Parkside 380558 2110 Operating Instructions Manual

Parkside 380558 2110 Operating Instructions Manual

Hammer pull bar
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
    • Sicherheit
    • Lieferumfang
    • Verwendung
    • Entsorgung
    • Reinigung und Aufbewahrung
    • Service
    • Importeur
  • Français

    • Informations Relatives à Ce Mode D'emploi
    • Introduction
    • Utilisation Conforme
    • Sécurité
    • Matériel Livré
    • Utilisation
    • Nettoyage et Stockage
    • Recyclage
    • Service Après-Vente
    • Importateur
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met de Bestemming
    • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
    • Inleiding
    • Veiligheid
    • Gebruik
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Afvoeren
    • Reinigen en Opbergen
    • Importeur
    • Service
  • Čeština

    • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Úvod
    • Bezpečnost
    • Použití
    • Rozsah Dodávky
    • Likvidace
    • ČIštění a Skladování
    • Dovozce
    • Servis
  • Polski

    • Informacje O Niniejszej Instrukcji Obsługi
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wstęp
    • Bezpieczeństwo
    • Zakres Dostawy
    • Zastosowanie
    • Czyszczenie I Przechowywanie
    • Utylizacja
    • Importer
    • Serwis
  • Slovenčina

    • Informácie O Tomto Návode Na Obsluhu
    • Používanie V Súlade S Účelom
    • Úvod
    • Bezpečnosť
    • Použitie
    • Rozsah Dodávky
    • Likvidácia
    • Čistenie a Uskladnenie
    • Dovozca
    • Servis
  • Español

    • Información sobre Estas Instrucciones de Uso
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Seguridad
    • Utilización
    • Volumen de Suministro
    • Desecho
    • Limpieza y Almacenamiento
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Dansk

    • Forskriftsmæssig Anvendelse
    • Informationer Om Denne Betjeningsvejledning
    • Introduktion
    • Sikkerhed
    • Anvendelse
    • Pakkens Indhold
    • Bortskaffelse
    • Rengøring Og Opbevaring
    • Importør
    • Service
  • Italiano

    • Informazioni Sul Presente Manuale DI Istruzioni
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Sicurezza
    • Impiego
    • Materiale in Dotazione
    • Pulizia E Conservazione
    • Smaltimento
    • Assistenza
    • Importatore
  • Magyar

    • A Jelen Használati Útmutatóra Vonatkozó InformáCIók
    • Bevezető
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonság
    • A Csomag Tartalma
    • Használat
    • Tisztítás És Tárolás
    • Ártalmatlanítás
    • Gyártja
    • Szerviz
    • Informacije O Teh Navodilih Za Uporabo
    • Predvidena Uporaba
    • Uvod
    • Varna Uporaba
    • Uporaba
    • Vsebina Kompleta
    • Odstranjevanje Med Odpadke
    • ČIščenje in Shranjevanje
    • Pooblaščeni Serviser
    • Proizvajalec
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

HAMMER PULL BAR / HAMMER-ZUGEISEN /
TIRE-LAME MARTEAU PHZ 3 A1
HAMMER PULL BAR
Operating instructions
TIRE-LAME MARTEAU
Mode d'emploi
UTAHOVÁK S BERANIDLEM
Návod k obsluze
KLADIVOVÉ ŤAHADLO
Návod na obsluhu
HAMMERTRÆKNINGSJERN
Betjeningsvejledning
KALAPÁCS-BEHÚZÓVAS
Használati utasítás
IAN 380558_2110
HAMMER-ZUGEISEN
Bedienungsanleitung
HAMER-TREKIJZER
Gebruiksaanwijzing
DOCIĄGACZ DO PANELI
Instrukcja obsługi
KIT COLOCACIÓN SUELOS
LAMINADOS
Instrucciones de uso
BARRA-MARTELLO
Istruzioni per l'uso
KLADIVO-VLEČNA PALICA
Navodila za uporabo
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 380558 2110

  • Page 1 HAMMER PULL BAR / HAMMER-ZUGEISEN / TIRE-LAME MARTEAU PHZ 3 A1 HAMMER PULL BAR HAMMER-ZUGEISEN Operating instructions Bedienungsanleitung TIRE-LAME MARTEAU HAMER-TREKIJZER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing UTAHOVÁK S BERANIDLEM DOCIĄGACZ DO PANELI Návod k obsluze Instrukcja obsługi KLADIVOVÉ ŤAHADLO KIT COLOCACIÓN SUELOS Návod na obsluhu LAMINADOS Instrucciones de uso...
  • Page 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l'uso Pagina Használati utasítás...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Introduction ........2 Information about these operating instructions ....2 Proper use .
  • Page 4: Introduction

    Introduction Information about these operating instructions Congratulations! You have purchased a high-quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. To do this, read the following operating instructions thoroughly. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions in a safe place.
  • Page 5: Safety

    Safety ■ Check the product before every use to make sure it is in perfect condition. Do not use the product if it is damaged in any way. ■ Do not allow children to use the product unless they are being supervised.
  • Page 6: Package Contents

    Package contents ▯ Hammer Pull Bar ▯ These operating instructions NOTE ► Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the customer service hotline (see section Service).
  • Page 7 WARNING! RISK OF CRUSHING! ► Be careful not to hurt your fingers when moving the carriage forwards or backwards. ♦ Hold the red handle firmly with your other hand and push the carriage towards the pull bar as a starting position. ♦...
  • Page 8: Cleaning And Storage

    Cleaning and storage ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! ► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage the surfaces of the product. ♦ Clean the product using a dry cloth. ♦ Store the product in a clean, dry location away from direct sunlight.
  • Page 9: Service

    Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal, if neces- sary. The packaging material is labelled with abbrevia- tions (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites.
  • Page 10: Importer

    Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 8    PHZ 3 A1...
  • Page 11 Inhaltsverzeichnis Einführung ........10 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ....10 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 12: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 13: Sicherheit

    Sicherheit ■ Kontrollieren Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf einwand- freien Zustand. Sollten Schäden festgestellt werden, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden. ■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Produktes nur unter Aufsicht. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
  • Page 14: Lieferumfang

    Lieferumfang ▯ Hammer-Zugeisen ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Verwendung HINWEIS ►...
  • Page 15 ♦ Halten Sie mit einer Hand den rückwärtigen Anschlag fest, um das Produkt zu stabilisieren. WARNUNG! QUETSCHGEFAHR! ► Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht Ihre Finger verletzen, wenn Sie den Schlitten vor- oder rückwärts bewegen. ♦ Halten Sie mit der anderen Hand den roten Griff fest und schieben Sie den Schlitten in Richtung Zugeisen als Startposition.
  • Page 16: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- mittel, da diese die Oberfläche des Produkts angreifen können. ♦ Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch. ♦ Lagern Sie das Produkt an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
  • Page 17: Service

    Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111...
  • Page 18: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 16    PHZ 3 A1...
  • Page 19 Table des matières Introduction ........18 Informations relatives à ce mode d'emploi ....18 Utilisation conforme .
  • Page 20: Introduction

    Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Félicitations ! Par votre achat, vous avez opté pour un produit de grande qualité. Familiarisez-vous avec le produit avant la première mise en service. Lisez pour cela attentivement le mode d'emploi suivant. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus.
  • Page 21: Sécurité

    Sécurité ■ Contrôlez le produit avant chaque utilisation pour vérifier son état impeccable. Si vous constatez des détériorations, le produit ne doit plus être utilisé. ■ L'utilisation du produit par les enfants est autorisée uniquement sous surveillance. Les enfants ne sont pas toujours en mesure de reconnaître les dangers potentiels.
  • Page 22: Matériel Livré

    Matériel livré ▯ Tire-lame marteau ▯ Ce mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à...
  • Page 23 ♦ D'une main, tenez fermement la butée arrière pour stabiliser le produit. AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉCRASEMENT ! ► Veillez bien à ne pas vous blesser les doigts en avançant et en reculant la coulisse. ♦ Avec l'autre main, tenez fermement la poignée rouge et déplacez la coulisse en direction du tire-lame pour prendre la position de départ.
  • Page 24: Nettoyage Et Stockage

    Nettoyage et stockage ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, ces derniers pouvant attaquer la surface du produit. ♦ Nettoyez le produit avec un chiffon sec. ♦ Rangez le produit dans un endroit propre et sec sans exposition directe au soleil.
  • Page 25: Service Après-Vente

    Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1 – 7 : plastiques, 20 – 22 : papier et carton, 80 – 98 : matériaux composites.
  • Page 26: Importateur

    Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 24    PHZ 3 A1...
  • Page 27 Inhoud Inleiding ........26 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .
  • Page 28: Inleiding

    Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig product gekozen. Maak uzelf met het product vertrouwd voordat u het voor de eerste keer gebruikt. Lees hiertoe aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing. Gebruik het product uitsluitend op de voorge- schreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
  • Page 29: Veiligheid

    Veiligheid ■ Controleer voor elk gebruik of het product zich in onberispelijke toestand bevindt. Merkt u schade op, dan mag het product niet meer worden gebruikt. ■ Laat kinderen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken. Kinderen kunnen mogelijke gevaren niet altijd goed inschatten. Het product is geen speelgoed.
  • Page 30: Inhoud Van Het Pakket

    Inhoud van het pakket ▯ Hamer-trekijzer ▯ Deze gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
  • Page 31 WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR BEKNELLING! ► Pas op dat u uw vingers niet verwondt wanneer u de slede vooruit of achteruit beweegt. ♦ Houd met de andere hand de rode handgreep vast en schuif de slede in de richting van het trekijzer voor de uitgangspositie. ♦...
  • Page 32: Reinigen En Opbergen

    Reinigen en opbergen LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat deze het oppervlak van het product kunnen aantasten. ♦ Reinig het product met een droge doek. ♦ Berg het apparaat op een schone, droge plaats zonder recht- streeks zonlicht op.
  • Page 33: Service

    Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften. Let op de aanduiding op de verschillende verpakkings- materialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. Service Service Nederland Tel.: 0800 0249630...
  • Page 34 │ NL │ BE ■ 32    PHZ 3 A1...
  • Page 35 Obsah Úvod ........34 Informace k tomuto návodu k obsluze .
  • Page 36: Úvod

    Úvod Informace k tomuto návodu k obsluze Srdečně gratulujeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro velice kvalitní výrobek. Ještě před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. Pro tento účel si pozorně přečtěte následující návod k obsluze. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené...
  • Page 37: Bezpečnost

    Bezpečnost ■ Zkontrolujte, zda je výrobek před každým použitím v bezvadném stavu. Pokud se zjistí poškození, výrobek se nesmí dál používat. ■ Děti smí výrobek používat pouze pod dohledem. Děti nejsou schopny vždy správně rozpoznat možná nebezpečí. Výrobek není hračka. ■...
  • Page 38: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky ▯ příklepové kladivo ▯ tento návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poško- zená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsled- ku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). Použití...
  • Page 39 VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POHMOŽDĚNÍ! ► Dbejte na to, abyste si nezranili prsty, když saněmi pohybujete dopředu nebo dozadu. ♦ Druhou rukou pevně přidržte červenou rukojeť a posuňte saně ve směru táhla jako počáteční polohy. ♦ Vytáhněte červenou rukojeť ve směru zpětného dorazu. Panel je spojen beze spár.
  • Page 40: Čištění A Skladování

    Čištění a skladování POZOR! HMOTNÉ ŠKODY! ► Nepoužívejte žádné agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky, protože by mohly poškodit povrch produktu. ♦ Výrobek vyčistěte suchým hadříkem. ♦ Skladujte výrobek na čistém a suchém místě, bez přímého sluneč- ního záření. Likvidace Výrobek zlikvidujte prostřednictvím schváleného podniku pro likvidaci odpadu nebo vašeho komunálního sběrného dvora.
  • Page 41: Servis

    Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] IAN 380558_2110...
  • Page 42 │ ■ 40    PHZ 3 A1...
  • Page 43 Spis treści Wstęp........42 Informacje o niniejszej instrukcji obsługi .
  • Page 44: Wstęp

    Wstęp Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Serdeczne gratulacje! Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Przed pierwszym uruchomieniem prosimy o zapoznanie się z produktem. W tym celu należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję...
  • Page 45: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo ■ Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy produkt jest w nie- nagannym stanie. W przypadku wykrycia uszkodzenia produktu nie wolno dalej używać. ■ Dzieci mogą użytkować urządzenie wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Dzieci nie zawsze potrafią prawidłowo rozpo- znać ewentualne zagrożenia. Produkt nie jest zabawką. ■...
  • Page 46: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy ▯ Dociągacz do paneli ▯ Ta instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ► Sprawdź kompletność dostawy oraz czy nie ma widocznych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź stwierdzenia uszko- dzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). Zastosowanie WSKAZÓWKA ►...
  • Page 47 ♦ Przytrzymaj tylny ogranicznik jedną ręką, aby ustabilizować produkt. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZMIAŻDŻENIA! ► Uważaj, aby nie zranić palców podczas przesuwania karetki do przodu i do tyłu. ♦ Przytrzymaj drugą ręką czerwony uchwyt i popchnij karetkę w kierunku ściągacza, jako pozycji wyjściowej. ♦...
  • Page 48: Czyszczenie I Przechowywanie

    Czyszczenie i przechowywanie UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nie używaj agresywnie działających ani ściernych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię produktu. ♦ Czyść produkt suchą szmatką. ♦ Przechowuj produkt w czystym, suchym miejscu, bez bezpośred- niego nasłonecznienia. Utylizacja Zużyty produkt należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpadów lub komunalnego zakładu oczyszczania.
  • Page 49: Serwis

    Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegaj oznaczeń umieszczonych na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996...
  • Page 50 │ ■ 48    PHZ 3 A1...
  • Page 51 Obsah Úvod ........50 Informácie o tomto návode na obsluhu .
  • Page 52: Úvod

    Úvod Informácie o tomto návode na obsluhu Srdečne vám blahoželáme! Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný výrobok. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Preto si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu. Výrobok používajte iba podľa opisu a v uvedených oblastiach použitia. Tento návod na obsluhu si dobre uschovajte.
  • Page 53: Bezpečnosť

    Bezpečnosť ■ Pred každým použitím skontrolujte, či je výrobok v bezchybnom stave. Ak sa zistia poškodenia, výrobok sa nesmie naďalej používať. ■ Deťom dovoľte používať výrobok len ak sú pod dozorom. Deti nedokážu vždy správne rozpoznať možné nebezpečenstvo. Výrobok nie je hračka. ■...
  • Page 54: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky ▯ Kladivové ťahadlo ▯ Tento návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poško- denia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobe- ných nedostatočným balením alebo dopravou sa obráťte na servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis). Použitie UPOZORNENIE ►...
  • Page 55 VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO STLAČENIA! ► Dbajte na to, aby ste neporanili svoje prsty, keď pohybujete saňami dopredu a dozadu. ♦ Druhou rukou držte pevne držadlo a posúvajte sane v smere sťahováka ako štartovacej polohy. ♦ Ťahajte za červené držadlo v smere zadného dorazu. Panel je spojený...
  • Page 56: Čistenie A Uskladnenie

    Čistenie a uskladnenie POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Nepoužívajte žiadne agresívne alebo abrazívne čistiace pro- striedky, pretože tieto môžu poškodiť povrchové časti výrobku. ♦ Výrobok vyčistite suchou handrou. ♦ Výrobok skladujte na čistom a suchom mieste bez priameho slnečného žiarenia. Likvidácia Výrobok zlikvidujte v autorizovanom podniku na likvidáciu odpadov alebo v miestnom zbernom stredisku na likvidáciu odpadov.
  • Page 57: Servis

    Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť roztrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. Servis Servis Slovensko Tel.
  • Page 58 │ ■ 56    PHZ 3 A1...
  • Page 59 Índice Introducción ....... . . 58 Información sobre estas instrucciones de uso ....58 Uso previsto .
  • Page 60: Introducción

    Introducción Información sobre estas instrucciones de uso ¡Felicidades! Ha adquirido un producto de alta calidad. Antes de la primera puesta en funcionamiento, familiarícese con el producto. Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados.
  • Page 61: Seguridad

    Seguridad ■ Antes de usar el producto, compruebe que esté en perfecto estado. Si se aprecian daños, no debe seguir utilizándose el producto. ■ Los niños solo deben usar el producto bajo supervisión, ya que no siempre saben evaluar correctamente el peligro. Este producto no es un juguete.
  • Page 62: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro ▯ Kit colocación suelos laminados ▯ Estas instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
  • Page 63 ♦ Sujete firmemente el tope trasero con una mano para estabilizar el producto. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE APLASTAMIENTO! ► Procure no pillarse los dedos al desplazar el carro hacia delante o hacia atrás. ♦ Sujete el agarre rojo con la otra mano y desplace el carro hacia el tiralamas como posición inicial.
  • Page 64: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y almacenamiento ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos, ya que podrían dañar la superficie del producto. ♦ Limpie el producto con un paño seco. ♦ Guarde el aparato en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar directa.
  • Page 65: Asistencia Técnica

    Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos;...
  • Page 66 │ ■ 64    PHZ 3 A1...
  • Page 67 Indholdsfortegnelse Introduktion ....... . . 66 Informationer om denne betjeningsvejledning ....66 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 68: Introduktion

    Introduktion Informationer om denne betjeningsvejledning Tillykke! Med dette køb har du valgt et produkt af høj kvalitet. Du bedes sætte dig ind i produktets funktion, før du bruger det første gang. Læs derfor den efterfølgende betjeningsvejledning omhyggeligt igennem. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
  • Page 69: Sikkerhed

    Sikkerhed ■ Kontrollér altid, at produktet er i perfekt stand før brug. Hvis der konstateres skader, må produktet ikke anvendes længere. ■ Lad kun børn anvende produktet under opsyn. Børn kan ikke altid overskue de mulige farer. Dette produkt er ikke legetøj. ■...
  • Page 70: Pakkens Indhold

    Pakkens indhold ▯ Hammertrækningsjern ▯ Denne betjeningsvejledning BEMÆRK ► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Ved ufuldstændig levering eller ved skader på grund af mangelfuld emballering eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til vores service-hotline (se kapitlet Service).
  • Page 71 ADVARSEL! FARE FOR AT KOMME I KLEMME! ► Pas på, så dine fingre ikke kommer til skade, når slæden bevæges frem eller tilbage. ♦ Hold fast i det røde håndtag med den anden hånd, og skub slæden i retning af trækjernet som startposition. ♦...
  • Page 72: Rengøring Og Opbevaring

    Rengøring og opbevaring OBS! MATERIELLE SKADER! ► Brug ikke stærke eller skurende rengøringsmidler, da de kan angribe produktets overflade. ♦ Rengør produktet med en tør klud. ♦ Opbevar produktet på et rent, tørt sted uden direkte sol. Bortskaffelse Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksom- hed eller den kommunale genbrugsplads.
  • Page 73: Service

    Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Komposit- materialer. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: [email protected] IAN 380558_2110...
  • Page 74 │ ■ 72    PHZ 3 A1...
  • Page 75 Indice Introduzione ....... . . 74 Informazioni sul presente manuale di istruzioni ....74 Uso conforme .
  • Page 76: Introduzione

    Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni! Con questo acquisto è stato scelto un prodotto di alta qualità. Acquisire dimestichezza con il prodotto prima della prima messa in funzione. A tale scopo consigliamo di leggere attentamente il seguente manuale di istruzioni. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati.
  • Page 77: Sicurezza

    Sicurezza ■ Prima di ogni utilizzo, verificare che il prodotto sia in perfette con- dizioni. Qualora si rilevassero danni, non utilizzare più il prodotto. ■ Consentire l'uso del prodotto ai bambini solo se sotto sorveglianza. I bambini non riescono sempre a riconoscere correttamente i pericoli.
  • Page 78: Materiale In Dotazione

    Materiale in dotazione ▯ Barra-martello ▯ Il presente manuale di istruzioni NOTA ► Verificare che il materiale in dotazione sia completo e non presenti danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
  • Page 79 ♦ Con una mano tenere ferma la battuta posteriore per stabilizzare il prodotto. AVVERTENZA! PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO! ► Assicurarsi di non ferirsi le dita quando si muove il carrello in avanti o all'indietro. ♦ Con l'altra mano tenere ferma l'impugnatura rossa e spingere il carrello verso la barra di trazione come posizione iniziale.
  • Page 80: Pulizia E Conservazione

    Pulizia e conservazione ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! ► Per evitare di danneggiare la superficie del prodotto, non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. ♦ Pulire il prodotto con un panno asciutto. ♦ Conservare il prodotto in un luogo pulito, asciutto e non esposto ad irradiazione solare diretta.
  • Page 81: Assistenza

    Smaltire l'imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi.
  • Page 82 │ ■ 80    PHZ 3 A1...
  • Page 83 Tartalomjegyzék Bevezető ........82 A jelen használati útmutatóra vonatkozó információk ..82 Rendeltetésszerű...
  • Page 84: Bevezető

    Bevezető A jelen használati útmutatóra vonatkozó információk Gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. Az első üzembe helyezés előtt ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja. Őrizze meg jól ezt a használati útmutatót.
  • Page 85: Biztonság

    Biztonság ■ Minden használat előtt ellenőrizze a termék kifogástalan állapo- tát. Sérülések észlelése esetén nem szabad tovább használni a terméket. ■ Gyermekeknek csak felügyelet mellett engedélyezze a termék használatát. A gyerekek nem mindig tudják helyesen felmérni a lehetséges veszélyeket. A termék nem játékszer. ■...
  • Page 86: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma ▯ kalapács-behúzóvas ▯ jelen használati útmutató TUDNIVALÓ ► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
  • Page 87 FIGYELMEZTETÉS! ZÚZÓDÁSVESZÉLY! ► Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg az ujja, amikor a kocsit előre vagy hátra mozgatja. ♦ A másik kezével tartsa erősen a piros markolatot és tolja a kocsit a behúzóvas felé kiinduló helyzetként. ♦ Húzza a piros markolatot a hátsó ütköző felé. A panel hézag nélkül csatlakozik.
  • Page 88: Tisztítás És Tárolás

    Tisztítás és tárolás FIGYELEM! ANYAGI KÁR! ► Ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószereket, mert ezek kárt tehetnek a termék felületében. ♦ A termék száraz törlőkendővel tisztítható meg. ♦ Tárolja a terméket tiszta és száraz helyen, közvetlen napfénytől védve. Ártalmatlanítás A terméket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő...
  • Page 89: Szerviz

    Ártalmatlanítsa a csomagolást környezetbarát módon. Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: [email protected]...
  • Page 90 │ ■     PHZ 3 A1...
  • Page 91 Kazalo Uvod ........90 Informacije o teh navodilih za uporabo .
  • Page 92: Uvod

    Uvod Informacije o teh navodilih za uporabo Iskrene čestitke! S svojim nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno preberite spodnja navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Ta navodila za uporabo dobro shranite.
  • Page 93: Varna Uporaba

    Varna uporaba ■ Pred vsako uporabo preverite, ali je izdelek v brezhibnem stanju. Če opazite škodo, izdelka ni več dovoljeno uporabljati. ■ Otrokom dovolite uporabo izdelka le pod nadzorom. Otroci ne znajo zmeraj pravilno prepoznati možnih nevarnosti. Izdelek ni otroška igrača. ■...
  • Page 94: Vsebina Kompleta

    Vsebina kompleta ▯ kladivo-vlečna palica ▯ ta navodila za uporabo OPOMBA ► Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Pooblaščeni serviser).
  • Page 95 OPOZORILO! NEVARNOST ZMEČKANIN! ► Ko drsnik premikate naprej ali nazaj, pazite, da si ne poškodujete prstov. ♦ Z drugo roko trdno držite rdeči ročaj in potisnite drsnik v smeri montažnega železa v začetni položaj. ♦ Rdeči ročaj povlecite v smeri omejevala na zadnjem koncu. Plošča je spojena brez reže.
  • Page 96: Čiščenje In Shranjevanje

    Čiščenje in shranjevanje POZOR! MATERIALNA ŠKODA! ► Ne uporabljajte agresivnih čistil ali grobih čistilnih sredstev, saj lahko poškodujejo površino izdelka. ♦ Izdelek očistite s suho krpo. ♦ Izdelek hranite na čistem in suhem kraju brez neposredne sončne svetlobe. Odstranjevanje med odpadke Odpadni izdelek oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov.
  • Page 97: Proizvajalec

    Embalažo odložite med odpadke na okoljsko primeren način. Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali.
  • Page 98 │ ■ 96    PHZ 3 A1...
  • Page 99 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

This manual is also suitable for:

Phz 3 a1

Table of Contents