Summary of Contents for Parkside POF 1300 - MANUEL 2
Page 1
MODANATrICE Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Puesta en funcionamiento Juego de fresas / Usos indicados ................Página 11 Introducción de la fresa .................... Página 12 Conexión de la aspiración de polvo y virutas ............Página 13 Montaje del adaptador de succión (con pieza reductora) ........Página 13 Manejo Conexión / desconexión ...................
Introducción En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos: ¡Lea las instrucciones de uso! Clase de protección II Use gafas de protección, protección auditiva, ¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad! mascarilla y guantes de protección.
1 fresadora tupí POF 1300 superar el valor indicado en estas instrucciones. Podría 1 tuerca tapón con pinzas de sujeción de 6 mm subestimarse la carga de vibraciones si se usa con 1 tuerca tapón con pinzas de sujeción de 8 mm regularidad la herramienta eléctrica de este modo.
Bajo condiciones adversas, como por ejemplo en caso de chispas, o al pulir el metal o los restos de metal en madera puede encen- derse el polvo de madera en la bolsa para polvo (o en el saco de filtro de la aspiradora).
La entrada guantes, casco de seguridad o protección auditi- de agua en el aparato puede va, en función del tipo y la utilización de la herra- conducir a descargas eléctricas. mienta eléctrica, reducirá el riesgo de lesiones.
Si no la hay, el polvo generado puede perjudicar su salud. la actividad que se va a realizar. El uso de he- rramientas eléctricas para fines diferentes de los No trabaje con material que contenga amianto.
Preste siempre atención que el aparato esté desconectado antes de introducir el enchufe Asegúrese de no tropezar con conductos de en la toma de corriente. Si al mover el aparato agua, gas o tensión cuando esté trabajando ha puesto el dedo sobre el interruptor de co- con una herramienta eléctrica.
¡Atención! Apriete la tuerca tapón con la llave tablones de fibra de madera de densidad media y sólo si hay una fresa introducida en el aparato. Si para plásticos. La remoción plana (pulido), ranuras no la hay las pinzas de sujeción podrían dañarse.
8 mm y para las Manejo fresas con vástago de 6 mm, la tuerca tapón con pinzas de sujeción integradas de 6 mm Ahora introduzca la fresa. Ésta debe introducir- Enchufe el aparato a una fuente de alimentación se al menos 20 mm (longitud del vástago).
12-20 mm a trabajar. abedul, encina, 22-40 mm 3. Gire la rosca para el ajuste de precisión de la cerezo profundidad de la fresa , hasta que la marca Los valores representados en la tabla son orientati-...
La profundidad de fresado se puede reajustar me- diante la rosca de ajuste de precisión de fresado (1 marca de la pieza = 0,1 mm / 1 vuelta = 1,5 mm) máx. + / - 8 mm intervalo de ajuste.
Suelte la palanca de tensión girándola descrito anteriormente. en el sentido de las agujas del reloj y lleve el Coloque el aparato sobre la pieza que se va aparato hacia abajo hasta que se alcance la a trabajar y enciéndalo.
Puede observar como el tope para- Según la Directiva europea 2002 / 96 / CE sobre lelo se dirige sobre los ganchos de ajuste residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en de precisión...
Nosotros, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum (Alemania), declaramos por el presente documento que este producto cumple las siguientes directivas europeas: Directiva de máquinas (98 / 37 / EC) Directiva europea de baja tensión (2006 / 95 / EC) Compatibilidad electromagnética (2004 / 108 / EC) tipo / Denominación del aparato:...
Page 17
Sicurezza elettrica ....................Pagina 22 Sicurezza delle persone ................... Pagina 23 Utilizzo attento di dispositivi elettrici ................ Pagina 23 Indicazioni di sicurezza specifiche per questo apparecchio ......... Pagina 24 Accessori originali / dispositivi aggiuntivi ..............Pagina 25 Attenzione cavi! ......................Pagina 25 Capito tutto? ......................
Introduzione nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli: Leggere il manuale di istruzioni per l’uso! Classe di protezione II Rispettare le avvertenze e le indicazioni per Indossare occhiali protettivi, protezioni per l’udito, la sicurezza! mascherina antipolvere e guanti protettivi.
A generato dall’apparecchio è di 95 dB (A). Regolazione di precisione guida parallela Scostamento di K=3 dB. Asta di regolazione di precisione Il valore di livello sonoro nel corso di esecuzione di una lavorazione può superare gli 106 dB (A). Figura D: Utilizzare strumenti di Vite di fissaggio adattatore per aspirazione protezione dell‘udito!
Introduzione / Indicazioni generali di sicurezza i tempi in cui l’apparecchio è disinserito o è funzio- Non lavorare con l’apparecchio in un’atmosfera nante, senza però essere utilizzato. Ciò può ridurre dove si trovino liquidi infiammabili, esplosiva, in misura notevole l’affaticamento da vibrazioni gas e polveri.
Controllare regolarmente lo stato dell’apparec- Un utensile o una chiave che si trovi in una parte chio, del cavo di alimentazione e della spina. di apparecchio in rotazione può provocare lesioni.
Indicazioni generali di sicurezza Estrarre la spina dalla presa elettrica prima di a che nessuna persona sia in pericolo e che eseguire regolazioni all‘apparecchio, di sostitu- non si trovino materiali infiammabili nelle ire di accessori o di riporre l’apparecchio. vicinanze dell’area di lavoro.
L’apparecchio deve essere sempre pulito, asciutto dai tipi più svariati e con diversi livelli di qualità. Le e privo di olio o grasso di lubrificazione. In caso seguenti descrizioni forniscono una visione d‘insieme di apparecchi sporchi sussiste il pericolo di non vincolante degli ambiti di utilizzo di diverse frese.
Frese per incastri a coda di rondine, a due tagli : massicci quali abeti rossi, faggi, quercia e ontani. Esse sono particolarmente adatte per la realizza-...
6 mm un dado con pinza di serraggio Collegare l’apparecchio con il cavo di alimentazione integrata da 6 mm ad una fonte di alimentazione di 220 V - 230 V ~ Applicare la fresa. Il gambo della fresa deve 50 Hz.
Spegnimento Per spegnere l’apparecchio rilasciare di nuovo l‘interruttore ON / OFF I dati riportati nella tabella hanno puro valore indi- cativo. La velocità necessaria dipende dal tipo di Illuminazione dell’area di fresatura materiale in lavorazione e dalle specifiche condi- L’illuminazione integrata dell’area di fresatura...
Page 27
(1linea = 0,1 mm / 8. Bloccare la levetta di fissaggio ruotandola 1giro = 1,5 mm) max. + / - 8 mm di regolazione. in senso antiorario. 9. Spingere l‘asta di profondità verso il basso, Esempio: Riportare l’apparecchio alla sua posizione fino a farla poggiare sul punto più...
Esercitando una leggera pressione laterale, mente verso il basso fino a far posare l’asta di guidare lungo la dima l’apparecchio con la profondità boccola di riproduzione sporgente.
Avvertenza: Prima di ogni intervento di pulizia in senso antiorario. Eseguire la fresatura con velocità e pressione estrarre il cavo di alimentazione dalla presa di rete. In uniformi (vedi Fig. F, G). caso contrario può crearsi una situazione di pericolo.
(2006 / 95 / EC) della sicurezza dell’apparecchio. Compatibilità elettromagnetica La sostituzione della spina o del cavo di ali- (2004 / 108 / EC) mentazione deve essere eseguita esclusivamente dal fabbricante dell’apparecchio o dal relativo tipo / Denominazione dell’apparecchio:...
Page 31
Workplace safety...................... Page Electrical safety ......................Page Personal safety ......................Page Careful handling and use of electrical power tools ..........Page Safety advice relating specifically to this device ............ Page Original accessories / attachments ................Page Caution utility services! ..................... Page Have you understood everything? ................
Introduction the following icons / symbols are used in this instruction manual: Read instruction manual! Safety class II Wear hearing protection, dust protection mask, Observe caution and safety notes! protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock! Keep children and other unauthorised personnel Dangerous electric current –...
1 Guide bushing (see Fig. E) switched off or is running but is not actually in use. 1 Guide fence (see Fig. C) This can result in a much lower vibration load over 1 Vacuum extraction adapter (incl.
There is the danger of fire when working with electrical devices that have a dust bag or can be connected to a vacuum extraction device. Under certain condi- tions the wood dust in the dust extraction bag (or in the vacuum‘s filter bag) can self-ignite,...
By do- Frequently check the condition of the device, mains lead and plug. ing this you will be in a better position to control Check the condition of the plug and mains lead the device in unforeseen circumstances.
Warning! Be aware that persons operating If a dangerous situation arises, pull the mains the tool or in its vicinity may be at risk of being plug immediately out of the mains socket. in contact with or inhaling dusts.
Preparing for use concealed cable or the device’s mains lead. Contact with an electrical lead or cable means that the metal parts of the device may also be- router bit set / scope come live and this can result in electric shock.
6 mm collet for router bits with a 6 mm shank. Now insert the router bit. At least 20 mm of its shank must be inserted. Dovetail cutter bit, with two cutting edges: Tighten the tightening nut (...
Warning: Always pull the mains plug is out Set the required rotational speed using the of the socket before doing any work on the device. thumbwheel for speed preselection This precaution is intended to prevent you from unintentionally starting the device.
“0” point aligns with the justment knob for depth of cut. (1 division = marking on the housing. 0.1 mm / 1 revolution = 1.5 mm) max. + - 8 mm 5. Turn the step buffer until it engages in the movement.
When using the guide bushing, the template must have a minimum thickness of 8 mm. note! The template must be at least as thick as the guide bushing ring of guide bushing note! Choose a router bit with a smaller diameter than the internal diameter of the guide bushing.
Carry out the routing process using uniform m Warning! Pull the mains lead out of the mains speed and pressure (see Figs. F, G). After the routing process lift the device from the socket before you clean the device, otherwise there workpiece and switch it off.
EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC) Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC) type / device description: Parkside Router POF 1300 Bochum, 31.10.2007 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development. GB/MT...
Page 45
Technische Daten ...................... Seite Sicherheitshinweise Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite Elektrische Sicherheit ....................Seite Sicherheit von Personen .................... Seite Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen ....... Seite Gerätespezifische Sicherheitshinweise ..............Seite Originalzubehör / -zusatzgeräte ................Seite Achtung Leitungen! ....................Seite Alles verstanden? ...................... Seite Inbetriebnahme Fräser-Set / Einsatzbereiche ..................
Bei einer reduzierten Drehzahl sowie entsprechenden Skala Frästiefen-Grobeinstellung in mm Fräsern lassen sich auch NE-Metalle (Nichteisen- Skala Frästiefen-Feineinstellung in mm metalle) bearbeiten. Das Gerät ist nicht für den Be- Drehknopf für Frästiefen-Feineinstellung trieb im Freien bestimmt. Das Gerät ist nicht für den 48 DE/AT...
) (siehe Abb. E) sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet 1 Kopierhülse (siehe Abb. E) ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 1 Parallelanschlag (siehe Abb. C) ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den 1 Absaugadapter (inkl. Schrauben) (siehe Abb. D) gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand durch elektrischen Schlag: und / oder schwere Verletzungen verursachen. Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steck- dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise ver- Arbeitsplatz-Sicherheit ändert werden. Verwenden Sie keine Adapter- stecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten.
Vergewissern Sie sich, dass sich der den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Hal- Schalter in der „AUS“-Position befindet, bevor ten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Be- Wenn Sie beim Tragen des Gerätes den Finger...
ßig, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträch- Warnung! Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sau- tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem ber. Materialmischungen sind besonders ge- Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle fährlich. Leichtmetallstaub z.B. kann brennen haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elek- oder explodieren.
Hilfe der entsprechenden Bedienungs- Heben Sie das Gerät nach der Beendigung anleitung alle Funktionen und Handhabung Ihres der Arbeit vom Werkstück ab und bringen es Elektrogerätes kennen, können Sie mit der Arbeit durch Betätigen des Spannhebels in die beginnen.
Fräswerkzeuge. Benutzen Sie zur Bearbeitung von weichen Werkstoffen, wie Kunststoff oder Weichholz, Fräswerkzeuge aus Hochleistungs- schnellschnittstahl (HSS). Benutzen Sie zur Bearbei- tung von harten Werkstoffen, wie Hartholz oder Alu- minium Fräswerkzeuge mit Hartmetallschneiden (HM). Hohlkehlfräser / Hohlkehlfräser mit Anlaufkugellager: Hinweis! Verwenden Sie nur Fräswerkzeuge,...
Schließen Sie einen zugelassenen Staubsauger für die Staub- und Spanabsaugung mittels Ab- saugschlauch an den Absaugadapter bzw. an das Reduzierstück Bedienung Schließen Sie das Gerät mit dem Netzstecker an eine Stromquelle mit 220 V - 230 V ~ 50 Hz. DE/AT...
16 mm und setzen Sie ihn wie im Kapitel „Fräswerkzeug einsetzen“ beschrieben ein. Wählen Sie eine mittlere Drehzahl (ca. 3-4) vor. Führen Sie die Schritte 1 bis 9 wie in diesem Kapitel beschrieben durch. 1. Stellen Sie sicher, dass der Spannhebel arre- Stellen Sie die Frästiefe ein, indem Sie den Tie-...
Die Frästiefe kann über den Drehknopf Frästiefen- Feineinstellung nachgestellt werden. (1 Teilstrich = 0,1 mm / 1 Umdrehung = 1,5 mm) max. + / - 8 mm Verstellweg. Beispiel: Führen Sie das Gerät nach oben zurück und messen Sie die gefräste Nuttiefe (Frästiefe soll = 10 mm / ist = 9,8 mm)
Fräsen mit Kopierhülse Fräsen mit Kreiszirkel / Abb. H Hinweis! Bei Verwendung der Kopierhülse muss Drehen Sie den Parallelanschlag die Schablone eine Mindesthöhe von 8 mm haben. (Anschlag kante zeigt nach oben) und schieben diesen in die Führungsschienen der Grund-...
Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Halten Sie das Gerät und die Lüftungsschlitze ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die stets sauber, trocken und frei von Öl oder Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Schmierfetten. Bei verschmutzten Geräten besteht Verletzungsgefahr (z.B. durch Abrut- Konformitätserklärung /...