Black & Decker MTOS4 Original Instructions Manual page 18

Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FRANÇAIS
g. Respectez toutes les instructions liées à la charge
et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'outil en
dehors de la plage de températures spécifiée
dans les instructions. Une charge mal effectuée ou
à des températures hors de la plage spécifiée peut
endommager le bloc-batterie et augmenter le risque
d'incendie.
6. Révision/Réparation
a. Ne faites réviser/réparer votre outil électrique
que par un réparateur qualifié qui n'utilise que
des pièces de rechange d'origine. Cela permet de
garantir la sûreté de l'outil électrique.
b. Ne réparez jamais un bloc-batterie endommagé.
Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent
être effectuées que par le fabricant ou l'un de ses
prestataires de services agréés.
Consignes de sécurité pour tous les outils
Š Ne tenez l'outil électrique que par ses surfaces de
préhension isolées lorsque vous intervenez là où l'organe
de coupe pourrait entrer en contact avec des fils cachés.
Tout contact de l'accessoire de coupe avec un fil sous
tension peut mettre les parties métalliques exposées de
l'outil sous tension et provoquer une décharge électrique
à l'utilisateur
Š Utilisez des pinces ou tout autre moyen pratique pour
fixer et soutenir l'ouvrage sur une plateforme stable. Tenir
l'ouvrage à la main ou contre votre corps le rend instable
et peut conduire à une perte de contrôle.
Š Enlevez soigneusement toute poussière après le ponçage.
Š Faites spécialement attention lorsque vous poncez de la
peinture pouvant être à base de plomb ou lorsque vous
poncez des bois et des métaux pouvant produire de la
poussière toxique :
Ne laissez pas les enfants ou les femmes enceintes
-
entrer dans la zone de travail.
Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas dans
-
la zone de travail.
Nettoyez l'outil de toutes particules de poussière et
-
autres débris.
Š L'utilisation prévue est décrite dans la présente notice
d'utilisation. L'utilisation de tout accessoire ou équipement
et l'utilisation
Š de cet outil à d'autres fins que celles recommandées
dans cette notice peut entraîner des blessures et/ou des
dommages matériels.
Š Le va-et-vient de l'accessoire continue après avoir
relâché le bouton. Éteignez toujours l'outil et attendez que
l'accessoire se soit complètement arrêté avant de reposer
l'outil.
18
(Traduction des instructions initiales)
Š Éloignez vos mains des zones de découpe. Ne cherchez
jamais à atteindre la pièce à découper par dessous. Ne
passez pas vos doigts ou vos pouces à proximité de la
lame sabre et du dispositif de fixation de la lame. Ne
cherchez pas à stabiliser la scie en la tenant par la
Š semelle.
Š Veillez à garder les lames bien affûtées. Les lames
émoussées ou endommagées peuvent faire dévier ou
bloquer la scie pendant l'utilisation. Utilisez toujours le
type de lame de scie adapté à la matière à scier.
Š Avant de couper un tuyau ou une conduite, assurez-vous
qu'il n'y a ni eau, ni fil électrique, etc. autour.
Š Ne touchez ni l'ouvrage ni la lame immédiatement après
avoir utilisé l'outil. Ils peuvent être très chauds.
Š Prenez garde aux risques cachés. Avant de découper
des murs, des planchers ou des plafonds, vérifiez
l'emplacement des câbles et tuyaux.
Risques résiduels
Les risques suivants sont inhérents à l'utilisation des scies :
Š Les blessures dues contact avec des pièces en rotation.
Malgré la mise en œuvre des normes de sécurité applicables
et la présence de dispositifs de sécurité, certains risques
résiduels ne peuvent être évités. Ils comprennent :
Š Les troubles de l'ouïe.
Š Les risques d'accidents dus aux parties non protégées de
la lame de scie en rotation.
Š Le risque de blessure lors du remplacement de la lame.
Š Le risque de se coincer les doigts à l'ouverture des carters
de protection.
Š Les risques sanitaires provoqués par l'inhalation des
poussières émises quand vous sciez du bois, notamment
le chêne, le hêtre et les panneaux de fibre MDF.
Sécurité des personnes
Š Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans
expérience ni connaissances, à moins qu'elles ne soient
supervisées ou qu'elles n'aient été formées sur la façon
d'utiliser l'appareil, par une personne responsable de leur
sécurité.
Š Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
Vibrations
La valeur des émissions de vibrations déclarée dans les
caractéristiques techniques et la déclaration de conformité a
été mesurée conformément à la méthode de test normalisée
établie par la norme EN62841 et elle peut être utilisée
pour comparer un outil à un autre. La valeur des vibrations
émises déclarée peut aussi être utilisée pour une évaluation
@
préliminaire à l'exposition.
Avertissement ! En fonction de la manière dont
l'outil est utilisé, la valeur réelle des vibrations émises
Table of Contents
loading

Table of Contents