Parkside PET 25 B1 Operation And Safety Notes
Parkside PET 25 B1 Operation And Safety Notes

Parkside PET 25 B1 Operation And Safety Notes

Electric nailer/stapler
Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ELECTRIC NAILER / STAPLER PET 25 B1
ELECTRIC NAILER / STAPLER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
ELEKTRIČNI SPENJALNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
ELEKTRICKÁ SPONKOVAČKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 273474
ELEKTROMOS TŰZŐGÉP
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
ELEKTRICKÁ SPONKOVAČKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
ELEKTROTACKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PET 25 B1

  • Page 1 ELECTRIC NAILER / STAPLER PET 25 B1 ELECTRIC NAILER / STAPLER ELEKTROMOS TŰZŐGÉP Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások Translation of the original instructions Az originál használati utasítás fordítása ELEKTRIČNI SPENJALNIK ELEKTRICKÁ SPONKOVAČKA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Description of parts and features .......................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical data .............................Page 6 General power tool safety warnings 1. Work area safety..........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 7 4.
  • Page 6: Proper Use

    Front plate Vibration total values determined according to EN 60745: Included items Q Vibration emission value a = 3.417 m / s Uncertainty K = 1.5 m / s 1 Electric nailer / stapler PET 25 B1 300 Staples 25 mm...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    Introduction / General power tool safety warnings c) Keep children and bystanders away The vibration level specified in while operating a power tool. Distractions these instructions was measured in accordance with an EN 60745 standardised measurement process can cause you to lose control. and can be used to compare equipment.
  • Page 8: Power Tool Use And Care

    General power tool safety warnings / Safety instructions for tackers d) Store idle power tools out of the reach equipment such as dust mask, non-skid safety of children and do not allow persons shoes, hard hat, or hearing protection used for unfamiliar with the power tool or these appropriate conditions will reduce personal in- instructions to operate the power tool.
  • Page 9: Safety Advice Relating Specifically To Electric Nailer / Staplers

    Safety instructions for tackers / Before use D ANGER OF INJURY! Keep your fingers and If the tool is not in contact with the workpiece, the fastener may be deflected away from your target. other body parts away from the front plate Disconnect the tool from the power N ever fire staples or nails through the air.
  • Page 10: Use

    Before use / Use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Impact force controller The electric nailer / stapler is designed to be main- tenance-free. Increase impact force: A lways keep the device clean, dry and free T urn the impact force controller anticlockwise.
  • Page 11: Disposal

    EN 61000-3-3:2008 environmentally-friendly materials that can Type / Device description: be disposed of at a local recycling centre. Electric nailer / stapler PET 25 B1 Do not dispose of electrical power tools with the household Date of manufacture (DOM): 12–2015...
  • Page 13 Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 14 A részek megnevezése ........................Oldal 14 A szállítmány tartalma ........................Oldal 14 Műszaki adatok ..........................Oldal 14 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága ......................Oldal 15 2. Elektromos biztonsága ........................Oldal 15 3. Személyek biztonsága ........................Oldal 16 4.
  • Page 14: Bevezetés

    Bevezetés Elektromos tűzőgép PET 25 B1 A szállítmány tartalma 1 elektromos tűzőgép PET 25 B1 Bevezetés 300 tűzőkapocs 25 mm-es 200 tűzőkapocs 15 mm-es Gratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. 300 szeg 32 mm-es Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mel- 200 szeg 25 mm-es lett döntött.
  • Page 15: Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

    Bevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága Rezgés-összértékek az EN 60745 szerint megállapítva: a) Tartsa a munka környékét tisztán és Rezgés emisszió értéke a = 3,417 m / s jól megvilágítva. Rendetlenség és kivilágí- Bizonytalanság K = 1,5 m / s tatlan munkakörnyezet balesetekhez vezethet.
  • Page 16: Személyek Biztonsága

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne vi- A külterületre engedélyezett kábel alkalmazá- seljen laza ruházatot, vagy ékszereket. sa csökkenti az áramütés kockázatát. Ha az elektromos szerszámnak nedves Tartsa a haját, a ruházatát és a kesz- környezetben való...
  • Page 17: Szervíz

    Elektromos … / Szerkezet specifikus biztonsági javaslatok behajtógépekhez a készülék működését befolyásolja. nem érintkezik a munkadarabbal, akkor a kap- A készülék használata előtt javíttassa csok visszacsapódhatnak a rögzített helyről. meg a megkárosodott részeket. Sok Válassza le az elektromos eszközt a hálózatról vagy az akkumulátorról, baleset oka az elektromos szerszámok rosszul ha a kapocs a szerszámba szorul.
  • Page 18: Az Üzembevétel Előtt

    Szerkezet specifikus biztonsági javaslatok … / Az üzembevétel előtt / Üzembevétel A beütőerő beállítása R övid üzem: 15 perces tartós üzem után hagy- ja a készüléket lehűlni. S ÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa az ujjait és más UTALÁS: Válassza ki a tűzéshez a legkisebb testrészeit a homloklaptól távol.
  • Page 19: Karbantartás És Tisztítás

    Üzembevétel / Karbantartás és tisztítás / Szerviz / Garancia / Mentesítés Garancia Megoldás: N yissa meg a kapocstár tolót . Ezáltal felold- A készülékre 3 év garanciát adunk a vá- ja az előfeszítést. Oldja ki az imbuszkulccsal sárlás dátumától számítva. A készüléket (D ábra) a homloklapon a csavarokat.
  • Page 20: Az Eredeti Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása / Gyártó

    EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Típus / A készülék megnevezése: Elektromos tűzőgép PET 25 B1 Date of manufacture (DOM): 12–2015 Sorozatszám: IAN 273474 Bochum, 31.12.2015 Semi Uguzlu - Minőség menedzser - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő...
  • Page 21 Kazalo Uvod Namen uporabe ..........................Stran 22 Opis delov ............................Stran 22 Obseg dobave ........................... Stran 22 Tehnični podatki ..........................Stran 22 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ......................Stran 23 2. Električna varnost ........................... Stran 23 3.
  • Page 22: Uvod

    Q emisijska vrednost nihanja a = 3,417 m / s negotovost K = 1,5 m / s 1 električni spenjalnik PET 25 B1 300 sponka 25 mm Nivo nihanja, ki je naveden 200 sponka 15 mm v teh navodilih, je bil merjen skladno z merilnim...
  • Page 23: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje c) Poskrbite, da bodo otroci in druge postopkom, normiranim po standardu EN 60745 osebe med uporabo električnega orod- in se ga lahko uporablja za primerjavo naprav. ja dovolj oddaljene od mesta uporabe. Navedeno vrednost emisije nihanja lahko uporabite tudi za uvodno ocene izpostavitve.
  • Page 24: Skrbno Ravnanje In Uporaba Električnega Orodja

    Splošna varnostna navodila za električno orodje rabljajte, če ste utrujeni ali če ste pod orodjem boste v določenem območju zmoglji- vplivom droge, alkohola ali zdravil. vosti delali bolje in bolj varno. b) N e uporabljajte električnega orodja, Trenutek nepozornosti med uporabo orodja čigar stikalo je defektno.
  • Page 25: Specifični Varnostni Napotki Za Spenjalnike

    … / Specifični varnostni napotki za spenjalnike / Pred začetkom uporabe ka samo z originalnimi nadomestnimi Z AŠČITITE SI OČI! Nosite zaščitna očala. deli. Na ta način se zagotovi, da varnost na- To velja tudi za osebo, ki med obratovanjem prave ostane ohranjena.
  • Page 26: Nastavitev Moči Zabijanja

    Pred začetkom uporabe / Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Servis iz detajlne sl. C. Pazite na to, da se glava žeb- P ritisnite sprožilec OPOZORILO: Vgrajeno sprožilno varovalo v lja vedno nahaja zgoraj. OPOZORILO: Pri polnjenju upoštevajte ma- čelni plošči preprečuje nenamerno sproženje.
  • Page 27: Garancija

    Servis / Garancija / Odstranjevanje Odstranjevanje Napotek: Nadomestne dele, ki tukaj niso navede- Q ni (npr. oglene krtačke, stikala) lahko naročite prek našega klicnega centra. Embalaža sestoji iz naravi prijaznih ma- terialov, ki jih lahko odvržete v lokalne zbiralnike za recikliranje odpadkov. Garancija Q Električnega orodja ne mečite...
  • Page 28: Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti Es / Proizvajalec

    EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Oznaka tipa / Naprave: Električni spenjalnik PET 25 B1 Date of manufacture (DOM): 12–2015 Serijska številka: IAN 273474 Bochum, 31.12.2015 Semi Uguzlu - Vodja kakovosti - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
  • Page 29: Garancijski List

    Garancijski list KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče- Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno zahtevkov iz te garancije.
  • Page 31 Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu......................Strana 32 Popis dílů ............................Strana 32 Rozsah dodávky ..........................Strana 32 Technické údaje ..........................Strana 32 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ......................Strana 33 2. Elektrická bezpečnost ........................Strana 33 3.
  • Page 32: Úvod

    = 3,417 m / s Rozsah dodávky Q Nejistota K = 1,5 m / s 1 elektrická sponkovačka PET 25 B1 Hladina vibrací uvedená v tom- 300 spona 25 mm to návodu k obsluze byla měřena postupem v sou- 200 spona 15 mm ladu se standardizovanou zkouškou popsanou v...
  • Page 33: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Elektrická bezpečnost přístrojů. Hodnotu emise vibrací je možné použít k počátečnímu posouzení jejich vyloučení. a) Síťová zástrčka zařízení se musí hodit Hladina vibrací se mění podle použití elektrického do zásuvky. Zástrčka se nesmí žádným nástroje a v některých případech může přesahovat způsobem změnit.
  • Page 34: Pečlivé Zacházení S Elektrickými Nástroji A Jejich Použití

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a / ného vybavení, jako je maska proti prachu, nebo odstraňte akumulátor, předtím protiskluzná bezpečnostní obuv, ochranná přil- než provedete nastavení zařízení, vy- ba nebo ochrana proti sluchu, v závislosti na měníte díly příslušenství...
  • Page 35: Specifické Bezpečnostní Pokyny Pro Zarážecí Přístroje

    Specifické bezpečnostní pokyny pro zarážecí přístroje / Před uvedením do provozu Specifické bezpečnostní pokyny O saďte zásobník jen při vypnutém zařízení! pro zarážecí přístroje Nastavte spínač ZAP / VYP do polohy „0“ a vytáhněte síťovou zástrčku! Bezpečnostní pokyny pro V ýrobek nepoužívejte k upevnění elektrických zarážecí...
  • Page 36: Nastavení Síly Úderu

    Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu / Údržba a čistění / Servis Odstranění chyb Q P o naplnění zasuňte šoupátko zásobníku až na doraz do zásobníku , až tento zřetelně a Příčina: slyšitelně zapadne. UPOZORNĚNÍ: Pomocí zobrazení stavu na- Spona nebo hřebík blokují...
  • Page 37: Záruka Zlikvidování

    Záruka / Zlikvidování Záruka Q Elektrické nástroje neodhazujte do domácího smetí! Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s Podle Evropské směrnice 2012 / 19 / EU o elektric- nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel kých a elektronických vysloužilých přístrojích a rea- výstupní...
  • Page 38: Překlad Originálu Eg Prohlášení O Konformitě / Výrobce

    EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Označení přístroje: Elektrická sponkovačka PET 25 B1 Date of manufacture (DOM): 12–2015 Sériové číslo: IAN 273474 Bochum, 31.12.2015 Semi Uguzlu - Manager jakosti - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Page 39 Zoznam obsahu Úvod Používanie podľa určenia ....................... Strana 40 Opis dielov ............................Strana 40 Obsah dodávky ..........................Strana 40 Technické údaje ..........................Strana 40 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ....................Strana 41 2. Elektrická bezpečnosť ......................... Strana 41 3.
  • Page 40: Úvod

    = 3,417 m / s Obsah dodávky Q neistota K = 1,5 m / s 1 elektrická sponkovačka PET 25 B1 Hladina oscilácií uvedená v 300 sponky 25 mm tomto návode bola stanovená podľa normalizovaného 40 SK...
  • Page 41: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje alebo prach. Elektrické náradie vytvára is- postupu EN 60745 a môže sa použiť na porovnáva- nie prístrojov. Zadaná emisná hodnota oscilácií môže kry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary. c) Počas používania elektrického nára- byť...
  • Page 42: Bezpečnosť Osôb

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 3. Bezpečnosť osôb Bezpečná manipulácia a použí- vanie elektrických nástrojov a) Buďte vždy opatrní, dávajte pozor na a) to, čo robíte a k práci s elektrickým P rístroj nepreťažujte. Pre svoju prácu náradím pristupujte s rozvahou. Prístroj používajte len vhodné...
  • Page 43: Servis

    Všeobecné … / Špecifické bezpečnostné pokyny pre zarážacie prístroje Servis Špecifické bezpečnostné Q upozornenia pre elektrickú sponkovačku a) Prístroje nechajte opraviť v servisnom stredisku alebo odborníkom z oblasti elektrotechniky, ktorí používajú na NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Nára- opravy len originálne náhradné diely. die nikdy nesmerujte sami na seba alebo na Tým zabezpečíte, že zostane zachovaná...
  • Page 44: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Pred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie Pred uvedením do prevádzky Q S pínač ZAP / VYP prepnite do polohy „0“ pre vypnutie náradia. Dopĺňanie zásobníka Q Spínanie / pribíjanie Q S tlačte posúvač zásobníka (pozri obr.
  • Page 45: Servis

    Servis / Záruśná lehota / Likvidácia Servis Q prípade opráv spadajúcich do obdobia po uplynu- tí záručnej doby ste povinní uhradiť vzniknuté náklady. Prístroje nechajte opraviť v servisnom stredisku alebo odborníkom z oblasti elektrotechniky, Servis Slovensko ktorí používajú na opravy len origi- Tel.
  • Page 46: Preklad Originálneho Es Konformitného Vyhlásenia / Výrobca

    EN 60745-2-16:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Názov prístroja: Elektrická sponkovačka PET 25 B1 Date of manufacture (DOM): 12–2015 Sériové číslo: IAN 273474 Bochum, 31.12.2015 Semi Uguzlu - manažér kvality - Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú...
  • Page 47 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 48 Teilebeschreibung ..........................Seite 48 Lieferumfang ............................Seite 48 Technische Daten ..........................Seite 48 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 49 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 49 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 50 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 50 5.
  • Page 48: Einleitung

    Einleitung Elektrotacker PET 25 B1 L ieferumfang 1 Elektrotacker PET 25 B1 E inleitung 300 Klammern 25 mm 200 Klammern 15 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 300 Nägel 32 mm Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 200 Nägel 25 mm...
  • Page 49: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend EN 60745: a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber Schwingungsemissionswert a = 3,417 m / s und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch- Unsicherheit K = 1,5 m / s tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerk- Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend...
  • Page 50: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen das Risiko eines elektrischen Schlages. besser kontrollieren. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk- f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen zeuges in feuchter Umgebung nicht Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Page 51: Service

    Allgemeine … / Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Eintreibgeräte che Teile einwandfrei funktionieren Betätigen Sie das Elektrowerkzeug und nicht klemmen, ob Teile gebrochen nicht, bevor es fest auf das Werkstück oder so beschädigt sind, dass die Funk- gesetzt ist. Wenn das Elektrowerkzeug keinen tion des Elektrowerkzeuges beeinträch- Kontakt mit dem Werkstück hat, kann die Klam- tigt ist.
  • Page 52: Vor Der Inbetriebnahme

    Gerätespezifische … / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme V ERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie HINWEIS: Mit der Füllstandanzeige können das Gerät nur mit den dafür vorgesehenen Sie erkennen, ob das Magazin noch Klammern Klammern und Nägeln. Achten Sie darauf, enthält. dass die Klammern oder Nägel nicht aus dem Werkstück herausragen oder das Werkstück S chlagkraft einstellen durchdringen.
  • Page 53: Fehler Beheben

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie F ehler beheben Hinweis: Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B. Kohlebürsten, Schalter) können Sie über unsere Ursache: Callcenter bestellen. Eine Klammer oder ein Nagel blockiert das Gerät. Garantie Lösung: Ö ffnen Sie den Magazinschieber .
  • Page 54: Entsorgung

    Werfen Sie Elektrowerkzeuge EN 61000-3-3:2008 nicht in den Hausmüll! Typ / Gerätebezeichnung: Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 / 19 / EU Elektrotacker PET 25 B1 müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- Herstellungsjahr: 12–2015 wertung zugeführt werden. Seriennummer: IAN 273474 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten...
  • Page 55 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 12 / 2015 · Ident.-No.: PET25B1122015-4 IAN 273474...

This manual is also suitable for:

273474

Table of Contents