Bosch GSA 18 V-LI Professional Original Instructions Manual
Bosch GSA 18 V-LI Professional Original Instructions Manual

Bosch GSA 18 V-LI Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GSA 18 V-LI Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français | 25
  • Español | 35
  • Português | 45
  • Italiano | 55
  • Dati Tecnici
  • Nederlands | 65
  • Dansk | 75
  • Svenska | 83
  • Norsk | 91
  • Suomi | 99
  • Ελληνικά
  • Türkçe | 119
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky | 147
  • Magyar | 157
  • Русский | 167
  • Українська | 177
  • Български | 197
  • Srpski
  • Slovensko | 217
  • Hrvatski
  • Eesti | 235
  • Latviešu
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
OBJ_DOKU-12955-004.fm Page 1 Tuesday, December 15, 2009 10:09 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 T87 (2009.12) O / 264 UNI
GSA 18 V-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSA 18 V-LI Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-12955-004.fm Page 1 Tuesday, December 15, 2009 10:09 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSA 18 V-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 T87 (2009.12) O / 264 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Of Contents

    Latviešu ......Lappuse 244 Lietuviškai ..... . . Puslapis 254 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-760-004.book Page 3 Tuesday, December 15, 2009 11:26 AM 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-760-004.book Page 4 Tuesday, December 15, 2009 11:26 AM GSA 18 V-LI Professional 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-760-004.book Page 5 Tuesday, December 15, 2009 11:26 AM 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 8 Sie das Werkstück nicht mit der Hand oder wird sichergestellt, dass die Sicherheit dem Fuß ab. Berühren Sie keine Gegenstän- des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. de oder den Erdboden mit der laufenden Säge. Es besteht Rückschlaggefahr. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Atemwege reizen. 10 Handgriff (isolierte Grifffläche) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung 11 Taste für Ladezustandsanzeige* mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so 12 Akku-Ladezustandsanzeige* wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt. *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang.
  • Page 10 Certification 80 dB(A) überschreiten. Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Sägen von Holz: Schwingungsemissionswert Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =20 m/s , Unsicherheit K=2,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.11.2009 Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin- gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu-...
  • Page 11 Zur Entnahme des Akkus 9 drücken Sie die Ent- riegelungstaste 8 und ziehen den Akku nach hin- Verwenden Sie für das Sägen enger Kurven ein ten aus dem Elektrowerkzeug. Wenden Sie da- schmales Sägeblatt. bei keine Gewalt an. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 12 90° und verriegelt das Sägeblatt. Akku einsetzen Wenn das Sägeblatt 1 nicht verriegelt wird, dre- Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen- hen Sie die Arretierhülse 4 um ca. 90° in Pfeil- Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres richtung bis sie in der offenen Position arretiert Elektrowerkzeugs angegebenen Spannung.
  • Page 13 Werkstück und lassen Sie das Säge- blatt langsam in das Werkstück eintauchen. Sobald die Fußplatte 2 ganzflächig auf dem Werkstück aufliegt, sägen Sie entlang der ge- wünschten Schnittlinie weiter. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 14 Ersatzteilen finden Sie auch unter: Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- lung von Produkten und Zubehören. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
  • Page 15 OBJ_BUCH-760-004.book Page 15 Tuesday, December 15, 2009 11:26 AM Deutsch | 15 Deutschland Entsorgung Robert Bosch GmbH Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen Servicezentrum Elektrowerkzeuge sollen einer umweltgerechten Wiederverwer- Zur Luhne 2 tung zugeführt werden. 37589 Kalefeld – Willershausen Nur für EU-Länder: Tel.
  • Page 16: English

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 18 Use only sharp, flawless saw blades. Bent or Use the battery only in conjunction with unsharp saw blades can break or cause kick- your Bosch power tool. This measure alone back. protects the battery against dangerous over- load.
  • Page 19: Declaration Of Conformity

    Weight according to 2004/108/EC, 2006/42/EC. EPTA-Procedure 01/2003 Technical file at: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Please observe the article number on the type plate of D-70745 Leinfelden-Echterdingen your machine. The trade names of the individual ma- chines may vary. Bosch Power Tools...
  • Page 20 8 unintentionally. As long as the battery is in- serted in the power tool, it is held in position by means of a spring. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen To remove the battery 9, press the battery un- 12.11.2009...
  • Page 21 3 until it can clearly be heard to engage. Inserting the Battery This causes the locking sleeve 4 to turn by ap- Use only original Bosch lithium ion batter- prox. 90° and locks the saw blade. ies with the voltage listed on the nameplate If the saw blade 1 is not locked, turn the locking of your power tool.
  • Page 22 Due to its movability, the adjustable footplate 2 tends beyond the diameter of the material adapts to the required angular position of the being worked. There is danger of kickback. surface. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Maintenance And Service

    Switch the should be carried out by an after-sales service power tool on and saw through the workpiece, centre for Bosch power tools. applying constant lateral pressure. In all correspondence and spare parts order,...
  • Page 24 OBJ_BUCH-760-004.book Page 24 Tuesday, December 15, 2009 11:26 AM 24 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Disposal Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, accessories and packaging should Power Tools be sorted for environmental-friendly recycling. Locked Bag 66...
  • Page 25: Français | 25

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures des personnes. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 26 De telles mesures de sécu- borne à une autre. Le court-circuitage rité préventives réduisent le risque de dé- des bornes d’une batterie entre elles peut marrage accidentel de l’outil. causer des brûlures ou un feu. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 27 état. Les lames de scie déformées ou émous- decin. Les vapeurs peuvent entraîner des ir- sées peuvent se casser ou causer un contre- ritations des voies respiratoires. coup. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 28 Bosch. Seulement ainsi l’accu est 7 Interrupteur Marche/Arrêt protégé contre une surcharge dangereuse. 8 Touche de déverrouillage de l’accumulateur N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui 9 Accu* ont la tension indiquée sur la plaque signa- 10 Poignée (surface de préhension isolante) létique de l’outil électroportatif.
  • Page 29 Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instruc- tions d’utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une Robert Bosch GmbH, Power Tools Division comparaison d’outils électroportatifs. Il est éga- D-70745 Leinfelden-Echterdingen lement approprié pour une estimation prélimi- 12.11.2009...
  • Page 30 1 tournée de 180° (de façon à ce 11 a été appuyée, l’accu est défectueux et doit que les dents soient dirigées vers le haut). être remplacé. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Le nombre de courses élevé permet N’utilisez que des accus à ions lithium d’ori- une augmentation du rythme de tra- gine Bosch dont la tension correspond à vail, par ex. coupes grossières dans le celle indiquée sur la plaque signalétique de bois.
  • Page 32 Il y a un risque de contre-coup. glomérés, les matériaux de construction etc., vérifiez si ceux-ci contiennent des corps étran- gers tels que clous ou vis etc., et, le cas échéant, retirez-les. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 33 éga- lement sous : www.bosch-pt.com Entretien et Service Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- Après-Vente cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Page 34 OBJ_BUCH-760-004.book Page 34 Tuesday, December 15, 2009 11:26 AM 34 | Français Vous êtes un revendeur, contactez : Seulement pour les pays de l’Union Robert Bosch (France) S.A.S. Européenne : Service Après-Vente Electroportatif Les accus/piles usés ou défectueux doivent être 126, rue de Stalingrad recyclés conformément à...
  • Page 35: Español | 35

    Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 36 Existe un riesgo de incendio al dicado. intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Mantenga limpio su puesto de trabajo. La zado el aparato al engancharse el útil en la mezcla de diversos materiales es especial- pieza de trabajo. mente peligrosa. Las aleaciones ligeras en polvo pueden arder o explotar. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 38 6 Selector del nº de carreras Solamente utilice acumuladores originales 7 Interruptor de conexión/desconexión Bosch de la tensión indicada en la placa de 8 Botón de extracción del acumulador características de su herramienta eléctrica. Si se utilizan acumuladores diferentes, co- 9 Acumulador* mo, p.
  • Page 39 Serrado de madera: Valor de vibraciones gene- radas a =20 m/s , tolerancia K=2,5 m/s El nivel de vibraciones indicado en estas instruc- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ciones ha sido determinado según el procedi- 12.11.2009 miento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de compa- ración con otras herramientas eléctricas.
  • Page 40 Para desmontar el acumulador 9 presione el bo- emplear una hoja de sierra estrecha. tón de extracción 8 y saque el acumulador hacia atrás de la herramienta eléctrica. No proceda con brusquedad. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Solamente utilice acumuladores de iones Si la hoja de sierra 1 no llegase a quedar encla- de litio originales Bosch de la tensión indi- vada, gire el casquillo de retención 4 aprox. 90° cada en la placa de características de su he- en dirección de la flecha hasta enclavarlo en la...
  • Page 42 Para realizar ciertos trabajos, es posible montar girada 180° la hoja de sierra 1 y guiar asimismo en posición invertida la sierra sable. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigera- un servicio técnico autorizado para herramien- ción del acumulador con un pincel suave, limpio tas eléctricas Bosch. y seco. Para cualquier consulta o pedido de piezas de Si después de una recarga, el tiempo de funcio- repuesto es imprescindible indicar el nº...
  • Page 44 México Acumuladores/pilas: Robert Bosch S.A. de C.V. No arroje los acumulado- Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 res/pilas a la basura, ni al fue- Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 go, ni al agua.
  • Page 45: Português | 45

    Há um risco elevado devido a de conectá-la à alimentação de rede e/ou choque eléctrico, se o corpo estiver liga- ao acumulador, antes de levantá-la ou de do à terra. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 46 Esta medida de segu- sões e perigo de incêndio. rança evita o arranque involuntário da fer- ramenta eléctrica. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Não abrir o acumulador. Há risco de um cur- quanto estiver a serrar. A lâmina de serra to-circuito. pode emperrar e levar à perda de controle sobre a ferramenta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 48 5 Tirante Só utilizar o acumulador junto com a sua 6 Selector do número de cursos ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que 7 Interruptor de ligar-desligar o seu acumulador é protegido contra perigo- sa sobrecarga. 8 Tecla de destravamento do acumulador Só...
  • Page 49 , incerteza K=2,5 m/s O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um pro- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division cesso de medição normalizado pela norma D-70745 Leinfelden-Echterdingen EN 60745 e pode ser utilizado para a compara- 12.11.2009...
  • Page 50 1 180°, (os dentes para cima) e re- colocá-la. Se após premir a tecla 11 não se iluminar ne- nhum LED, significa que o acumulador está com defeito e deve ser substituido. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 51 O alto número de cursos aumenta o Só utilizar acumuladores de iões de lítio comprimento efectivo da lãmina de Bosch com a tensão indicada no logotipo da serra e possibilita um avanço trabalho sua ferramenta eléctrica. A utilização de ou- rápido, p.ex.
  • Page 52 ça a ser trabalhada. Há risco de contragol- dos os corpos estranhos, como por exemplo pregos e parafusos. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 53 ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: Manutenção e serviço www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Manutenção e limpeza compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios.
  • Page 54 OBJ_BUCH-760-004.book Page 54 Tuesday, December 15, 2009 11:26 AM 54 | Português Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 E-Mail: [email protected] Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embala- gens devem ser enviados a uma reciclagem eco- lógica de matérias primas.
  • Page 55: Italiano | 55

    Indossando abbigliamento di pro- scosse elettriche. tezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivo- lino, elmetto di protezione oppure prote- Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 56 Con un elettroutensili per usi diversi da quelli elettroutensile adatto si lavora in modo consentiti potrà dar luogo a situazioni di migliore e più sicuro nell’ambito della sua pericolo. potenza di prestazione. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Non cercare di tenere il pezzo in lavora- zione con la mano o con il piede. Mai tocca- re oggetti oppure il pavimento con la lama in movimento. Vi è concreto pericolo di con- traccolpo. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 58 Al fine di rilevare linee di alimentazione na- Utilizzare esclusivamente batterie ricarica- scoste, utilizzare adatte apparecchiature di bili originali Bosch dotate della tensione in- ricerca oppure rivolgersi alla locale società dicata sulla targhetta di identificazione erogatrice. Un contatto con linee elettriche dell’elettroutensile.
  • Page 59: Dati Tecnici

    Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. la protezione dell’operatore dall’effetto delle vi- brazioni come p.es.: manutenzione dell’elet- troutensile e degli accessori, mani calde, orga- nizzazione dello svolgimento del lavoro. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 60 Rimozione della batteria ricaricabile La batteria ricaricabile 9 è dotata di due inserti di bloccaggio che devono impedire la caduta Robert Bosch GmbH, Power Tools Division della batteria ricaricabile in caso di pressione D-70745 Leinfelden-Echterdingen accidentale del tasto di sbloccaggio della batte- 12.11.2009...
  • Page 61 Una lama allentata può cadere fuori dalla sede e ferire l’operatore. Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio originali Bosch dotate della tensione Per determinati tipi lavori è possibile ruotare la riportata sulla targhetta di costruzione lama 1 anche di 180° (i denti indicano verso l’al- dell’elettroutensile in dotazione.
  • Page 62 7 e tenerlo premuto. le oppure avanzando in modo appropriato. Una Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuo- volta conclusa l’operazione di lavoro, spegnere vo l’interruttore di avvio/arresto 7. l’elettroutensile. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Per effettuare la pulizia rimuovere la lama citando una costante pressione laterale. dall’elettroutensile. Mantenere funzionante l’al- loggiamento della lama utilizzando un lubrifican- te adatto. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 64 Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- biente. sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- Solo per i Paesi della CE: chi ed accessori.
  • Page 65: Nederlands | 65

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 66 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Raak geen voorwerpen of de vloer met de reedschap in stand blijft. lopende zaag aan. Er bestaat gevaar voor te- rugslag. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 68 OBJ_BUCH-760-004.book Page 68 Tuesday, December 15, 2009 11:26 AM 68 | Nederlands Gebruik een geschikt detectieapparaat om Gebruik alleen originele Bosch-accu’s met verborgen stroom-, gas- of waterleidingen de op het typeplaatje van het elektrische op te sporen of raadpleeg het plaatselijke gereedschap aangegeven spanning.
  • Page 69 Het geluidsniveau tijdens de werkzaamheden kan 80 dB(A) overschrijden. Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen zagen van hout: trillingsemissiewaarde 12.11.2009 =20 m/s , onzekerheid K=2,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 70 Als u de accu 9 wilt verwijderen, drukt u op de ontgrendelingsknop 8 en trekt u de accu naar achteren uit het elektrische gereedschap. For- ceer daarbij niet. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Accu plaatsen Als het zaagblad 1 niet vergrendeld wordt, Gebruik alleen originele Bosch-lithiumion- draait u de vergrendelingshuls 4 ca. 90° in de accu’s met de op het typeplaatje van het richting van de pijl tot de huls in de open stand...
  • Page 72 Er Tips bestaat gevaar voor terugslag. Neem bij het zagen van lichte bouwmateria- len de wettelijke voorschriften en de advie- zen van de fabrikanten van de materialen in acht. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Koel- en smeermiddel voerd door een erkende klantenservice voor Bij het zagen van metaal dient u vanwege de ver- Bosch elektrische gereedschappen. warming van het materiaal langs de zaaglijn Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- koel- resp. smeermiddel aan te brengen.
  • Page 74 Alleen voor landen van de EU: Volgens richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of versleten accu’s en batterijen worden gerecy- cled. Wijzigingen voorbehouden. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Dansk | 75

    øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 76 Søg læge, hvis væsken kommer i ikke har gennemlæst disse instrukser, øjnene. Akku-væske kan give hudirritation benytte maskinen. El-værktøj er farligt, eller forbrændinger. hvis det benyttes af ukyndige personer. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Således undgås tilbageslag, desuden kan el-værktøjet lægges Anvend kun akkuen i forbindelse med dit sikkert fra. Bosch el-værktøj. Kun på denne måde be- skyttes akkuen mod farlig overbelastning. Brug kun ubeskadigede, fejlfrie savklinger. Bøjede eller uskarpe savklinger kan brække Anvend kun originale akkuer fra Bosch, der eller føre til tilbageslag.
  • Page 78 Hvis el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af sving- ningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Engineering Certification Akku-ladetilstandsindikator (kun for 3,0 Ah- akku) (se Fig. A) De tre grønne LED-lamper på akku-ladetil- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division standsindikatoren 12 viser akkuens ladetilstand D-70745 Leinfelden-Echterdingen 9. Af sikkerhedstekniske grunde kan ladetilstan- 12.11.2009 den kun kontrolleres, når el-værktøjet står stille.
  • Page 80 Isæt akku Isætning af savklinge (se Fig. B) Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, Tryk savklingen 1 kraftigt ind i savklingens hol- der skal have den spænding, der er angivet der 3, til den går hørbart i indgreb. Låsekappen på...
  • Page 81 Fodpladen 2 tilpasser sig overfladens nødvendi- Tænd for el-værktøjet og sav gennem værktøjet ge vinkelposition takket være dens bevægelig- med konstant tryk fra siden. hed. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 82 Henvisninger til optimal håndtering af akkuen www.bosch-pt.com Beskyt akkuen mod fugtighed og vand. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig Opbevar kun akkuen i et temperaturområde med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- mellem 0 °C og 45 °C. Opbevar ikke akkuen i bi- se og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Page 83: Svenska | 83

    Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 84 Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 85 åkommor. Ångorna kan leda till irri- ger stadigt mot arbetsstycket. Sågbladet tation i andningsvägarna. kan haka upp sig och leda till att du förlorar Använd batteriet endast med Bosch elverk- kontrollen över elverktyget. tyget. Detta skyddar batteriet mot farlig Slå från elverktyget när arbetsmomentet är överbelastning.
  • Page 86 EN 60745 enligt bestämmel- serna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG. Vikt enligt EPTA- Procedure 01/2003 Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan va- riera. 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 87 Engineering Certification Batteriets laddningsindikering (endast för 3,0 Ah batteri) (se bild A) De tre gröna lysdioderna i batterimodulens dis- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division play 12 visar batterimodulens laddningstillstånd D-70745 Leinfelden-Echterdingen 9. Av säkerhetsskäl kan laddningstillståndet av- 12.11.2009 frågas endast när elverktyget är frånkopplat.
  • Page 88 Om sågbladet 1 inte låser vrid låshylsan 4 ca 90° Insättning av batterimodul i pilens riktning tills den låser i öppet läge och Använd endast original Bosch litiumjonbat- ett klick hörs. Skjut in sågbladet 1 på nytt i såg- terier med den spänning som anges på el- bladsfästet 3.
  • Page 89 Spärra en aning ut sågspåret kvar i bilen. med ett lämpligt verktyg och dra ut elverktyget. Rengör vid tillfälle batterimodulens ventilations- öppningar med en mjuk, ren och torr pensel. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 90 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Page 91: Norsk | 91

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 92 Dårlig vedlike- Kontakt med en spenningsførende ledning kan holdte elektroverktøy er årsaken til mange også sette elektroverktøyets metalldeler under uhell. spenning og føre til elektriske støt. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Slik unngår du tilba- Bruk kun originale Bosch batterier med en keslag og kan legge elektroverktøyet sikkert spenning som er angitt på typeskiltet til ned.
  • Page 94 Vekt tilsvarende EPTA- ne 2004/108/EF, 2006/42/EF. Procedure 01/2003 Tekniske underlag hos: Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elek- Robert Bosch GmbH, PT/ESC, troverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte D-70745 Leinfelden-Echterdingen elektroverktøyene kan variere. 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 95 Engineering Certification Batteri-ladetilstandsindikator (kun for 3,0 Ah- batteri) (se bilde A) De tre grønne LED ene til batteri-ladetilstandsin- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dikatoren 12 viser batteriets 9 ladetilstand. Av D-70745 Leinfelden-Echterdingen sikkerhetsgrunner kan ladetilstanden kun sjek- 12.11.2009 kes når elektroverktøyet ikke går.
  • Page 96 Hvis sagbladet 1 ikke låses, dreier du låsehylsen Innsetting av batteriet 4 ca. 90° i pilretningen til den låses i den åpne Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier posisjonen og det lyder et klikk. Trykk så sagbla- med en spenning som er angitt på typeskil- det 1 igjen inn i sagbladfestet 3.
  • Page 97 Hvis sagbladet er fastklemt, må du straks slå av elektroverktøyet. Sprik sagespalten litt med et Rengjør ventilasjonssprekkene på batteriet re- egnet verktøy og trekk ut elektroverktøyet. gelmessig med en myk, ren og tørr pensel. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 98 Følg informasjonene om kassering. servedelene. Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Service og vedlikehold Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Vedlikehold og rengjøring Norsk Ta batteriet ut av elektroverktøyet før alle arbeider på...
  • Page 99: Suomi | 99

    Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 100 Älä anna sel- laisten henkilöiden käyttää sähkötyöka- lua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö- työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. keen, sahanterän pysähdyttyä. Täten mene- Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-säh- tellen vältät takaiskun ja voit turvallisesti kötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat akku- asettaa sähkötyökalun käsistäsi.
  • Page 102 Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huollettu- na, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Akun latausvalvontanäytön 12 kolme vihreää LED:iä näyttää akun 9 lataustilan. Turvallisuus- syistä on akun lataustilan tarkistus mahdollinen vain sähkötyökalun ollessa pysähdyksissä. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Paina painiketta 11, lataustilanteen tarkistami- D-70745 Leinfelden-Echterdingen seksi. Tämän voit tehdä myös akun 9 ollessa ir- 12.11.2009...
  • Page 104 Jos sahanterää 1 ei lukkiudu, tulee sinun kiertää Akun asennus lukkohylsyä 4 n. 90° nuolen suuntaan, kunnes se Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniak- lukkiutuu avoimessa asennossa ja naksahdus kuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi kuuluu. Paina sitten sahanterä 1 vielä kerran sa- tyyppikilvessä...
  • Page 105 ”elektroninen kennojen suojaus (ECP)” Taipuvilla bimetallisahanterillä voidaan esim. ul- avulla. Akun tyhjetessä suojakytkentä pysäyttää konevia rakennusosia, kuten vesiputkia jne. sa- sähkötyökalun: Vaihtotyökalu ei enää liiku. hata poikki aivan seinan pinnasta. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 106 Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- sitä jonkin verran painamalla sähkötyökalua si- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- vuttain, kunnes jalakalevy koskettaa seinää. kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon Käynnistä sähkötyökalu ja sahaa työkappale tehtäväksi. poikki tasaisesti painaen. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait-...
  • Page 107 Akut/paristot tulee kerä- tä, kierrättää tai hävittää ympäristöystävällisellä tavalla. Vain EU-maita varten: Vialliset tai loppuunkäytetyt akut tulee kierrät- tää direktiivin 2006/66/EY mukaisesti. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 108: Ελληνικά

    σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανή- τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτι- ματος. κό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο- πληξίας. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 109 ροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρού- καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις σες οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι απροσδόκητων περιστάσεων. επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 110 τεμάχιο. Η πριονόλαμα μπορεί να σφηνώσει μπορούν να βραχυκυκλώσουν τις επαφές και να οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου του της μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των ηλεκτρικού εργαλείου. επαφών της μπαταρίας μπορεί να προκαλέ- σει τραυματισμούς ή φωτιά. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 111 υπερφόρτιση. Χρησιμοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες συσκευές για να εντοπίσετε τυχόν μη ορα- της Bosch με την τάση που αναφέρεται στην τές τροφοδοτικές γραμμές ή συμβουλευτεί- πινακίδα κατασκευαστή. Σε περίπτωση που τε τη τοπική επιχείρηση παροχής ενέργειας.
  • Page 112 Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι- κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 113 σωστή θέση χάρη στην πίεση ενός ελατηρίου. Για να αφαιρέσετε την μπαταρία 9 πατήστε το πλήκτρο απομανδάλωσης 8 και αφαιρέστε την Robert Bosch GmbH, Power Tools Division μπαταρία από το πίσω μέρος του ηλεκτρικού D-70745 Leinfelden-Echterdingen εργαλείου. Μην εφαρμόσετε βία.
  • Page 114 με έκκεντρο στέλεχος ασφαλείας. Η πριονόλαμα Ορισμένα είδη σκόνης, π.χ. σκόνη από ξύλο δεν θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη απ’ όσο βελανιδιάς ή οξιάς θεωρούνται σαν καρκινο- απαιτείται για τη διεξαγωγή της κοπής. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Τοποθέτηση της μπαταρίας 2η ταχύτητα, υψηλός αριθμός εμβολισμών. Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Ο υψηλός αριθμός εμβολισμών ιόντων από της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν ρυθμίζεται για την κατεργασία που αναφέρεται επάνω στην πινακίδα κατα- μαλακών υλικών. σκευαστή του ηλεκτρικού σας εργαλείου.
  • Page 116 Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας επιτρέπεται η κατεργασία μόνο μαλακών υλικών όπως ξύλου, γυψοσανίδων κ. λ.! Να προστατεύετε την μπαταρία από υγρασία και Μην κατεργάζεστε μεταλλικά υλικά στον νερό. τρόπο λειτουργίας Πριόνισμα με βύθιση! 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 117 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 118 ανακυκλώνονται ή να αποσύρονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Οδηγία 2006/66/EΚ οι χαλασ- μένες ή αναλωμένες μπαταρίες/οι επαναφορτι- ζόμενες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Türkçe | 119

    Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 120 Eğer s v gözlerinize gele- elektrikli el aletleri tehlikelidir. cek olursa hemen bir hekime başvurun. D şar s zan akü s v s cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde Aleti kapatt ktan sonra testere b çağ n yan taraftan bast rarak frenlemeyin. Testere belirtilen gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullan n. Başka akülerin, örneğin b çağ hasar görebilir, k r labilir veya bir geri taklitlerin, onar m görmüş...
  • Page 122 EN 60745’e göre normland r lm ş bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el aletlerinin karş laşt r lmas nda kullan labilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Akünün 9 iki kilitlenme kademesi vard r ve bunlar akü boşa alma düğmesine 8 yanl şl kla bas ld ğ nda akünün aletten ç karak düşmesini Robert Bosch GmbH, Power Tools Division önler. Akü elektrikli el aleti içinde bulunduğu D-70745 Leinfelden-Echterdingen sürece bir yay yard m yla bu pozisyonda tutulur.
  • Page 124 çağ n 1 testere b çağ kovan na 3 kuvvetlice bast r n. Bu yolla kilitleme kovan 4 yaklaş k 90 derece döner ve testere b çağ kilitlenir. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Yüksek strok say s h zl bir iş makul bir kuvvetle kesin. İşiniz bittikten sonra temposuna olanak sağlar, örneğin elektrikli el aletini kapat n. ahşapta kaba kesme işleri yap l rken. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 126 Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za Soğutma ve yağlama maddesi yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri Metalleri keserken malzemenin s nmas için yetkili bir serviste yap lmal d r. nedeniyle kesme hatt na soğutma veya yağlama Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde...
  • Page 127 şu adreste de bulabilirsiniz: Sadece AB üyesi ülkeler için: www.bosch-pt.com Elektrikli el aletini evsel çöplerin Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- içine atmay n! nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Elektrikli el aletleri ve eski elekt- işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
  • Page 128: Polski

    Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzia może stać się przyczyną elektronarzędzi z uziemieniem ochron- poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 130 To gwarantuje, że bezpieczeństwo wać. Nie wolno podtrzymywać obrabianego urządzenia zostanie zachowane. przedmiotu ręką lub stopą. Nie wolno dotykać piłą będącą w ruchu żadnych przedmiotów ani podłogi. Istnieje niebezpieczeństwo odrzutu. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 131 3 Uchwyt do brzeszczotów Akumulator należy używać tylko w połącze- 4 Tuleja zabezpieczająca dla brzeszczotu niu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla 5 Trzpień napędowy którego został on przewidziany. Tylko w ten 6 Przełącznik prędkości skokowej sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 132 Należy wprowadzić dodatkowe środki bez- pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon- serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 133 8. Akumulator umieszczony w obu- dowie elektronarzędzia, przytrzymywany jest na Robert Bosch GmbH, Power Tools Division miejscu za pomocą sprężyny. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.11.2009 W celu wyjęcia akumulatora 9 nacisnąć przycisk zwalniający blokadę...
  • Page 134 Ponownie wepchnąć brzeszczot 1 do uchwytu mocującego 3. Należy skontrolować, czy brzeszczot jest dobrze osadzony. Luźny brzeszczot może wypaść i zranić obsługującego. Istnieje możliwość zamontowania brzeszczotu 1 obróconego o 180° (zębami do góry) i zamontować ponownie. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Włożenie akumulatora przypadku cięcia drewna na duże Stosować należy wyłącznie oryginalne aku- kawałki. mulatory litowo-jonowe firmy Bosch o na- Włączanie/wyłączanie pięciu podanym na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie akumulato- W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć rów innego typu może spowodować obra- włącznik/wyłącznik 7 i przytrzymać...
  • Page 136 (takich jak rury wodociągowe itp.) czeństwo obrażeń. bezpośrednio przy ścianie. Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Bosch. zgodnego z zasadami ochrony środowiska. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- Akumulatory/Baterie: niach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektro- Akumulatorów/baterii nie...
  • Page 138: Česky

    Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými ke zdroji proudu zapnutý, pak to může povrchy, jako např. potrubí, topení, vést k úrazům. sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Pokud kapalina vnikne do Elektronářadí je nebezpečné, je-li očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající používáno nezkušenými osobami. akumulátorová kapalina může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 140 Páry mohou dráždit dýchací cesty. bezpečně odložit. Používejte akumulátor pouze ve spojení s Používejte pouze nepoškozené, bezvadné Vaším elektronářadím Bosch. Jen tak bude pilové listy. Pokřivené či tupé pilové listy se akumulátor chráněn před nebezpečným mohou zlomit nebo způsobit zpětný ráz.
  • Page 141 Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 142 Engineering Certification žádné násilí. Ukazatel stavu nabití akumulátoru (pouze pro akumulátor 3,0 Ah) (viz obr. A) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tři zelené kontrolky LED ukazatele stavu nabití D-70745 Leinfelden-Echterdingen akumulátoru 12 indikují stav nabití akumulátoru 12.11.2009 9. Z bezpečnostních důvodů je dotaz na stav nabití...
  • Page 143 4 o ca. 90° ve směru šipky až se Používejte pouze originální akumulátory zaaretuje v otevřené poloze a je slyšitelný zvuk Li-ion firmy Bosch s napětím uvedeným na kliknutí. Poté vtlačte pilový list 1 ještě jednou do typovém štítku Vašeho elektronářadí.
  • Page 144 180° a pilu ocasku vést adekvátně Akumulátor Li-ion je díky „Electronic Cell Pro- obrácenou. tection (ECP)“ chráněn proti hlubokému vybití. Při vybitém akumulátoru bude elektronářadí chráničem vypnuto: nasazený nástroj se už nebude pohybovat. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty www.bosch-pt.com od 0 °C do 45 °C. Nenechávejte akumulátor Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže ležet např. v létě v autě. při otázkách ke koupi, používání a nastavení Příležitostně vyčistěte větrací otvory akumulá- výrobků...
  • Page 146 Akumulátory/bate- rie by se měly shromažďovat, recyklovat nebo ekologicky zlikvidovat. Pouze pro země EU: Podle směrnice 2006/66/ES musí být vadné nebo vypotřebované akumulátory/baterie recyklovány. Změny vyhrazeny. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Slovensky | 147

    Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 148 či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Nebrzdite po vypnutí pílový list bočným lina z akumulátora môže mať za následok tlakom. Pílový list by sa mohol poškodiť, podráždenie pokožky alebo popáleniny. zlomiť, alebo by mohol vyvolať spätný ráz. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 150 Hrozí nebezpečenstvo poranenia Používajte len originálne akumulátory spätným rázom. Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Používajte vhodné prístroje na vyhľadáva- Vášho ručného elektrického náradia. Pri nie skrytých elektrickým vedení a potrubí, použití iných akumulátorov, napríklad aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na...
  • Page 151 Obchodné názvy bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. údržba ručného elektrického náradia a použí- vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 152 ňovacieho tlačidla akumulátora 8 akumulátor vypadol. Kým sa akumulátor nachádza v ručnom elektrickom náradí, je pridržiavaný v správnej polohe pomocou pružiny. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ak potrebujete akumulátor 9 vybrať, stlačte D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.11.2009 uvoľňovacie tlačidlo 8 a vytiahnite akumulátor z ručného elektrického náradia smerom dozadu.
  • Page 153 Používajte len originálne lítiovo-iónové aku- počuteľné kliknutie. Zasuňte potom pílový list 1 mulátory Bosch s napätím, ktoré je uvedené do upínacieho mechanizmu pílového listu 3 ešte na štítku Vášho ručného elektrického nára- raz.
  • Page 154 Potrebná frekvencia zdvihov závisí od druhu ob- Pri pílení zapichnutím používajte len krátke rábaného materiálu a od pracovných podmienok pílové listy. a dá sa zistiť na základe praktickej skúšky. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Chladiaci/mastiaci prostriedok servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. Pri rezaní kovu by ste mali kvôli zahrievaniu Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad- materiálu naniesť pozdĺž línie rezu chladiaci, ných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne...
  • Page 156 Neodhadzujte ručné elektrické na web-stránke: náradie do komunálneho odpadu! www.bosch-pt.com Podľa Európskej smernice Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch 2002/96/ES o starých elektric- Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kých a elektronických výrobkoch a kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
  • Page 157: Magyar | 157

    Védőföldeléssel vezethet. ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 158 és rendeltetésüknek meg- mos kéziszerszám nem kielégítő karban- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 159 A kilépő akkumulátorfolyadék A fűrészlapot a kikapcsolás után sohase irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket fékezze le oldalirányú nyomással. A fűrész- okozhat. lap megrongálódhat, eltörhet, vagy egy vis- szarúgáshoz vezethet. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 160 OBJ_BUCH-760-004.book Page 160 Tuesday, December 15, 2009 11:26 AM 160 | Magyar Fogja be szorosan az anyagot. A Az akkumulátort csak az Ön Bosch munkadarabot ne a kezével vagy a lábával gyártmányú elektromos kéziszerszámával támassza meg. A működő fűrésszel ne használja.
  • Page 161 Egyes elektromos például: Az elektromos kéziszerszám és a betét- kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi szerszámok karbantartása, a kezek melegen megnevezése is lehet. tartása, a munkamenetek megszervezése. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 162 8 akkumulátor reteszelés feloldó gomb akaratlan megnyomásakor kiessen. Amíg az akkumulátor be van helyezve az elektromos kéziszerszámba, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division azt egy rugó a helyén tartja. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.11.2009 A 9 akkumulátor kivételéhez nyomja meg a 8 reteszelésfeloldó...
  • Page 163 Bizonyos munkákhoz az 1 fűrészlapot 180°-kal Bosch-gyártmányú Li-ion-akkumulátort meg lehet fordítani (a fogak ekkor felfelé használjon. Más akkumulátorok használata mutatnak) és ismét be lehet helyezni a befogó személyi sérüléseket és tüzet okozhat. egységbe. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 164 A magas löketszám megnöveli a például szögek, csavarok stb. a megmunkálásra fűrészlap effektív vágási hosszát és kerülő munkadarabban, és szükség esetén gyorsabb előrehaladást tesz lehetővé, távolítsa el azokat. ez például faanyagokban végzett durvább munkáknál előnyös. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Ügyeljen arra, hogy a fűrészlap mindig hosszabb legyen, mint a megmunkálásra Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi- kerülő munkadarab átmérője. Ellenkező szerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy esetben fennáll a visszarúgás veszélye. jól és biztonságosan dolgozhasson. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 166 A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha Csak az EU-tagországok számára: a termékek és tartozékok vásárlásával, A 2006/66/EK irányelv értelmében a meghibáso- alkalmazásával és beállításával kapcsolatos dott vagy elhasznált akkumulátorokat/elemeket...
  • Page 167: Русский | 167

    переходные штекеры для электроин- момент невнимательности при работе с струментов с защитным заземлением. электроинструментом может привести к Неизмененные штепсельные вилки и серьезным травмам. подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 168 устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасность, создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 169 а) Ремонт Вашего электроинструмента прикасайтесь работающей пилой к поручайте только квалифицированно- предметам или к земле. Опасность му персоналу и только с применением обратного удара. оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 170 1 Пильное полотно* Используйте аккумулятор только со- 2 Регулируемая опорная плита вместно с Вашим электроинструментом 3 Крепление пильного полотна фирмы Bosch. Только так аккумулятор 4 Гильза фиксирования пильного полотна защищен от опасной перегрузки. 5 Подъемная штанга 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 171 Предусмотрите дополнительные меры без- могут различаться. опасности для защиты оператора от воздейст- вия вибрации, например: техническое обслу- живание электроинструмента и рабочих ин- струментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических про- цессов. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 172 Аккумулятор 9 оснащен двумя ступенями фиксирования, призванными предотвращать выпадение аккумулятора при непредна- меренном нажатии на кнопку разблокировки 8. Пока аккумулятор находится в Robert Bosch GmbH, Power Tools Division электроинструменте, пружина держит его в D-70745 Leinfelden-Echterdingen соответствующем положении. 12.11.2009 Для изъятия аккумулятора 9 нажмите кнопку...
  • Page 173 крепление полотна 3. Применяйте только оригинальные Проверьте прочную посадку пильного литиево-ионные аккумуляторы фирмы полотна. Не зафиксировавшееся пильное Bosch с напряжением, указанным на полотно может выпасть и ранить Вас. заводской табличке Вашего электроинструмента. Применение других Для определенных работ пильное полотно 1 аккумуляторов...
  • Page 174 При заклинивании пильного полотна Включение/выключение выключите немедленно электроинструмент. Для включения электроинструмента нажмите Разожмите пропил подходящим инструментом на выключатель 7 и держите его нажатым. и выньте электроинструмент. Для выключения электроинструмента отпустите выключатель 7. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 175 дет из строя, то ремонт следует производить охлаждения материала нанести охлаждающее силами авторизованной сервисной мастер- и смазывающее средство вдоль линии ской для электроинструментов фирмы Bosch. распила. Пожалуйста, во всех запросах и заказах Указания по оптимальному обращению с запчастей обязательно указывайте 10- аккумулятором...
  • Page 176 Тел.: +375 (17) 2 54 79 16 найдете также по адресу: Факс: +375 (17) 2 54 78 75 www.bosch-pt.com E-Mail: [email protected] Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и Утилизация настройки продуктов и принадлежностей. Отслужившие свой срок электроинструменты, Россия...
  • Page 177: Українська | 177

    ризик ураження електричним струмом. окуляри. Вдягання особистого захис- ного спорядження, як напр., – в залеж- ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 178 пошкодженим вимикачем. Електро- Використання заряджувального при- прилад, який не можна увімкнути або строю для акумуляторних батарей, для вимкнути, є небезпечним і його треба яких він не передбачений, може відремонтувати. призводити до пожежі. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Підводьте електроприлад до оброблюва- Особливу небезпеку являють собою суміші ної деталі тільки увімкнутим. При застря- матеріалів. Пил легких металів може ванні електроприладу в оброблюваній спалахувати або вибухати. деталі існує небезпека відскакування. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 180 разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. 1 Пилкове полотно* 2 Настроювана опорна плита Використовуйте акумулятор лише з Вашим електроприладом Bosch. Лише за 3 Гніздо під пилкове полотно таких умов акумулятор буде захищений від 4 Стопорна гільза пилкового полотна небезпечного перевантаження.
  • Page 181 Certification Оцінений як А рівень звукового тиску від при- ладу становить, як правило 77 дБ(А). Похибка K=3 дБ. Рівень шуму при роботі може перевищувати Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 80 дБ(А). D-70745 Leinfelden-Echterdingen Вдягайте навушники! 12.11.2009 Загальна вібрація (векторна сума трьох на- прямків), визначена...
  • Page 182 витягніть акумуляторну батарею з повинне бути довшим, аніж це необхідно для електроприладу, потягнувши її назад. Не запланованого прорізу. застосовуйте при цьому силу. Для пропилювання вузьких радіусів викорис- товуйте вузькі пилкові полотна. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Встромляння акумуляторної батареї полотно. Використовуйте лише оригінальні літієво- Якщо пилкове полотно 1 не зафіксувалося, іонні акумулятори Bosch з напругою, що поверніть стопорну гільзу 4 прибл. на 90° за відповідає зазначеній на заводській таб- напрямком стрілки, щоб вона зафіксувалася у личці Вашого електроприладу. Викорис- відкритому...
  • Page 184 Для певних робіт пилкове полотно 1 можна пристосовується до відповідного кута повернути на 180° і працювати відповідним поверхні. чином повернутою пилою. Поради При розпилюванні легких будівельних ма- теріалів зважайте на законодавчі приписи і рекомендації виготовлювача матеріалу. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 185 вийде з ладу, його ремонт дозволяється пензликом. виконувати лише в авторизованій сервісній Занадто коротка тривалість роботи після майстерні для електроприладів Bosch. заряджання свідчить про те, що акумулятор При всіх запитаннях і при замовленні запчас- вичерпав себе і його треба поміняти.
  • Page 186 Не викидайте електроприлади в тин можна знайти за адресою: побутове сміття! www.bosch-pt.com Відповідно до європейської ди- Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам рективи 2002/96/EC про відпра- при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- цьовані електро- і електронні ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
  • Page 187 încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc transporta, asiguraţi-vă că aceasta este crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 188 între contactele acumulato- d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la rului poate duce la arsuri sau incendiu. loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 189 În cazul deteriorării sau utilizării necores- siguranţă. punzătoare a acumulatorului se pot degaja vapori. Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic. Vaporii pot irita căile respiratorii. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 190 Numai astfel acumulatorul va fi protejat 9 Acumulator* împotriva unei suprasolicitări periculoase. 10 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) Folosiţi numi acumulatori originali Bosch 11 Tastă pentru indicatorul stării de încărcare a având tensiunea specificată pe plăcuţa acumulatorului* indicatoare a tipului sculei dumneavoastră...
  • Page 191 =20 m/s , incertitudine K=2,5 m/s Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele in- strucţiuni a fost măsurat conform unei proce- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division duri de măsurare standardizate în EN 60745 şi D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.11.2009 poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice.
  • Page 192 întoarsă chiar la 180° (dinţii îndreptaţi verde rezervă în sus) şi apoi montată la loc. Dacă, după apăsarea tastei 11 nu se aprinde niciun LED, înseamnă că acumulatorul este defect şi trebuie schimbat. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie Prin numărul mare de curse, creşte litiu-ion originali Bosch având aceeaşi lungimea activă de tăiere a pânzei de tensiune cu cea specificată pe plăcuţa ferăstrău, ceea ce permite un avans indicatoare a sculei dumneavoastră...
  • Page 194 îndoiţi-o puţin exercitând o apăsare laterală asupra sculei electrice, până când talpa de fixare se sprijină pe perete. Porniţi scula electrică şi tăiaţi piesa de lucru, exercitând o apăsare laterală constantă. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 195 şi la: după încărcare indică faptul că acumulatorul s-a www.bosch-pt.com uzat şi trebuie înlocuit. Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea. cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
  • Page 196 în foc sau în apă. Acumulatorii/bateriile trebuie colectate, reciclate sau eliminate ecologic. Numai pentru ţările UE: Conform Directivei 2006/66/CE acumulato- rii/bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate. Sub rezerva modificărilor. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 197: Български | 197

    пуска изменяне на конструкцията на наранявания. щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 198 д) Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали под- вижните звена функционират безукор- но, дали не заклинват, дали има счупе- ни или повредени детайли, които нару- шават или изменят функциите на елек- 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 199 основната плоча 2 постоянно да допира предизвикат късо съединение. плътно до изделието. Режещият лист може Последствията от късото съединение да се заклини и да предизвика загуба на могат да бъдат изгаряния или пожар. контрол над електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 200 пожар и/или тежки травми. опасни. Фини стружки от леки метали могат да се самовъзпламенят или да експлодират. Моля, отворете разгъващата се корица с фигурите и, докато четете ръководството за експлоатация, я оставете отворена. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 201 намерите съответно в каталога ни за допълнителни вено е 77 dB(A). Неопределеност K=3 dB. приспособления. По време на работа равнището на излъчвания шум може да надхвърли 80 dB(A). Работете с шумозаглушители! Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 202 Разрязване на дървесен материал: генерирани вибрации a =20 m/s неопределеност K=2,5 m/s Равнището на генерираните вибрации, посо- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division чено в това Ръководство за експлоатация, е D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.11.2009 определено съгласно процедурата, дефинира- на в EN 60745, и може да бъде използвано за...
  • Page 203 да са обърнати нагоре) и да бъде поставен Мигаща светлина 1 x зелена резерва така. Ако след натискане на бутона 11 не свети нито един светодиод, акумулаторната батерия е повредена и трябва да бъде заменена. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 204 Високата честота на възвратно- троинструмент номинално напрежение. постъпателните движения позволява Използването на други акумулаторни бате- по-бързото разрязване, напр. на груби рии може да предизвика травми и опасност срезове в дървесни материали. от пожар. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 205 телни материали и др. п. предварително про- по-дълъг от диаметъра на разрязваната верявайте за наличието на метални предмети, тръба. Съществува опасност от като пирони и винтове, и при необходимост ги отстранявайте. възникване на откат. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 206 на пусковия прекъсвач по невнимание. Тел.: +359 (02) 962 5427 За да работите качествено и безопасно, Тел.: +359 (02) 962 5295 поддържайте електроинструмента и Факс: +359 (02) 62 46 49 вентилационните отвори чисти. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 207 рециклирани или унищожа- вани по екологичен начин. Само за страни от ЕС: съгласно Директива 2006/66/ЕО дефектни или изхабени акумулаторни или обикновени бате- рии трябва да бъдат рециклирани. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 208: Srpski

    Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Popravite ove oštećene delove pre upo- trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 210 Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa umiri. Tako ćete izbeći povratni udarac i Vašim Bosch električnim alatom. Samo tako možete sigurno ostaviti električni alat. se akumulator zaštićuje od opasnost Koristite samo neoštećene, besprekorne preopterećenja.
  • Page 211 Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako elek- trični alat upotrebljava za druge namene sa dru- gim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održa- vanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 212 Za skidanje akumulatora 9 pritisnite taster za deblokadu 8 i povucite akumulator unazad iz električnog alata. Ne koristite snagu. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pokazivanje stanja punjenja akumulatora D-70745 Leinfelden-Echterdingen (sa za 3,0 Ah-Akku) (pogledajte sliku A) 12.11.2009...
  • Page 213 3, sve dok se ne čuje da je uskočio. Ubacivanje baterije Čaura za blokadu 4 okreće se tako za ca. 90° i Koristite samo originalne Bosch Li-jonske blokira list testere. akumulatore sa naponom koji je naznačen Ako niste blokirali list testere 1, okrenite čauru na tipskoj tablici Vašeg električnog alata.
  • Page 214 Pritisnite čvrsto električni alat na radni komad i pustite list testere da polako udje u radni komad. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka Sredstvo za hladjenje/podmazivanje izrade i kontrole nekada otkazao, popravku Kod testerenja metala trebali bi zbog zagrevanja mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- materijala nanositi sredstvo za hladjenje i električne alate. podmazivanje duž linije sečenja.
  • Page 216 čovekove sredine. Samo za EU-zemlje: Prema smernici 2006/66/EG moraju se akku/ba- terije koje su u kvaru ili istrošene, regenerisati. Zadržavamo pravo na promene. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 217: Slovensko | 217

    Prenašanje naprave s prstom na grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje stikalu ali priključitev vklopljenega elek- električnega udara je večje, če je Vaše telo tričnega orodja na električno omrežje je ozemljeno. lahko vzrok za nezgodo. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 218 Iztekajoča aku- ve ne dovolite uporabljati. Električna mulatorska tekočina lahko povzroči orodja so nevarna, če jih uporabljajo draženje kože ali opekline. neizkušene osebe. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Uporabljajte samo nepoškodovane, Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v brezhibne žagine liste. Zviti ali topi žagini povezavi z električnim orodjem Bosch. Le listi se lahko zlomijo ali povzročijo povratni tako je akumulatorska baterija zaščitena udarec. pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 220 Naveden nivo vibracij predstavlja glavne upo- rabe električnega orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge namene, z odstopa- jočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 221 8 iz- padla. Kadar je akumulatorska baterija vstavlje- na v električnem orodju, je varovana z vzmetjo. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ko nameravate akumulator 9 izvleči ven, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.11.2009 pritisnete deblokirno tipko 8 in potisnete akumulator nazaj ter ga nato izvlečete iz...
  • Page 222 Če se žagin list 1 ne zablokira, zavrtite aretirni Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske tulec 4 za pribl. 90° v smeri puščice, dokler se v akumulatorje znamke Bosch z napetostjo, ki odprti poziciji slišno zablokira. Ponovno je navedena na tipski ploščici Vašega pritisnite žagini list 1 v prijemalo žaginega lista...
  • Page 223 7 in ga držite pritisnjenega. Če se žagin list zatakne, električno orodje takoj Za izklop električnega orodja vklopno/izklopno izklopite. Z ustreznim orodjem nekoliko razprite stikalo 7 spustite. zarezo in izvlecite električno orodje. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 224 Akumulatorsko baterijo morate zavarovati pred vlago in vodo. Akumulatorsko baterijo skladiščite samo v temperaturnem območju od 0 °C do 45 °C. Poleti ne pustite, da bi akumulatorska baterija obležala v avtomobilu. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Slovensko Top Service d.o.o.
  • Page 226: Hrvatski

    što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite pomoć liječnika. Istekla tekućina iz aku-baterije može dovesti do nadražaja kože ili opeklina. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 228 Savijeni ili tupi listovi pile mogu Aku-bateriju koristite samo u spoju sa puknuti ili uzrokovati povratni udar. vašim Bosch električnim alatom. Samo tako Nakon isključivanja, list pile ne kočite boč- će se aku-baterija zaštititi od opasnog nim pritiskanjem. List pile se može isključiti, preopterećenja.
  • Page 229 Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električnog alata. Ako se ustvari elek- trični alat koristi za druge primjene sa radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedo- voljno održavaju, prag vibracija može odstupati. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 230 Za vađenje aku-baterije 9 pritisnite tipku za deblokiranje 8 i izvucite aku-bateriju prema natrag iz električnog alata. Kod toga ne koristite nikakvu silu. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije 12.11.2009 (samo za aku-baterije 3,0 Ah) (vidjeti sliku A) Tri zelene LED pokazivača stanja napunjenosti...
  • Page 231 Stavljanje aku-baterije će se kod toga okrenuti za cca. 90° i blokirati list pile. Koristite samo originalne Bosch Li-ionske Ako list pile 1 nije blokiran, čahuru za blokiranje aku-baterije, sa naponom navedenim na 4 okrenite za cca. 90° u smjeru strelice, sve dok tipskoj pločici vašeg električnog alata.
  • Page 232 Čvrsto pritisnite električni alat prema izratku i polako zarežite listom pile u izradak. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad. možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Page 234 Aku- baterije/baterije trebaju se sakupiti, reciklirati ili zbrinuti na ekološki prihvatljiv način. Samo za zemlje EU: Prema smjernicama 2006/66/EG, neispravne ili istrošene aku-baterije/baterije moraju se reciklirati. Zadržavamo pravo na promjene. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 235: Eesti | 235

    ühendate vooluvõrku c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, olla õnnetused. on elektrilöögi oht suurem. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 236 Kui kes seadet ei tunne või pole siintoodud vedelik satub silma, pöörduge lisaks juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. põhjustada nahaärritusi või põletusi. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Ärge hoidke toorikut käe ega jalaga. Ärge teiste tootjate akude kasutamine põhjustab puudutage töötava saega teisi esemeid ega plahvatus- ja varalise kahju ohu. maapinda. Esineb tagasilöögioht. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 238 Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsiooni- 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 239 (vt joonist A) Kolm rohelist aku täituvusastme indikaatorit 12 näitavad aku 9 laetuse astet. Ohutuse huvides on laetuse astet võimalik teada saada üksnes Robert Bosch GmbH, Power Tools Division siis, kui seade ei tööta. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.11.2009 Täituvusastme teadasaamiseks vajutage nupule 11.
  • Page 240 See ei ole võimalik et väljahüppav saeleht ei vigastaks inimesi juhul, kui lüliti (sisse/välja) 7 on alla vajutatud. ega loomi. Keerake lukustushülssi 4 umbes 90° noole suunas. Saeleht 1 visatakse välja. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 241 Suruge seade tugevalt vastu alumiiniumi saagimisel. materjali ja uputage saeleht materjali aeglaselt sisse. Niipea kui alustald 2 kogu oma pinnaga toorikule toetub, saagige piki soovitud lõikejoont edasi. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 242 Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direk- tiivile 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutus- ressursi ammendanud akud/patareid ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 244: Latviešu

    Nelietojiet kontakt- kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar dakšas salāgotājus, ja elektroinstru- elektroinstrumentu, pat viens neuzmanī- bas mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 245 ļauj strādāt daudz ražīgāk botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai un ir vieglāk vadāmi. savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 246 Tas var būt par cēloni atsitienam. a) Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 247 ārsta. Izgaroju- 8 Fiksējošais taustiņš akumulatora izņemšanai mi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. 9 Akumulators* Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch 10 Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir 11 Taustiņš uzlādes pakāpes nolasīšanai* pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
  • Page 248 Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība (vektoru summa trijos virzienos) ir noteikta atbilstoši standartam EN 60745. Koka zāģēšana: vibrācijas paātrinājuma vērtība =20 m/s , izkliede K=2,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.11.2009 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Zāģa asmenim nav jābūt garākam, elektroinstrumenta virzienā uz aizmuguri. nekā tas nepieciešams paredzētā darba Nelietojiet šim nolūkam pārāk lielu spēku. veikšanai. Liektu zāģējumu veidošanai ar nelielu liekuma rādiusu izvēlieties šaurākus zāģa asmeņus. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 250 90° un fiksē zāģa asmeni. Akumulatora ievietošana Ja zāģa asmens 1 nav fiksējies stiprinājumā, pa- Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu grieziet turētājaptveri 4 aptuveni par 90° bultas akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz virzienā, līdz tā fiksējas atvērtā stāvoklī ar skaidri elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes...
  • Page 251 Balstplāksne 2 ir kustīga, tāpēc tās sānu instrumentā. Šādā gadījumā zāģēšana notiek ar nolieces leņķis var mainīties atkarībā no otrādi apgrieztu zobenzāģi. zāģēšanas leņķa, nodrošinot ciešu kontaktu ar zāģējamā priekšmeta virsmu. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 252 Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums nolietotajiem izstrādājumiem. palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 253 Tikai ES valstīm Saskaņā ar direktīvu 2006/66/EK, bojātie vai no- lietotie akumulatori un baterijas jāsavāc un jānogādā otrreizējai pārstrādei. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 254 įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis zika. 1 609 929 T87 | (15.12.09) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Užtrumpinus akumuliato- są, iš elektros tinklo lizdo ištraukite riaus kontaktus galima nusideginti ar kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši sukelti gaisrą. atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 256 į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus. Išjungus prietaisą, pjūklelio negalima stabdyti jį šonu spaudžiant prie ruošinio. Akumuliatorių naudokite tik su Jūsų Bosch Taip galite sugadinti arba sulaužyti pjūklelį elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite arba sukelti atatranką. akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
  • Page 257 OBJ_BUCH-760-004.book Page 257 Tuesday, December 15, 2009 11:26 AM Lietuviškai | 257 Naudokite tik originalius Bosch 11 Įkrovos būklės indikatoriaus mygtukas* akumuliatorius, kurių įtampa atitinka jūsų 12 Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius* elektrinio įrankio firminėje lentelėje *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį...
  • Page 258 Engineering Certification Akumuliatoriaus išėmimas Akumuliatoriuje 9 yra dvi fiksavimo pakopos, kurios saugo, kad netikėtai paspaudus akumulia- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division toriaus fiksavimo klavišą 8, akumuliatorius D-70745 Leinfelden-Echterdingen neiškristų. Į elektrinį prietaisą įstatytą akumulia- 12.11.2009 torių tinkamoje padėtyje palaiko spyruoklė.
  • Page 259 – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę kaukę su P2 klasės filtru. Pjaudami mažo spindulio kreives naudokite siaurą pjūklelį. Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdoro- jamoms medžiagoms taikomų taisyklių. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 260 Dėl didelio judesių skaičiaus padidėja Akumuliatoriaus įdėjimas pjūklelio efektyvusis pjovimo ilgis, Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų todėl padidėja ir darbo našumas, pvz., akumuliatorius, kurių įtampa atitinka Jūsų atliekant grubius pjūvius medienoje. elektrinio prietaiso firminėje lentelėje nuro- dytą...
  • Page 261 įrankį virš galvos. Pridėkite pjūklelį prie pat sienos ir, spausdami elektrinį įrankį į šoną, truputį jį išlenkite, kad atraminė plokštė priglustų prie sienos. Įjunkite elektrinį įrankį ir tolygiai spausdami į šoną nupjaukite ruošinį. Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)
  • Page 262 Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai klientų aptarnavimo skyriuje. perdirbti.
  • Page 263 2 607 225 334 (KOR) AL 1820 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 424 (EU) 2 607 225 426 (UK) 2 607 225 428 (AUS) 2 608 438 694 (L-BOXX 374) Bosch Power Tools 1 609 929 T87 | (15.12.09)

Table of Contents