Black & Decker BCRT8K Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BCRT8K:
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

9
7 8
BCRT8K
BCRT8
6
5
English
English
简体中文
简体中文
繁體中文
繁體中文
1
10
03
03
13
xx
xx
20
4
3
13 12
ภาษาไทย
ภาษาไทย
BAHASA INDONESIA
BAHASA INDONESIA
TIẾNG VIỆT
TIẾNG VIỆT
2
11
xx
27
xx
38
xx
49
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BCRT8K

  • Page 1 13 12 ภาษาไทย English ภาษาไทย English 简体中文 BCRT8K 简体中文 BAHASA INDONESIA BCRT8 BAHASA INDONESIA 繁體中文 繁體中文 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT...
  • Page 3: Intended Use

    (Original instructions) English Intended use Your BLACK+DECKER BCRT8 Rotary tool has been designed for grinding, sanding, honing and polishing a variety of materials. This tool is intended for consumer use only. Safety instructions General power tool safety warnings Warning! Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) (Original instructions) English 1. Work area safety d. Remove any adjusting key or wrench before turning a. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark the power tool on. A wrench or a key left attached to a areas invite accidents.
  • Page 5 (Original instructions) English (Original instructions) ENGLISH h. Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping designed and recommended by the tool manufacturer. surfaces do not allow for safe handling and control of the Just because the accessory can be attached to your tool in unexpected situations.
  • Page 6: Additional Safety Instructions For Grinding And Cutting-Off Operations

    ENGLISH (Original instructions) (Original instructions) English when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting operating procedures or conditions and can be avoided by accessory contacting a "live" wire may make exposed taking proper precautions as given below. metal parts of the power tool "live"...
  • Page 7: Additional Safety Instructions For Wire Brushing Operations

    (Original instructions) English (Original instructions) ENGLISH d. Do not position your hand in line with and behind the Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of rotating wheel. When the wheel, at the point of operation, the tool “live” and shock the operator. is moving away from your hand, the possible kickback d.
  • Page 8: Residual Risks

    ENGLISH (Original instructions) (Original instructions) English Wear protective clothing and wash exposed areas Warning! The vibration emission value during actual use of with soap and water. Allowing dust to get into your the power tool can differ from the declared value depending mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption on the ways in which the tool is used.
  • Page 9: Important Charging Notes

    (Original instructions) ENGLISH English (Original instructions) You may charge a partially used battery whenever you desire with no adverse effect on the tool. Warning! Do not use tool while it is connected to the USB cable. Important Safety Instructions for All Integral Pull the micro USB charging port cover (14) away from the Battery Tools tool.
  • Page 10 ENGLISH (Original instructions) (Original instructions) English Storage Recommendations Charger LED Indicator The best storage place is one that is cool and dry, away from Charging One Green LED direct sunlight and excess heat or cold. Store the fully charged Charging Two Green LEDs tool disconnected from the USB cable.
  • Page 11: Operation

    (Original instructions) ENGLISH (Original instructions) English Turn the collet nut (8) clockwise to tighten the collet nut (8) securely onto the accessory mandrel. tool will immediately run at the speed which is selected. Note: The collet (7) was designed to be hand tightened and Note: Do not attempt to start tool with spindle lock engaged.
  • Page 12: Protecting The Environment

    ENGLISH (Original instructions) (Original instructions) English Speed LED Indicator Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. LED Indicator Selected LED Colour* Your charger does not require any maintenance apart from Speed regular cleaning. 3,500 One green LED Warning! Before performing any cleaning or maintenance on 8,000 Two green LEDs...
  • Page 13 简体中文 设计用途 着装适当。 不要穿宽松衣服或佩戴饰品。 让你的头发和衣服远 离运动部件。 宽松衣服、 佩饰或长发可能会卷入运动部件。 你的BLACK+DECKER BCRT8旋转刀具被设计用于对多种材料进 如果提供了与排屑、 集尘设备连接用的装置, 要确保其连接完 行研磨、 砂磨、 珩磨和抛光。 该工具仅供消费者使用。 好且使用得当。 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 安全说明 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而掉以轻心, 忽视工 具的安全准则。 某个粗心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。 电动工具通用安全警告 4. 电动工具使用和注意事项 警告! 阅读随电动工具提供的所有安全警告和说明。 不 遵照以下所列说明会导致电击、 着火和/或严重伤害。 不要勉强使用电动工具, 根据用途使用合适的电动工具。 选 用合适的按照额定值设计的电动工具会使你工作更有效、 保存所有警告和说明书以备查阅。 更安全。 警告中的术语 “电动工具” 指市电驱动 (有线) 电动工具或电池驱动 如果开关不能接通或关断电源,...
  • Page 14 简体中文 决不能维修损坏的电池包。 电池包仅能由生产者或其授权的 会导致意外偏离, 从而让工具失控, 导致松动的转动组件高 速飞出。 维修服务商进行维修。 当携带电动工具时不要开动它。 意外地触及旋转附件可能会 附加专用安全规定 缠绕你的衣服而使附件伤害身体。 针对研磨、 砂纸打磨、 刷光、 抛光、 雕刻或研磨切 经常清理电动工具的通风口。 电动机风扇会将灰尘吸进机壳, 过多的金属粉末沉积会导致电气危险。 割操作的安全警示 不要在易燃材料附近操作电动工具。 火星可能会点燃这些 该电动工具是用于实现砂磨、 刷光或切断功能的。 阅读随该电 材料。 动工具提供的所有安全警告、 说明、 图解和规定。 不要使用需冷却液的附件。 用水或其他冷却液可能会导致电 不使用非工具制造商推荐和设计的附件。 否则该附件可能被 腐蚀或电击。 装到你的电动工具上, 而它不能保证安全操作。 对所有操作的进一步安全说明 附件的额定速度必须至少等于电动工具上标出的最大速度。 附件以比其额定速度大的速度运转会发生爆裂和飞溅。 回弹和相关警告...
  • Page 15 简体中文 不要 “夹” 住切割砂轮或施加过大的压力。 不要试图做过深的 该工具有内部速度控制, 不得在该工具上使用外部速度控制。 切割。 给砂轮施加过应力增加了砂轮在切割时的负载, 容易缠 不要使用损坏的附件。 绕或卡住, 增加了反弹或砂轮爆裂的可能性。 不要使用有缺口的研磨砂轮。 身体不要对着旋转砂轮, 也不要站在其后。 当把砂轮从操作 在打开工具时, 让其远离面部, 因为受损附件可能会从工具 者身边的操作点移开时, 可能的反弹会使砂轮和电动工具 上脱落。 朝你推来。 额外安全信息 当砂轮被卡住或无论任何原因而中断切割时, 关掉电动工具 并握住工具不要动, 直到砂轮完全停止。 决不要试图当砂轮仍 警告: 切勿改装本电动工具或其中的任何部件, 否则 然运转时使切割砂轮脱离切割, 否则会发生反弹。 调查并采取 可能会导致工具损坏或造成人身伤害。 校正措施以消除砂轮卡住的原因。 警告: 务必佩戴护目镜。 日常佩戴的眼镜不能等同于 不能在工件上重新起动切割操作。...
  • Page 16 简体中文 振动 未亮起, 请调整工具手柄, 确保充电接触点接触良好。 Š 当五个绿色充电LED指示灯 (4) 常亮, 表示充电已完成。 可以让 技术数据和符合性声明中宣称的振动发射值均根据由EN60745提 电池继续充电, 也可以断开USB线。 供的标准测试方法进行了测量, 而且可用于进行工具之间的对比。 Š 在开始时, 请让工具至少充电3小时。 在初始充电完成后, 你的 宣称的振动发射值也可被用于对暴露程度进行初步评估。 工具应在3小时中从完全放电状态变成电量充满的状态。 在使 警告! 电动工具在实际使用中的振动发射值可能与宣称值不同, 这 用后, 应尽快为已放电的电池充电, 否则会大幅缩短电池寿 取决于工具的使用方式。 振动水平可能会上升, 高于宣称的水平。 命。 为充分延长电池寿命, 请勿让电池完全放电。 建议每次使 在评估振动暴露情况以确定2002/44/EC要求的安全措施以保护经 用后, 都要为电池充电。 常使用电动工具的人员时,...
  • Page 17 简体中文 触的地方。 如果电池液体不慎进入眼睛, 应睁开眼睛并用清 充电LED指示灯 水冲洗至少15分钟或直到刺激感消失。 如果需要医疗救助, 请告知医护人员。 电池电解质由液状有机碳酸盐和锂盐的混 充电中 一个绿色 合物组成。 充电中 两个绿色 Š 已打开电池的内部物质可能导致呼吸道刺激。 请保持空气流 通。 如果症状持续存在, 请就医。 充电中 三个绿色 Š 电池液如果接触到火花或火焰可能会燃烧。 Š 切勿以任何理由试图打开电池包。 电池包外壳破裂或损坏时, 充电中 四个绿色 请勿将电池包插入充电器。 请勿挤压、 掉落或损坏电池包。 请 勿使用受过强烈重击、 掉落、 碾压或以任何其它方式 (如被钉 已完全充电 五个绿色 子穿破、 受到锤子的重击、 踩踏) 受损的电池包或充电器。 损坏 热/冷电池包延迟* 五个橙色...
  • Page 18 简体中文 操作 12,000 警告! 为降低严重的人身伤害风险, 在进行任何调整或 18,500 拆除/安装附件时, 请避免触碰开关按钮。 意外启动可 能会导致人身伤害。 29,500 注意: 你工具的实际转速可能会有差异。 一定要为你的转动刀具 正确的双手放置位置 (图D) 操作选择适当速度。 警告! 为了减低严重人身伤害的风险, 请务必如图示那 以下图表为各种一般性操作提供了一个速度指南: 样正确放置双手。 操作 建议的速度设定 警告! 为了减低造成严重人身伤害的风险, 预期有突然 金属切割 反作用力时务必握紧。 去除金属毛刺 有两种握持转动刀具的方式: 像用大拇指和食指拿住铅笔一样握 剥离金属 住主手柄(2) , 用手掌握住主手柄(2) 。 削尖金属 雕刻金属 工作灯 除锈 警告!...
  • Page 19 简体中文 服务信息 两个绿色和一个红色 BLACK&DECKER的公司直属和授权服务点网络覆盖整个亚洲。 所 12,000 有BLACK&DECKER服务中心都具有训练有素的人员, 为客户提供 三个绿色和一个红色 高效和可靠的电动工具服务。 18,500 四个绿色和一个红色 29,500 不论你是需要技术建议、 维修或原厂替换部件, 均可联系最靠近 你的 BLACK&DECKER 服务点。 *如果电池的充电程度在60%-100%之间, 那么LED指示灯为绿色。 **如果电池的充电程度在20%-60%之间, 那么一个LED指示灯为橙 备注 色, 其他LED指示灯为绿色。 Š BLACK&DECKER的政策是持续改进我们的产品, 因此, 我们保 ***如果电池的充电程度不足20%, 那么一个LED指示灯为红色, 其 留随时更改产品规格的权利, 恕不另行通知。 他LED指示灯为绿色。 如果电池的充电程度不足20%, 那么在工具 Š 标准设备和附件可能会因国家 (地区) 而异。 关闭前, 前面的工作灯将闪烁三次。 Š...
  • Page 20 繁體中文 繁體中文 請注意! 各地區上市產品/配件不盡相同, 請依台灣繁體中文說明 在開關上, 或者在電動工具開關開啟時將插頭插入電源插座, 書的內容為主。 這兩種行為都會引發事故。 啟動電動工具之前, 請卸下所有的調整鑰匙或扳手。 遺留在電 Warning! Attachments and accessories are not the same in each region, 動工具旋轉部件上的扳手或鑰匙會導致人身傷害。 please only refer to Taiwan Traditional Chinese description in this manual. 設計用途 不要過度伸張雙手。 時刻注意腳下與身體的平衡。 如此可在意 外情況下更好地控制電動工具。 你的BLACK+DECKER BCRT8刻磨機被設計用於對多種材料進行 適當穿著。...
  • Page 21 繁體中文 繁體中文 請勿使用已經損壞或改動的電池組或工具。 損壞或改動的電 在啟動時, 務必用手緊握工具。 在加速達到全速狀態時, 電機 池可能表現出不可預計的行為, 導致火災、 爆炸或傷害風險。 的反應力矩會讓工具扭動。 請勿讓電池組或工具暴露於火中或過高溫度的環境中。 暴露 只要可能, 請用夾具支持工件。 在使用時, 不得一手握持小型 於火中或溫度超過 265°F(130°C)的環境中可能導致爆炸。 工件, 一手握持工具。 夾緊小型工件, 可以讓你空出雙手, 更好 地控制工具。 圓形材料, 例如傳力杆、 管材或軟管, 在被切割時 請遵循所有充電說明, 請勿在說明中規定的溫度範圍以外的 容易捲曲, 導致刀頭被纏繞或讓刀頭突然跳向你所在的位置。 環境對電池組或工具充電。 不當或在指定範圍以外的溫度下 充電, 可能導致電池損壞並增加火災風險。 直到附件完全停止運動才放下電動工具。 旋轉的附件可能會 抓住表面並拉扯電動工具,...
  • Page 22 繁體中文 繁體中文 針對打磨和砂輪切割操作的額外安全 先讓附件和夾鉗冷卻, 然後再徒手觸碰它們。 它們在使用後 警告 會升溫。 確保工件中沒有異物, 例如釘子, 如果在切割時碰到異物, 可 針對打磨和砂輪切割操作的安全警告 能會導致工具失控。 只可使用為你的電動工具推薦的砂輪型類型, 且只可將其用 務必讓刀頭沿著碎屑飛濺的方向切入材料中。 如果工具切入 於推薦的用途。 例如: 請勿用切割砂輪的側面進行磨削。 摩擦 的方向錯誤, 可能會導致工具失控。 切割砂輪適用於周邊磨削, 因此施加到砂輪側面力量可能會 保持手柄乾燥、 清潔, 不得沾有油脂。 這會讓你更好地控制 使其碎裂。 工具。 對於帶有螺紋的磨錐和插頭, 僅使用完好無塤的砂輪心軸。 該 在切割木材時, 要格外小心, 注意避免吸入木屑, 儘量避免 砂輪心軸要帶有未解除的帶肩法蘭, 而且法蘭的尺寸和長度 皮膚接觸。...
  • Page 23 繁體中文 繁體中文 剩餘風險 主軸鎖按鈕 夾鉗 使用本工具時, 可能會出現隨附安全警告中所不包括的其他剩餘 夹鉗螺母 風險。 誤用、 長時間使用工具等因素會導致這些風險。 即使遵循相關安全規定並採用安全裝置, 仍然無法避免某些剩餘 LED工作燈 風險。 此類風險包括: 充電端口 Š 接觸旋轉/活動部件引起的傷害。 USB線 Š 變 更任何零件、 刀片或配件時引起的傷害。 Micro USB插頭 Š 長時間使用工具引起的傷害。 若長時間使用工具, 請確保定 USB插頭 時休息。 為電池充電 (圖A) Š 聽力受損。 Š 吸 入使用工具時產生的粉塵引起的健康危害 (譬如: 在木材上 警告:...
  • Page 24 繁體中文 繁體中文 具中, 因為這可能會導致電池破裂, 造成嚴重的人身傷害。 該工具有五個LED燈。 在使用工具時, 這些LED燈具有雙重功能, Š 不要在易爆環境, 如有易燃液體、 氣體或粉塵的環境中進行充 可以指示充電的速度和狀態。 如果工具的充電程度在60%-100%之間, 那麼所有指示燈都為綠 電或使用電池組。 將電池組放進充電器或從充電器中取出電 池組可能會點燃粉塵或氣體。 色。 如果工具的充電程度在20%-60%之間, 那麼第一個LED指示燈 Š 請勿將水分或其他液體飛濺到電池組或將電池組浸沒。 為橙色; 如果充電程度低於20%, 那麼第一個LED指示燈為紅色。 Š 請勿讓水或任何液體滲入工具。 請查看以下表格, 瞭解詳情。 Š 請勿在溫度可能達到或超過 104 °F (40 °C) 的地方 (如夏天戶 充電LED指示燈 外的棚子或金屬建築物中) 存儲或使用工具。 為延長工具的使 用壽命,...
  • Page 25 繁體中文 繁體中文 注意: 夾頭 (7) 被設計為只能手動擰緊和鬆開。 附件在使用過程中 Š 無 論工具否開啟, 都可調節速度設定。 會自然地自發緊固。 工具隨附扳手, 可用於鬆開操作。 不得用扳手 Š 調速輪 (3) 上用數字標記的位置 (從1到5) 雖然不表示任何精 來擰緊夾鉗螺母 (8) 。 如需扳手, 只可使用隨附扳手。 請勿使用會 確的速度, 但卻是很好的參考點。 數字越大, 工具的速度就 讓飾面受損而且可能破壞夾鉗的工具。 在擰緊夾鉗之前, 務必確 越快。 保其中裝入了一些附件。 擰緊空的夾鉗可能會使其破裂。 以下圖表給出了每個設定所對應的大概速度: Š 完成操作後, 鬆開主軸鎖按鈕 (6) 。 選定速度...
  • Page 26 繁體中文 繁體中文 技術資料 選定速度 LED指示燈 LED顏色** BCRT8 一個橙色 電壓 3,500 7.2V (8V max) 最大電壓: 一個綠色和一個橙色 8,000 額定電壓: 兩個綠色和一個橙色 空載轉速 12,000 3500 - 29500rpm 刀頭固定器 三個綠色和一個橙色 0.8, 1.6, 2.4, 3.2 18,500 重量 0.38 四個綠色和一個橙色 29,500 電池 電池類型 鋰電池 選定速度 LED指示燈 LED顏色*** 電池容量...
  • Page 27 ภาษาไทย ภาษาไทย ว ัตถุ ป ระสงค์ ใ นการใช ้ ง าน ที � เ หมาะสมส ํ า หร ับการใช ้ ง านนอกอาคาร ใช ้ สายไฟที � เหมาะส ํ า หรั บ ใช ้ นอกอาคารจะช ่ ว ยลดความเส ี � ย งต่ อ การเกิ ด เครื...
  • Page 28 ภาษาไทย ภาษาไทย b. ห้ า มใช ้ เ ครื � อ งมื อ ไฟฟ ้ าถ้ า สวิ ต ช ์ เ ปิ ดปิ ดเครื � อ งไม่ ท ํ า ล้ า งออกด้ ว ยนํ � า ปริ ม าณมาก หากของเหลวกระเด็ น เข ้า งาน...
  • Page 29 ภาษาไทย ภาษาไทย ใช ้ ท ี � ห นี บ รองร ับช ิ � น งานเมื � อ ใดก็ ต ามที � ส ามารถทํ า ได้ ของเครื � อ งมื อ ไฟฟ ้ าอย่ า งเหมาะสม อุ ป กรณ์ ท ี � ไ ม่ ห้...
  • Page 30 ภาษาไทย ภาษาไทย a. จ ับยึ ด เครื � อ งมื อ ไฟฟ ้ าให้ แ น่ น ตลอดเวลา และวาง โอกาสเกิ ด แรงสะท ้อนกลั บ หรื อ การแตกของล ้อ d. อย่ า ยื น ในตํ า แหน่ ง ที � ท ํ า ให้ ร ่ า งกายของคุ ณ อยู ่ ตํ...
  • Page 31 ภาษาไทย ภาษาไทย Š ตะกั � ว จากส ี ท ี � ม ี ส ่ ว นประกอบของตะกั � ว อุ ป กรณ์ เ สริ ม ออกจากการติ ด c. ถื อ เครื � อ งมื อ ด้ ว ยผิ ว หน้ า ส ํ า หร ับจ ับที � ก ันฉนวนเมื � อ Š...
  • Page 32 ภาษาไทย ภาษาไทย ส ่ ว นประกอบส ํ า ค ัญ หรื อ อุ ป กรณ์ เ สริ ม ต่ า ง ๆ Š การบาดเจ็ บ ที � เ กิ ด จากการใช ้ เครื � อ งมื อ เป็ นเวลานาน เมื � อ เครื...
  • Page 33 ภาษาไทย ภาษาไทย ของที � อ ยู ่ ด ้ า นนอกหรื อ อาคารที � เ ป ็ นโลหะในฤดู ร ้ อ น) Š แบตเตอรี � ท ี � เ ย็ น จะชาร์ จ ที � อ ั ต ราตํ � า กว่ า เมื � อ เที ย บกั บ เพื...
  • Page 34 ภาษาไทย ภาษาไทย การประกอบและการปร ับแต่ ง ได้ ด ้ ว ยพอร์ต Micro USB ของ BLACK+DECKER การชาร์จเครื � อ งมื อ ประเภทอื � น ๆ อาจทํ า ให ้แบตเตอรี � คํ า เตื อ น! เพื � อ ลดความเส ี � ย งจากการได ้รั บ บาดเจ็ บ ของเครื...
  • Page 35 ภาษาไทย ภาษาไทย ว่ า มี อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม ในคอลเล็ ต ก่ อ นที � จ ะทํ า การขั น การ หมายเหตุ : ห ้ามพยายามเริ � ม ต ้นเครื � อ งมื อ โดยที � ม ี ก ารล็ อ ค ขั...
  • Page 36 ภาษาไทย ภาษาไทย การบํ า รุ ง ร ักษา หมายเหตุ : หากคุ ณ สงส ั ย เกี � ย วกั บ ความเร็ ว ที � เ หมาะสมส ํ า หรั บ การใช ้ งานของคุ ณ ให ้ทดสอบประส ิ ท ธิ ภ าพโดยใช ้ การ เครื...
  • Page 37 ภาษาไทย ภาษาไทย ข้อมู ล ด้านการบริการ BLACK+DECKER มี เ ครื อ ข่ า ยศู น ย์ บ ริ ก ารทั � ง ที � บ ริ ษ ั ท เป็ น เจ ้าของและที � ไ ด ้รั บ อนุ ญ าตมากมายทั � ว เอเช ี ย ศู น ย์ บ ริ ก ารของ BLACK+DECKER ทุ...
  • Page 38: Tujuan Penggunaan

    Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Tujuan penggunaan e. Bila mengoperasikan alat listrik di luar ruangan, gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk Alat BLACK+DECKERTM BCRT8 Rotary dirancang untuk penggunaan di luar ruangan. Menggunakan kabel yang menggerinda, mengamplas, mengasah dan memoles sesuai untuk penggunaan di luar ruangan akan berbagai material.
  • Page 39 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 4. Penggunaan dan pemeliharaan alat listrik c. Pada saat baterai tidak dipakai, jauhkan baterai dari a. Jangan menggunakan perkakas listrik dengan paksa. benda logam seperti klip penjepit kertas, koin, kunci, Gunakan alat listrik yang sesuai untuk aplikasi Anda. paku, sekrup, atau benda logam kecil lainnya yang Alat listrik yang tepat akan bekerja lebih baik dan aman dapat membuat hubungan dari satu terminal dengan...
  • Page 40 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia d. Ketebalan dan diameter luar aksesoris Anda harus membuat bagian logam perangkat daya “hidup” dan sesuai dengan peringkat kapasitas perangkat daya memberikan kejutan listrik kepada operator. Anda. Aksesoris yang ukurannya salah tidak dapat k. Selalu genggam perangkat dengan kuat di tangan Anda saat menyalakan.
  • Page 41 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia keluar atau terdorong keluar. Roda dapat terlempar ke arah b. Untuk kerucut dan sumbat berulir gunakan mandrel operator atau menjauh darinya, tergantung arah gerakan roda roda yang tidak rusak saja dengan fl ens bahu yang tidak terputus serta memiliki ukuran dan panjang di titik terjepit.
  • Page 42 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia menekan kawat terlalu berlebihan dengan menerapkan l. Perangkat ini memiliki kendali kecepatan internal, beban berlebih pada sikat. Bulu sikat dapat dengan jangan pernah menggunakan kendali kecepatan mudah menembus pakaian yang tipis dan/atau kulit. eksternal pada unit ini. b.
  • Page 43 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Š Gunakan penjepit atau cara-cara praktis lainnya untuk Ketika menilai paparan getaran untuk menentukan langkah- mengencangkan dan menyangga material kerja pada langah keselamatan yang diwajibkan oleh 2002/44/EC untuk landasan yang stabil. Memegang material kerja dengan melindungi orang-orang yang menggunakan perangkat daya tangan atau dengan menekannya pada tubuh Anda tidak secara teratur saat bekerja, estimasi paparan getaran harus stabil dan dapat menyebabkan kehilangan kendali dan...
  • Page 44 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Š Masukkan colokan USB (12) ke dalam port pengisian Š Jika perangkat tidak terisi dayanya dengan benar, bawa daya (10). perangkat ke pusat servis lokal di tempat Anda. Š Pasang colokan USB (13) ke port USB mana pun (seperti Š...
  • Page 45 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Š Jangan pernah mencoba membuka perangkat serpihan logam, sabut baja, aluminum foil atau karena alasan apa pun. Jika tempat perangkat tumpukan partikel logam apa pun harus dijauhkan retak atau rusak. Jangan diisi ulang dayanya. Jangan dari colokan dan port USB dan USB mikro. menghancurkan, menjatuhkan atau merusak perangkat.
  • Page 46 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Mengganti Aksesoris (Gbr. C) Posisi Tangan Yang Benar (Gbr. D) Peringatan! Jangan menggunakan aksesoris Peringatan! Untuk mengurangi risiko cedera diri dengan panjang mandrel melebihi 1” (25 mm). yang serius, SELALU gunakan posisi tangan yang Pastikan panjang mandrel yang terbuka kurang dari tepat sesuai petunjuk gambar.
  • Page 47 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Indikator LED Kecepatan Š Untuk menjalankan perangkat ini, pilih pengaturan kecepatan yang Anda inginkan dengan roda kecepatan Kecepatan (3), yang ditunjukkan pada Gbr. E, dan tekan tombol ON/ Indikator LED Warna LED* yang Dipilih OFF (1). Š...
  • Page 48: Data Teknis

    Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Pemeliharaan Informasi Servis Alat/peralatan listrik berkabel/nirkabel BLACK+DECKER BLACK+DECKER menawarkan jaringan lengkap milik telah dirancang untuk penggunaan jangka panjang dengan perusahaan dan lokasi servis resmi di seluruh Asia. Semua perawatan minimal. Pengoperasian yang memuaskan secara Pusat Servis BLACK+DECKER memiliki personel terlatih terus-menerus bergantung pada cara pemeliharaan yang untuk menyediakan layanan alat listrik yang efi...
  • Page 49: Tiếng Việt

    TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Mục đích sử dụng Nếu bắt buộc phải vận hành máy điện cầm tay ở nơi ẩm ướt, hãy sử dụng nguồn điện được bảo vệ Máy chạm khắc đa năng BLACK+DECKER BCRT8 của bởi thiết bị ngắt mạch tự động (RCD). Sử dụng RCD bạn được thiết kế...
  • Page 50 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Rút phích cắm khỏi nguồn điện và/hoặc tháo pin ra bị chỉnh sửa. Pin hỏng hoặc đã bị chỉnh sửa có thể nếu có thể tháo rời khỏi máy điện cầm tay, trước gây ra những phản ứng khó lường, dẫn đến cháy nổ khi thực hiện các điều chỉnh, thay đổi phụ...
  • Page 51 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT BÁNH XE GẮN VÀO trục gá, trống chà nhám, máy tròn như thanh chốt, ống hoặc ống có xu hướng cuộn cắt hoặc các phụ kiện khác phải được lắp hoàn khi bị cắt và có thể khiến cho phần này bị dính hoặc toàn vào ống kẹp hoặc mâm cặp.
  • Page 52 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Đặc biệt cẩn thận khi sử dụng các góc làm việc, các giữ công cụ điện bất động cho đến khi bánh xe cạnh sắc nhọn, Tránh làm nảy và va đập phụ kiện. dừng hẳn. Không bao giờ cố gắng loại bỏ bánh xe cắt Các góc, các cạnh sắc hoặc nảy có...
  • Page 53 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Khi sử dụng bánh xe cắt luôn phải kẹp chặt chi tiết đã được phê duyệt, chẳng hạn như mặt nạ chống bụi gia công. Không bao giờ cố gắng cầm chi tiết gia công được thiết kế đặc biệt để lọc các hạt cực nhỏ. Š...
  • Page 54 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT liệu kỹ thuật và công bố sự phù hợp đã được đo theo Ống kẹp phương pháp thử tiêu chuẩn do EN60745 cung cấp và có Đai ốc ống kẹp thể được sử dụng để so sánh một công cụ này với một Đèn hoạt động LED công cụ...
  • Page 55 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Các lưu ý quan trọng về việc sạc cần thiết vì chất điện phân của ắc quy bao gồm hỗn hợp các muối cacbonat hữu cơ lỏng và muối lithium. Š Dụng cụ có thể ấm khi chạm vào trong khi sạc. Đây là Š...
  • Page 56 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Thay Phụ Kiện (Hình C) Š Khi sạc dụng cụ ở ngoài trời, hãy luôn để ở vị trí khô ráo. CẢNH BÁO! Không sử dụng các phụ kiện có Š KHÔNG sử dụng cáp USB có dây hoặc phích cắm chiều dài trục gá...
  • Page 57 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Biểu đồ sau cung cấp tốc độ gần đúng ở mỗi cài đặt: CẢNH BÁO: Để giảm nguy cơ chấn thương cá nhân nghiêm trọng, LUÔN giữ chặt tay để tránh Tốc độ đã chọn trường hợp bị giật lại đột ngột. 3,500 Có...
  • Page 58: Bảo Vệ Môi Trường

    TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Bảo vệ môi trường Tốc độ Đèn chỉ báo Màu đèn LED** Thu gom riêng. Không được vứt bỏ các sản đã chọn phẩm và pin có ký hiệu này cùng với rác thải Một đèn LED màu cam 3,500 sinh hoạt thông thường.
  • Page 60 N839153...

Table of Contents