Black & Decker BDCDMT120C Instruction Manual

Black & Decker BDCDMT120C Instruction Manual

20v max** matrix power unit & drill/drive attachment
Hide thumbs Also See for BDCDMT120C:
Available languages

Available languages

Quick Links

BDCDMT120C
Unidad Motriz y Complemento de Taladro/Atornillador
de 20V MAX** MATRIX
JOGO DE FERRAMENTA COMBINADA COM 06
CABEÇOTES MATRIX 20V MAX**
20V MAX** MATRIX Power Unit
& Drill/Drive Attachment
Español
4
Português 13
English
23
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
loading

Summary of Contents for Black & Decker BDCDMT120C

  • Page 1 BDCDMT120C Unidad Motriz y Complemento de Taladro/Atornillador de 20V MAX** MATRIX JOGO DE FERRAMENTA COMBINADA COM 06 CABEÇOTES MATRIX 20V MAX** 20V MAX** MATRIX Power Unit & Drill/Drive Attachment Español Português 13 English MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 2 FIG. A FIG. B FIG. C FIG. D FIG. E...
  • Page 3 FIG. F FIG. G...
  • Page 4 4 • ESPAÑOL NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. contacto con tierra.
  • Page 5 ESPAÑOL • 5 herramienta o llave colocada en una pieza giratoria fue diseñada podría originar una situación peligrosa. de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar. 5. Uso y cuidado de herramientas con batería e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que a.
  • Page 6 6 • ESPAÑOL CARACTERISTICAS (Fig. A) f No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. f Para desconectar el cargador o los cables para cadena 1. Cargador de baterías de 20V MAX** de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. 2.
  • Page 7 ESPAÑOL • 7 incorrecto puede implicar un riesgo de descarga de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °f) (como eléctrica, electrocución o incendio. en toldos al aire libre o construcciones de metal en f Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del verano).
  • Page 8 8 • ESPAÑOL Notas importantes sobre la carga 3. La luz LED verde titilará para indicar que la batería se está cargando. 1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor 4. La finalización de la carga se indica rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando mediante la luz LED verde que permanece la temperatura ambiente está...
  • Page 9 ESPAÑOL • 9 INSTALACIÓN Y EXTRACIÓN DEL PAQUETE DE ¡Advertencias! Peligro de quemaduras. Las piezas BATERÍA DE LA HERRAMIENTA móviles dentro de la unidad motriz se calientan durante el uso. Evite el contacto con las piezas móviles dentro de la ¡Precaución! Asegúrese de que el botón de bloqueo unidad motriz al quitar e instalar accesorios.
  • Page 10 10 • ESPAÑOL ¡Advertencias! Deje la herramienta trabajar en su en dirección contraria a las agujas del reloj, vista propio paso. No sobrecargue. desde el extremo del madril. 2. Inserte por completo la broca u otro accesorio en el ¡Advertencias! Antes de perforar en las paredes, los madril y ajuste para asegurar, sosteniendo la pisos o los techos, comprueban para saber si hay la mitad posterior del madril y girando la porción...
  • Page 11 No utilice limpiadores de base abrasiva ni disolventes. ESPECIFICACIONES f Abra regularmente el mandril y golpéelo suavemente UNIDAD MOTRIZ BDCDMT120C para eliminar los restos de polvo que haya en su interior. Voltaje 20 V MAX* ¡Importante! Para garantizar la SEGURIDAD...
  • Page 12 12 • ESPAÑOL BATERÍA LD120BAT ADITAMENTO DE BDCMTDD TALADRO/ATORNILLADOR Voltaje 20 V MAX* Capacidad Velocidad .../min (cpm) 0 - 800 Tipo Ion de Litio Mandril in (mm) 3/8 (10) * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. Torque ft-lb (Nm) 0.00...
  • Page 13 PORTUGUÊS • 13 NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, ferramenta elétrica aumenta o risco de choques entre em contato com o Centro de Serviço elétricos. BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, nem para puxar o plugue da tomada.
  • Page 14 14 • PORTUGUÊS ferramenta elétrica adequada para o trabalho ajuda médica. O líquido expelido da bateria pode pretendido. A ferramenta elétrica correta realizará o causar irritação ou queimaduras. trabalho da melhor forma e com mais segurança, com 6. Serviço a. Peça a um técnico para fazer a manutenção a potência com que foi projetada.
  • Page 15 PORTUGUÊS • 15 Precaução: Perigo de queimaduras. Para Tensão Comprimento do cabo de extensão reduzir o risco de ferimentos, carregue só as baterias (Volts) em metros (m) BLACK+DECKER indicadas. Outros tipos de bateria 120-127V 7-15 15-30 30-50 podem explodir, causando ferimentos e danos pessoais. 220V 0-15 15-30...
  • Page 16 16 • PORTUGUÊS O kit de baterias não está completamente carregado, terminais da bateria inadvertidamente entrarem em na embalagem. Antes de usar o kit de baterias e seu contato com materiais condutores tais como chaves, carregador, leia as instruções de segurança abaixo. Siga moedas, ferramentas manuais e coisas do gênero.
  • Page 17 PORTUGUÊS • 17 Bateria em mau estado você apaga as luzes. c. Leve o carregador e o kit de baterias para um O carregador pode detectar se a bateria está local onde a temperatura do ar do ambiente for de débil ou danificada.
  • Page 18 18 • PORTUGUÊS Deixar a bateria no carregador Instalando e removendo o kit de baterias da Fonte de Alimentação O carregador e o kit de baterias podem ser deixados Assegure-se sempre de que o deslizador de avanço/ conectados com a luz verde LED brilhando indefinidamente. retrocesso (7) esteja na posição central, quanto estiver O carregador manterá...
  • Page 19 PORTUGUÊS • 19 Encaixando e removendo uma broca de Advertência! Antes de montar, trave a Fonte de furadeira ou uma ponta de chave de fenda Alimentação colocando o deslizador de avanço/retrocesso (7) na posição central e retire a bateria da Fonte de Os acessórios de furadeira /chave de fenda (11) são Alimentação.
  • Page 20 20 • PORTUGUÊS Controle de torção (Fig. G) Perfuração de madeira Esta ferramenta é equipada com um colarinho de Os furos em madeira podem ser feitos com as mesmas ajustamento de torção (10) para selecionar o modo brocas de furadeira de giro usadas para metal ou de operação e estabelecer a torção para aperto dos com brocas planas, de espada.
  • Page 21 (20,9) remova da ferramenta. Velocidade f As baterias de NiCd, NiMH e ión de lítio são variável recicláveis. Leve-as a qualquer representante autorizado ou estação de reciclagem local. ESPECIFICAÇÕES FONTEDE BDCDMT120C ALIMENTAÇÃO Tensão 20 V MAX* CARREGADOR TIPO Tensão 100-...
  • Page 22 22 • PORTUGUÊS DETECTANDO PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS POSSÍVEL SOLUÇÃO A unidade não liga Conjunto de baterias não instalado Verifique a instalação do conjunto de corretamente. baterias. Conjunto de baterias não carregado. Verifique os requisitos de carga do conjunto de baterias. A bateria não carrega.
  • Page 23 ENGLISH • 23 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk of first contact your local BLACK+DECKER office electric shock. If operating a power tool in a damp location is or nearest authorized service center. unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
  • Page 24 24 • ENGLISH d. Store idle power tools out of the reach of 8. Labels on tool children and do not allow persons unfamiliar The label on your tool may include the following symbols: with the power tool or these instructions to FEATURES (Fig.
  • Page 25 ENGLISH • 25 f These chargers are not intended for any uses f Disconnect the charger from the outlet before other than charging designated BLACK+DECKER attempting any cleaning. This will reduce the risk of rechargeable batteries. Any other uses may result in electric shock.
  • Page 26 26 • ENGLISH Bad battery damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should be The charger can detect a weak or damaged returned to service center for recycling. battery. The LED flashes in the pattern indicated on the label.
  • Page 27 ENGLISH • 27 d. If charging problems persist, take the tool, battery f A forward/reverse control slider determines the pack and charger to your local service center. direction of the tool. 4. The battery pack should be recharged when it fails f To select forward rotation, release the trigger switch to produce sufficient power on jobs which were easily and depress the forward/reverse control button to the...
  • Page 28 28 • ENGLISH Warning! Drill may stall (if overloaded or improperly 2. Insert the bit or other accessory fully into the chuck, used) causing a twist. Always expect the stall. Grip the drill and tighten securely by holding the rear half of the firmly with both hands to control the twisting action and chuck and rotating the front portion in the clockwise prevent loss of control which could cause personal injury.
  • Page 29 ¡Important! To ensure product SAFETY and SPECIFICATIONS RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed POWER UNIT BDCDMT120C by authorized service centers or other qualified organizations, Voltage 20 V MAX* always using identical replacement parts. Unit contains no CHARGER user service able parts inside.
  • Page 30 30 • ENGLISH BATTERY LD120BAT DRILL/DRIVE BDCMTDD ATTACHMENT Voltage 20 V MAX* .../min Capacity Speed 0 - 800 (cpm) Battery type Ion-Lithium Chuck in (mm) 3/8 (10) Torque ft-lb (Nm) 0.00 (20.9) * Maximum initial battery pack voltage (Measured without a workload) is 20 volts.
  • Page 32 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósito de Colombia: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia S.A.S. Pacheco Trade Center Colectora de Ruta Panamericana Av. Cra 72 # 80-94, Oficina 902. Km.

This manual is also suitable for:

Mtx20k6a