.
○ Убедитесь, что защитное приспособление установлено
надлежащим образом.
○ При выполнении регулировки карбюратора не допускать в
рабочую зону посторонних.
○ Применяйте
вспомогательное
рекомендуемое
изготовителем
устройства/машины.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается вносить какие-либо изменения в конструкцию
устройства/машины. Не применяйте устройство/машину для
других целей, кроме тех, для которых оно предназначено.
Безопасность при обращении с топливом
○ Смешивание и заливку топлива необходимо производить
на открытом воздухе и в местах, где отсутствуют источники
искр или огня.
○ Необходимо использовать соответствующий топливный
контейнер.
○ Запрещается курить и позволять другим курить поблизости
от топлива или устройства/машины, либо во время
применения устройства/машины.
78
данного
устройства
или
некомпетентным
устройство
за
режущее
прежде
чем
положить
использования
необходимо
какими-либо
медицинскими
какое-либо
электрическое
Повреждённые
устройства/машины
необходимо
оборудование,
именно
для
○ Пролитое
топливо
двигателя.
○ Перед запуском двигателя следует отойти не менее чем на
3 м от места заправки.
○ Перед удалением крышки топливного бака необходимо
заглушить двигатель.
○ Опорожнить
устройства/машины.
после каждого применения. Если топливо остаётся в баке,
необходимо проследить, чтобы бак не протекал.
○ Хранить устройство/машину и топливо в месте, где
топливные пары не могут достигнуть искр или огня
в
из водонагревателей, электрических двигателей или
выключателей, печей и т.п.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
лицам
Топливо легко воспламеняется или взрывается, а также
выделяет пары, поэтому будьте особенно внимательны при
обращении с топливом.
Безопасность при использовании
○ Допускается резать только траву или кустарник.
○ Перед каждым использованием необходимо производить
проверку места предполагаемого использования. Следует
удалить предметы, которые могут быть отброшены или
втянуты.
○ Если стрижка травы производится после распыления
инсектицида, то для защиты органов дыхания следует
использовать респиратор.
○ Не допускать детей, животных, наблюдателей и помощников
в опасную зону на расстояние ближе 15 м. Если к Вам кто-то
приближается, немедленно заглушите двигатель.
○ Всегда держите двигатель с правой стороны тела.
○ Крепко держите устройство/машину обеими руками.
○ Сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Не
тянитесь.
○ При работающем двигателе держите все части тела на
расстоянии от глушителя и режущего инструмента.
○ Держите режущий инструмент ниже уровня талии.
○ При переходе на новый рабочий участок следует отключить
двигатель и проследить, чтобы все режущие инструменты
прекратили движение.
○ Запрещается класть работающее устройство на землю.
○ Необходимо отключить двигатель и дождаться полной
остановки режущего инструмента, прежде, чем удалять
обрезки или траву из режущего аппарата.
○ При использовании электросилового оборудования всегда
держите поблизости аптечку первой помощи.
○ Запрещается запускать и эксплуатировать двигатель
в
закрытом
легковоспламеняющихся жидкостей. Вдыхание выхлопных
газов может быть смертельным.
Безопасность при техобслуживании
○ Техобслуживание
выполнять
процедурами.
○ Прежде чем производить техобслуживание, отсоедините
свечу зажигания, за исключением случаев выполнения
работ по регулировке карбюратора.
○ При выполнении регулировки карбюратора не допускать в
рабочую зону посторонних.
○ Допускается использование только оригинальных запасных
частей Hitachi, рекомендованных производителем.
Транспортировка и хранение
○ Переносить устройство/машину вручную разрешается
только при отключенном двигателе и при отведённом в
этого
сторону от тела глушителе.
○ Охладить
двигатель,
заблокировать устройство/машину перед складированием
или транспортировкой.
○ Опорожнить
устройства/машины.
после каждого применения. Если топливо остаётся в баке,
необходимо проследить, чтобы бак не протекал.
○ Необходимо хранить устройство/машину в недоступном
для детей месте.
○ Необходимо производить тщательную очистку устройства
и хранить его в сухом месте.
○ При транспортировке или хранении следует убедиться, что
двигатель выключен.
○ При
транспортировке
кожухом.
необходимо
удалить
топливный
бак
перед
Рекомендуется
сливать
помещении
или
здании
устройства/машины
в
соответствии
с
рекомендованными
опорожнить
топливный
топливный
бак
перед
Рекомендуется
сливать
лезвие
необходимо
до
запуска
складированием
топливо
и/или
возле
необходимо
бак
и
складированием
топливо
закрыть

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents