Philips Sonicare Optimal Clean HX6829/76 Manual

Philips Sonicare Optimal Clean HX6829/76 Manual

Uv sanitizer edition
Table of Contents
Available languages

Available languages

Optimal Clean
Optimal
Clean
UV Sanitizer Edition
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Sonicare Optimal Clean HX6829/76

  • Page 1 Optimal Clean Optimal Clean UV Sanitizer Edition...
  • Page 5 English 6 Español 34 Français (Canada) 64...
  • Page 6: Important Safeguards

    English Introduction Welcome to the Philips Sonicare family! This toothbrush enables you to obtain superior plaque removal, whiter teeth and healthier gums. Using Sonicare’s combination of gentle sonic technology and clinically developed and proven features, you can be confident that you’re getting the very best clean, every time.
  • Page 7 30 minutes before you start another UV clean cycle. - Only use original Philips accessories or consumables. Only use the charger provided with the product. If supplied, only use the original USB cable and USB power supply unit.
  • Page 8: Medical Warnings

    Accessories supplied may vary for different products. - Only use original Philips accessories and consumables. Only use detachable supply unit TCBxxxx, HX6100 or HX6160. Only use the rechargeable battery provided with the product.
  • Page 9 Tape battery terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. FCC Compliance Changes or modifications not expressly approved by Philips could void the user's FCC authorization to operate the toothbrush.
  • Page 10: Intended Use

    English may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment (handle) off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna (of the radio or...
  • Page 11: Your Philips Sonicare (Fig 1.)

    English Your Philips Sonicare (Fig 1.) 1 Brush head cap 2 Smart brush head(s) 3 Handle 4 Power on/off button 5 Mode/intensity button 6 Mode indicator 7 Brush head replacement reminder 8 Battery indicator 9 Charging base 10 Travel case...
  • Page 12: Brushing Instructions

    Note: It is normal to see a slight gap between the brush head and the handle. Using your Philips Sonicare toothbrush If you are using your Sonicare toothbrush for the first time, it is normal to feel more vibration than when using a non-electric toothbrush.
  • Page 13 English 3 Press the power on/off button to switch on the Philips Sonicare. 4 Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline. Brush your teeth with small back and forth motion so the bristles reach between the teeth. Continue this motion throughout your brushing cycle.
  • Page 14 You can also brush your tongue, with the toothbrush switched on or off, as you prefer. Note: Your Philips Sonicare toothbrush is safe to use on braces (brush heads wear out sooner when used on braces) and dental restorations (fillings, crowns, veneers) if they are properly adhered and not compromised.
  • Page 15 English Clean White Benefit Provides a thorough Provides a thorough and complete clean and complete clean with extra time to brighten and polish your teeth Recommended High High intensity level Total brushing time 2 minutes 2 minutes and 30 seconds How to brush Brush each segment Brush each segment...
  • Page 16 BrushSync technology enables: - Brush head replacement reminder Philips Sonicare offers a wide range of smart brush heads, equipped with BrushSync technology. To explore our full range of toothbrush brush heads, and find the brush head that is best for you, go to www.philips.com/toothbrush-heads for more information.
  • Page 17: Brush Head Replacement Reminder

    Your Philips Sonicare is equipped with BrushSync technology that tracks the wear of your brush head. Note: This feature only works with Philips Sonicare smart brush heads with BrushSync technology. 1 When you attach a new smart brush head for the first time, the handle recognizes that you have a Philips brush head with BrushSync technology and begins tracking brush head wear.
  • Page 18: Easy Start

    14 brushings to help you get used to brushing with the Philips Sonicare. Disclaimer When the Philips Sonicare toothbrush is used in clinical studies, it must be used in clean mode at high intensity with the handle fully charged and the EasyStart feature deactivated.
  • Page 19: Activating Or Deactivating Features

    English Note: If you press the power on/off button after you started the brushing cycle, the toothbrush pauses. After a pause of 30 seconds, the SmarTimer resets. Activating or deactivating features You can activate or deactivate the following features of your toothbrush: - EasyStart - Brush head replacement reminder...
  • Page 20 English 2 Press and hold the power on/off button while the handle remains on the charger. 3 Keep the power on/off button pressed until you hear a series of two short beeps (after 4-5 seconds). 4 Release the power on/off button. - Triple tone of low-med-high means the Brush head replacement reminder feature has been activated.
  • Page 21 English If you continue holding the power on/off button after the three short beeps, the activate/deactivate sequence repeats. UV sanitizer With the UV sanitizer you can clean your brush head after every use. Unplug the sanitizer, discontinue use and call Consumer Care if: - The UV light bulb remains on when the door is open.
  • Page 22 Note: Only clean Philips Sonicare snap-on brush heads in the sanitizer. Note: Do not clean Philips Sonicare for Kids brush heads in the sanitizer. 4 Make sure the sanitizer is plugged into a live outlet of appropriate voltage.
  • Page 23: Charging And Battery Status

    Note: It can take up to 24 hours to fully charge the battery before first use, but you can use the Philips Sonicare toothbrush before it is fully charged. Charging Charging on charger or UV sanitizer 1 Plug the charger or sanitizer into an electrical outlet.
  • Page 24 English Battery status (when handle is not placed on charger) When the toothbrush is awake, the battery indicator at the bottom of the handle shows the battery level. Battery status Battery indicator Sound Full Lights up in solid green. Partially full Flashes green.
  • Page 25: Toothbrush Handle

    English Cleaning Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water. Make sure you remove any residual toothpaste. Caution: Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage. 2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth.
  • Page 26 English Travel case Rinse with warm water and use a damp cloth to clean inside of travel case. Cleaning the Sanitizer Warning: Do not immerse the sanitizer in water or rinse it under the faucet. Warning: Do not clean the sanitizer when the UV light bulb is hot.
  • Page 27: Locating The Model Number

    Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. Use only Philips Sonicare replacement brush heads. Locating the model number Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush handle for the model number (HX68XX). Warranty and support Philips warrants its products for two years after the date of purchase.
  • Page 28: Warranty Exclusions

    WARRANTIES SET FORTH ABOVE. IN SOME STATES LIMITATIONS ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY. LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY.
  • Page 29 - Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org for battery drop-off locations. - For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-800-682-7664 toll free. - Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
  • Page 30: Removing The Rechargeable Battery

    English - The UV light bulb of the sanitizer contains mercury. Do not throw the UV light bulb away with the normal household waste at the end of its life. Hand it in at an official collection point for recycling. The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualified professional when the appliance is discarded.
  • Page 31 English 1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the toothbrush and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the toothbrush. 2 Remove and discard the brush head. Cover the entire handle with a towel or cloth.
  • Page 32 English 4 Remove the end cap from the toothbrush handle. If the end cap does not release easily from the housing, repeat step 3 until the end cap is released. 5 Holding the handle upside down, press the shaft down on a hard surface.
  • Page 33 English Caution: Be aware of the sharp edges of the battery tabs so as to avoid injury to your fingers. 9 Cover the battery contacts with tape to prevent any electrical short from residual battery charge. The rechargeable battery can now be recycled and the rest of the product discarded appropriately.
  • Page 34: Precauciones Importantes

    Español Introducción ¡Le damos la bienvenida a la familia de Philips Sonicare! Este cepillo dental le permite obtener una eliminación de placa excepcional, dientes más blancos y encías más saludables. Al contar con la combinación de tecnología sónica suave y las funciones clínicamente desarrolladas y demostradas de Sonicare, podrá...
  • Page 35 UV. - Utilice únicamente accesorios o productos consumibles originales de Philips. Solo use el cargador que se incluye con el producto. Si está incluido, solo use el cable USB original y la fuente de energía USB.
  • Page 36: Advertencias Médicas

    Español - Este dispositivo no contiene partes reparables por el usuario. Si el aparato se daña, suspenda su uso y póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de su país. Uso de dispositivos solo con cable: Si el cable está dañado, reemplace el cargador con desinfectante por uno nuevo.
  • Page 37 - Si el producto se pone anormalmente caliente, despide un olor extraño, cambia de color o tarda más tiempo de lo normal en cargarse, deje de usarlo y de cargarlo, y comuníquese con Philips. - No abra, modifique, perfore, dañe ni desarme el producto o la batería, para evitar que las baterías se calienten o liberen...
  • Page 38 Español Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Cumplimiento con las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés) Las modificaciones o los cambios que no estén aprobados expresamente por Philips podrían anular la autorización de FCC de...
  • Page 39: Uso Previsto

    Español - Conecte el equipo (el cargador) en un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el recibidor. Cumplimiento con las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (ISED por sus siglas en inglés) Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los estándares RSS exentos de licencia de Innovation, Science and Economic Development de Canadá.
  • Page 40: Su Philips Sonicare (Fig. 1)

    Español Su Philips Sonicare (Fig. 1). 1 Tapa del cabezal del cepillo 2 Cabezales de cepillo inteligente 3 Mango 4 Botón de encendido/apagado 5 Botón de intensidad/modo 6 Indicador de modo 7 Recordatorio de reemplazo del cabezal del cepillo 8 Indicador de batería...
  • Page 41: Instrucciones De Cepillado

    Nota: Es normal ver una ligera abertura entre el cabezal del cepillo y el mango. Uso de su cepillo dental Philips Sonicare Si está usando su cepillo dental Sonicare por primera vez, es normal que sienta más vibraciones que cuando usa un cepillo dental no eléctrico.
  • Page 42 Español 3 Presione el botón de encendido/apagado para encender el Philips Sonicare. 4 Gentilmente mantenga las cerdas ubicadas sobre los dientes y en la línea dentada. Cepille sus dientes con un pequeño movimiento hacía atrás y hacía adelante de manera que las cerdas alcancen en medio de los dientes.
  • Page 43 También puede cepillar la lengua, con el cepillo dental encendido o apagado según lo prefiera. Nota: Su cepillo dental Philips Sonicare es seguro para usar con brackets (los cabezales del cepillo se desgastan más rápido cuando se usan en aparatos correctores) y en restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas) siempre y cuando estén bien adheridos...
  • Page 44 Español Clean White Beneficio Proporciona una Brinda una limpieza limpieza completa y completa y profunda profunda con tiempo adicional para dar brillo y pulir sus dientes Nivel de intensidad Alta Alta recomendado Tiempo total de 2 minutos 2 minutos y cepillado 30 segundos Cómo cepillar Cepille cada Cepille cada...
  • Page 45 La tecnología BrushSync permite lo siguiente: - Recordatorio de reemplazo del cabezal del cepillo Philips Sonicare ofrece una gran variedad de cabezales de cepillo inteligente, con tecnología BrushSync. Para explorar toda la variedad de cabezales de cepillos dentales, y encontrar el cabezal del cepillo que se adapte mejor a usted, visite www.philips.com/toothbrush-heads para obtener más...
  • Page 46 Quadpacer emite pitidos a intervalos diferentes durante el ciclo de cepillado. Recordatorio de reemplazo del cabezal del cepillo Tu Philips Sonicare está equipado con tecnología BrushSync que supervisa el desgaste del cabezal del cepillo. Nota: Esta función solo puede utilizarse con los cabezales de cepillo inteligente Philips Sonicare con tecnología BrushSync.
  • Page 47 EasyStart Nota: Para activar la función EasyStart (ver 'Activar o desactivar funciones'). Este modelo de Sonicare de Philips viene con la característica EasyStart desactivada. La función EasyStart aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para ayudarle a acostumbrarse a cepillarse con el Philips Sonicare.
  • Page 48: Activar O Desactivar Funciones

    Español SmarTimer La función SmarTimer le indica cuando se completa el ciclo de cepillado al apagarse el cepillo de forma automática. Los dentistas recomiendan cepillarse los dientes por lo menos dos minutos, dos veces al día. Nota: Si presiona el botón de encendido/apagado después de haber empezado el ciclo de cepillado, el cepillo dental se pausa.
  • Page 49 Español - Escuchará 3 pitidos (alto, medio y bajo) que indican que se desactivó la función EasyStart. La luz de reemplazo de cabezal de cepillo y la luz de la batería también parpadearán en color ámbar 1 vez para confirmar la desactivación. Nota: Para lograr una eficacia clínica, la función EasyStart debe estar desactivada.
  • Page 50 Español Sensor de presión 1 Coloque el mango en el cargador ya enchufado. 2 Mantenga presionado el botón de encendido/apagado mientras el mango esté en el cargador. 3 Mantenga presionado el botón de apagado y encendido hasta que escuche una serie de tres bips cortos (después de 6-7 segundos).
  • Page 51 3 Coloque el cabezal de cepillo en uno de los 2 postes del sanitizador con las cerdas orientadas hacia el foco. Nota: Solamente limpie los cabezales de ajuste a presión Philips Sonicare en el sanitizador. Nota: No limpie los cabezales del cepillo Philips Sonicare for...
  • Page 52 Carga y estado de la batería Este cepillo dental Philips Sonicare está diseñado para proporcionar al menos 28 sesiones de cepillado de 2 minutos cada una (14 días si se usa en modo Clean dos veces al día) con batería con carga completa.
  • Page 53 Español cepillo dental Philips Sonicare antes de que esté cargado en su totalidad. Carga Carga con el cargador o el desinfectante 1 Conecte el cargador o sanitizador en una toma de corriente. 2 Coloque el mango sobre el cargador o sanitizador.
  • Page 54 Español Estado de la Indicador de Sonido batería batería Completa Se ilumina en color verde permanente. Parcialmente Parpadea en color completa verde. Baja Parpadea en color El mango emite 3 ámbar. pitidos después del cepillado. Vacía Parpadea en color El mango emite 2 ámbar.
  • Page 55: Mango Del Cepillo Dental

    Español Limpieza Mango del cepillo dental 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente. Asegúrese de eliminar todos los restos de pasta de dientes. Precaución: No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que podría dañarla.
  • Page 56 Español Estuche de viaje Enjuague con agua tibia y use un paño húmedo para limpiar el interior del estuche de viaje. Limpieza del sanitizador Advertencia: No sumerja el sanitizador en agua ni lo enjuague bajo el grifo. Advertencia: No limpie el sanitizador cuando el foco UV esté caliente.
  • Page 57: Garantía Y Asistencia

    Philips Sonicare (HX68XX). Garantía y asistencia La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales...
  • Page 58: Exclusiones De La Garantía

    Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com/support (fuera de Norteamérica).
  • Page 59 1-800-822-8837 o visitar www.call2recycle.org para conocer los lugares donde se pueden desechar las baterías. - Para recibir asistencia, visite nuestro sitio Web www.philips.com/support o comuníquese gratuitamente al 1-800-682-7664. - Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reusados.
  • Page 60: Remover La Batería Recargable

    Español - Este símbolo significa que los productos eléctricos y las baterías no deben desecharse con los residuos domésticos normales. - El foco UV del desinfectante contiene mercurio. No deseche el foco UV con la basura normal de la casa al final de su vida útil. Llévelo a un centro de recolección oficial para su reciclado.
  • Page 61 Español aluminio. Cubra las terminales de las baterías con cinta o colóquelas en una bolsa de plástico antes de desecharlas. Remover la batería recargable Para extraer la batería recargable se necesita una toalla o paño, un martillo y un destornillador plano normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los procedimientos descritos a continuación.
  • Page 62 Español Nota: Quizá tengas que golpear el extremo varias veces para desprender las conexiones rápidas internas. 4 Quita la tapa del extremo del mango del cepillo dental. Si la tapa del extremo no se desprende de la carcasa, repite el paso 3 hasta que la tapa del extremo se separe.
  • Page 63 Español 6 Mete a presión el destornillador entre la batería y el armazón negro en la parte inferior de los componentes internos. Desprende el destornillador de la batería para romper la parte inferior del armazón negro. 7 Inserta el destornillador entre el fondo de la batería y el armazón negro para romper la pestaña metálica que une la batería con el circuito impreso verde.
  • Page 64: Mises En Garde Importantes

    Sonicare et de fonctionnalités mises au point et éprouvées en clinique, vous pouvez être sûr que vous obtiendrez le meilleur nettoyage qui soit, chaque fois. Vous pouvez obtenir une assistance supplémentaire et enregistrer le produit en visitant le site : www.philips.com/support MISES EN GARDE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL...
  • Page 65 30 minutes avant de commencer un autre cycle de nettoyage UV. - N'utilisez que des accessoires ou des consommables Philips originaux. Utilisez uniquement le chargeur fourni avec le produit. Utilisez uniquement le câble USB et le bloc d’alimentation USB d’origine (s’ils sont fournis). - Tenez toujours l’étui de voyage UV hors de portée des enfants.
  • Page 66 Français (Canada) - Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si l’appareil est endommagé, cessez de l’utiliser et communiquez avec le service à la clientèle de votre pays. Appareils avec cordon uniquement : Si le cordon est endommagé, remplacez le chargeur avec assainisseur par un nouveau.
  • Page 67 Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. - N’utilisez que des accessoires et des consommables Philips d’origine. N’utilisez que le bloc d’alimentation amovible TCBxxxx, HX6100 ou HX6160. Utilisez uniquement les piles rechargeables fournies avec l’appareil.
  • Page 68 Collez du ruban adhésif sur les bornes des batteries ou mettez-la dans un sac en plastique avant de la jeter. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et réglementations relatives à l’exposition aux champs électromagnétiques.
  • Page 69: Utilisation Prévue

    Français (Canada) équipement créerait des interférences nuisibles avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil (le manche), il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception (de la radio ou de la télévision).
  • Page 70 Français (Canada) destinées à un usage personnel. Les enfants doivent utiliser cet appareil sous la supervision d’un adulte. Brosse à dents Philips Sonicare (fig. 1) 1 Capuchon de tête de brosse 2 Tête(s) de brosse intelligente(s) 3 Manche 4 Bouton marche/arrêt 5 Bouton Mode/Intensité...
  • Page 71: Directives De Brossage

    Remarque : Il est normal d’apercevoir un léger écart entre la tête de brosse et le manche. Utilisation de votre brosse à dents Philips Sonicare Si vous utilisez votre brosse à dents Sonicare pour la première fois, il est normal de ressentir plus de vibrations que si vous utilisiez une brosse à...
  • Page 72 Remarque : Maintenez en permanence le centre de la brosse en contact avec les dents. 3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil Philips Sonicare en marche. 4 Maintenez les soies sur les dents et dans le sillon gingival. Brossez-vous les dents en faisant un léger mouvement de va-et- vient, de sorte que les soies atteignent les espaces interdentaires.
  • Page 73: Fonction Quadpacer

    également brosser votre langue avec la brosse à dents en marche ou arrêtée, selon vos préférences. Remarque : Votre brosse à dents Philips Sonicare est sans danger pour les appareils orthodontiques (les têtes de brosse s’useront plus rapidement dans ce cas) et les restaurations dentaires (obturations, couronnes, facettes) s’ils sont bien fixés et en bon état.
  • Page 74 Français (Canada) Modes Votre brosse à dents électrique est dotée de 2 modes différents : Clean et White. Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur le bouton Mode/Intensité lorsque la brosse à dents est éteinte. Clean White Avantages Fournit un Fournit un nettoyage complet nettoyage complet et approfondi...
  • Page 75 Français (Canada) Clean White Comment effectuer Brossez chaque Brossez chaque le brossage segment pendant segment pendant 30 secondes, 30 secondes, puis brossez les segments 5 et 6 pendant 15 secondes chacun. Intensité Votre brosse à dents électrique vous donne la possibilité de choisir entre une faible et une forte intensité. Remarque : Quand vous utilisez la brosse à...
  • Page 76: Caractéristiques

    La technologie BrushSync offre les fonctionnalités suivantes : - Rappel de remplacement de la tête de brosse Philips Sonicare propose une gamme étendue de têtes de brosse intelligentes, équipées de la technologie BrushSync. Pour explorer notre gamme complète de têtes de brosse à dents et trouver la tête de brosse qui vous convient le mieux, rendez-vous sur www.philips.com/toothbrush-heads pour plus d’informations.
  • Page 77 (voir « Modes »). Rappel de remplacement de la tête de brosse Votre brosse à dents Philips Sonicare est dotée de la technologie BrushSync qui suit l’usure de la tête de votre brosse. Remarque : Cette fonction ne fonctionne qu’avec les têtes de brosse intelligentes Philips Sonicare dotées de la technologie...
  • Page 78: Fonction Easystart

    14 premiers brossages pour vous permettre de vous habituer à la Philips Sonicare. Avertissement Lorsque la brosse à dents Philips Sonicare est utilisée dans le cadre d’études cliniques, elle doit être utilisée en mode nettoyage à haute intensité, avec la poignée complètement chargée et la fonction...
  • Page 79: Fonction Smartimer

    Français (Canada) Fonction SmarTimer La fonction SmarTimer indique que le cycle de brossage est terminé en arrêtant automatiquement la brosse à dents à la fin du cycle. Les dentistes recommandent un brossage d’au moins 2 minutes deux fois par jour. Remarque : Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt après avoir lancé...
  • Page 80 Français (Canada) Remarque : Pour que la brosse atteigne une efficacité clinique, la fonction EasyStart doit être désactivée. Rappel de remplacement de la tête de brosse Remarque : Pour activer ou désactiver la fonction de rappel de remplacement de la tête de brosse, le manche doit comporter une tête de brosse intelligente.
  • Page 81 Français (Canada) 3 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez trois brefs signaux sonores (après de 6 à 7 secondes). 4 Relâchez le bouton marche/arrêt. - Trois signaux sonores d’intensité faible à élevée signifient que la fonction de capteur de pression a été activée. Le voyant de remplacement de la tête de brosse et le voyant de la batterie clignoteront alors en vert 2 fois à...
  • Page 82 3 Placez la tête de brosse sur l’une des 2 chevilles à l’intérieur de l’assainisseur en vous assurant que les poils sont orientés vers l’ampoule UV. Remarque : Nettoyez uniquement les têtes de brosse encastrables Philips Sonicare dans l'assainisseur. Remarque : Ne nettoyez pas les têtes de brosse Philips Sonicare for Kids dans l’assainisseur.
  • Page 83 Charge et état de la pile Cette brosse à dents Philips Sonicare est conçue pour permettre 28 séances de brossage minimum, chaque séance durant 2 minutes (14 jours si elle est utilisée en mode Nettoyage deux fois par jour) sur une batterie entièrement chargée.
  • Page 84 Français (Canada) Remarque : Avant la première utilisation, une charge complète peut prendre jusqu’à 24 heures, mais vous pouvez utiliser la brosse à dents Philips Sonicare avant qu’elle ne soit complètement chargée. Charge Chargement sur le chargeur ou l’assainisseur UV 1 Branchez le chargeur ou l’assainisseur sur une prise de courant.
  • Page 85 Français (Canada) État de la pile Témoin de charge Pleine S’allume en vert fixe. - Partiellement pleine Clignote en vert. Faible Clignote en orange. Le manche émet 3 bips après le brossage. Vide Clignote en orange. Le manche émet 2 séries de 5 bips après le brossage.
  • Page 86 Français (Canada) Attention : Ne poussez pas sur le joint d'étanchéité en caoutchouc de la tige en métal avec un objet pointu, car vous pourriez l'endommager. 2 Nettoyez tout le manche à l'aide d'un chiffon humide. Remarque : Ne tapez pas le manche sur l’évier pour retirer l’excès d’eau.
  • Page 87 Français (Canada) Pour une efficacité optimale, il est recommandé de nettoyer l'assainisseur une fois par semaine. 1 Débranchez l'assainisseur. 2 Retirez le plateau égouttoir. Rincez le plateau et essuyez-le à l’aide d’un chiffon humide. 3 Nettoyez l'intérieur avec un chiffon humide. 4 Retirez l’écran protecteur devant l’ampoule UV.
  • Page 88: Emplacement Du Numéro De Modèle

    Philips Sonicare au moins tous les 3 mois. Utilisez uniquement des têtes de brosse de rechange Philips Sonicare. Emplacement du numéro de modèle Examinez la partie inférieure du manche de la brosse à dents Philips Sonicare pour trouver le numéro de modèle (HX68XX). Garantie et assistance Philips garantit ses produits pendant deux ans à...
  • Page 89: Exclusions De Garantie

    DURÉE RELATIVES AUX GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE RUPTURE DE GARANTIE, D'UNE...
  • Page 90: Mise Au Rebut

    - Pour obtenir de l’aide, visitez le site Web www.philips.com/support ou composez le numéro sans frais 1-800-682-7664. - Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et...
  • Page 91: Retrait De La Pile Rechargeable

    Français (Canada) - Ce symbole signifie que les produits électriques et les piles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. - L’ampoule UV de l’assainisseur contient du mercure. Ne la jetez pas avec les ordures ménagères. Déposez-la dans un point de collecte afin qu’elle soit recyclée.
  • Page 92 Français (Canada) contact avec des objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, bagues, etc.). Ne les enroulez pas dans une feuille d’aluminium. Collez du ruban adhésif sur les bornes des batteries ou mettez-la dans un sac en plastique avant de la jeter. Retrait de la pile rechargeable Pour retirer la pile rechargeable, munissez-vous d'une serviette ou d'un tissu, d'un marteau et d'un tournevis à...
  • Page 93 Français (Canada) Remarque : Il sera peut-être nécessaire de frapper la partie inférieure à plusieurs reprises pour libérer les fermoirs internes. 4 Retirez le capuchon du manche de la brosse à dents. Si le capuchon ne se détache pas facilement du boîtier, répétez l'étape 3 jusqu'à...
  • Page 94 Français (Canada) 7 Insérez le tournevis entre le bas de la batterie et le cadre noir pour briser l’attache métallique reliant la batterie à la carte verte du circuit imprimé. Cela dégagera la partie inférieure de la batterie du cadre. 8 Saisissez la batterie et séparez-la des composants internes pour briser la deuxième attache métallique.
  • Page 98 Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. ©2022 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV. Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare, LLC et (ou) KPNV.

Table of Contents